Skip to main content

Full text of "Diccionario de antigüedades del Reino de Navarra"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as parí of a projcct 

to make the world's books discoverablc onlinc. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuáis, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrainfivm automated querying Do nol send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other áreas where access to a laige amount of text is helpful, picase contact us. We encouragc the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this projcct and hclping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organizc the world's information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs 
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicnccs. You can search through the full icxi of this book on the web 

at |http: //books. google .com/l 



Google 



Acerca de este libro 

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido 

cscancarlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. 

Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de 

dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es 

posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embaigo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras 

puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. 

Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como 

tesümonio del laigo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. 

Normas de uso 

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles 
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un 
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros 
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. 
Asimismo, le pedimos que: 

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares: 
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. 

+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a 
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar 
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos 
propósitos y seguro que podremos ayudarle. 

+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto 
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. 

+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de 
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de 
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La l^islación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no 
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en 
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de 
autor puede ser muy grave. 

Acerca de la Búsqueda de libros de Google 



El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de 
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas 
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página |http : / /books . google . com| 



- \ 



I 






i 



ADICIONES 



• • 



DE ANTIGÜEDADES 



POR 
Z>. JOSÉ Y ANCUAS Y MIRANDA 

Secretario de la Dipuiacion de dicha prwinr* 
da , archivero de Comptos , é individuo de 
varios cuerpos literarios. 



%/%/\/\/V\/%/\/%ñtí\/%/\/\/M\J^i/\/tf*' 



Pamplona, Imprenta de Javier Goyeneche* 

1845. 



•* .«j. - 



'VA3 



H 



''^"^SS-Z^S- 



PROLOGO. 



H 



abiendo hecho un nuevo escrutinio del archivo de 
€ompios de Navarra, y de los muchos documentos, que 
todavía estaban sin coordinar, formando con ellos una 
sección bajo el título de Papeles sueltos^ me he apro- 
vechado, con este motivo, de la oportuna ocasión de 
enriquecer el Diccionario de antigüedades que publique 
en el ano 18d0, añadiendo, á las noticias nueva- 
mente adquiridas, lo que los historiadores han escrito 
i acerca de Jas inscripciones y noticias del tiempo de los 
* romanos, que, aunque pocas, no carecen de interés. He 
añadido también lo que me ha sido posible adquirir de 
otros archivos: y he dado mayor estension á las noti- 
cias de las antiguas familias del Reino y del lugar que 
ocuparon en la monarquía; y finalmente he completado 
k el arr.° Reyes copiando en el algunos documentos in- 
teresantes para la historia, y aumentando de esta manera 
una obra que, según tengo dicho en el prólogo del 
Diccionario, puede considerarse como un índice gene- 
ral del referido archivo. 

. ¡Ojalá que, á imitación de estos trabajos, se adoptase 
el mismo plan para los demás archivos de la Península, 
donde deben existir olvidados , y consumiéndose por el 
tiempo, monumentos apreciables que servirían para ilus- 
trar la historia y espurgarla de los muchos errores con 
que la oscurecieron los cronistas, que, escribiendo sin 



datos positivos, se dejaron guiar de sus propias imagU 
naciones, y de noticias vulgares, esquivando el penoso em- 
peño de escudrinar los hechos en pergaminos irrecusa- 
bles, que hasta hoy han resistido á la polilla de los 
tiempos ! 

ADVERTENCIA. 

Las citas en que no se espresa el archivo particular^ 
á que se refieren , se entiende ser el de Comptos de 
Navarra. La abreviatura cart. significa uno de los car- 
tularios que existen en el: la de caj. el cajón donde se 
encuentra el documento: la de comp. el compendio en 29 
tomos que para el mismo archivo compuso el P. Fr. 
Liciniano Saez cuando lo arregló por los años 1788 : 
la de P. S,la sección que, con el referido título de Pa- 
peles sueltos, se acaba de coordinar i la de leg. el legajo 
correspondiente de la propia sección: la de carp. la car- 
peta del mismo legajo; y la de lib. de M. uno de los 
4S libros que con el título de Mercedes reales se encuen- 
tran en el referido archivo de Comptos, 



^ ADICIONES 

AL DICCIONARIO DE ANTIGÜEDADES Vi NAYABBA. 



ABA 

A 

A6ÁIGAR. Pueblo del valle de Ega, merindad de Es- 
talla. Los collazos (pecheros) de él pertenecían en el 
aSo 1S81 á D. Juan Sanches, quien los dejó en su: 
testamento á Juanot su hijo: comp. tom. 1. pag. S99: 
caj. & u. Ai. 

ABÁIZ. Este pueblo era de Dona Narbona, quien, en 
el año 1205, lo dló al rey D. Sancho el fuerte en 
cambio de Berrio y Aizun (1): cart. 3 pag. 129 y 
130: caj. 1. n. 74: ve'ase Mauleon. 

ÁBALOS: ve'ase AvALOS. 

ABLITAS. Pueblo de señorío de la casa de Lacarra: 
, véase Lacarra en el Diccionario de antigüedades. Este 
" señorío fue confirnjado por el rey en el ano 1439; 
y en 1450 se le dio la jurisdicción baja y mediana. 
P. S. leg. 15 carp. 4. En 1631 D. Gaspar Enriquez 
de Lacarra, señor de Abh'las, compró la jurisdicción 
criminal de ese pueblo , dando al erario por ella , 1 1 000 
ducados: lib. 23 de M. pag. 207 : véase Almazdra. 

ACEDO. Antigua familia de Navarra. Juan Diaz de 
Acedo vivia por los anos 1317: caj. 5 n. 79.=Mar- 
tin Sánchez de Acedo alcaide, ó castellano, del cas- 

(i) En el Diccionario de antigüedades se dice, con error, 
que el rey dio el pueblo de Abaiz, y recibió á Berrio y Aizua 
ó Aizuain. 



6 AGE 
4iVo ^é Maran<$n en el ario 1344^: ca). 10 n. 
Sancho Fernandiz de Acedo, hijo de Martin, era al- 
caide del castillo de ÍFerrára en el ano 1351. caj« 11 
n. 94.?= Miguel San^ de Acedo, tesorero de la casa 
real en 1362: caj. 16 n. 4.==Mart¡n de Acedo, con- 
serje de los palacios del rey en Pamplona en 14S5: 

» caj. 134 n. 36.= Juan Bertrán de Acedo, alcaide del 
castillo de Tafalla en 1430: caj. 1 1 1 n. 7. = Martiii 
Sanz, señor del palacio de Acedo, j vecino del mis- 
mo pueblo, en el año 1492: caj. 165 n. 51. 

ACENÁRIZ: véase AzNÁiu 

ADÁJA. Lugar despoblado , cuyos términos tuvo á tri- 
buto, ó arrendamiento, el pueblo deGarrálda; pero 
posterior meu te, y por los anos 1468, fueron cedidos 
por la princesa Dona Leonor al cabildo de Ronces- 
valles con la carga de un aniversario: caj, 137 n. 32: 
caj. 160 n- 20: caj. 193 n. 11. 

ADARRÉTA. Lugar despoblado que perteneció al obis- 
po y cabildo de Pamplona, hasta el ano 1320 en que 
lo cedieron al rey por 500 libras: caj. 6 n. 6: caj. 

7 n. 18. En el aSo 1346 se bizo nueva cesión: véa- 
se AZQUETA. 

ADÓRRI. Soto en los términos de Tudela, comprado, 
y luego cedido en el año 1449, por Juan Sanz, á 
Fernando de Giordia con otro soto llamado del 
Merino: caj. 155 n. 8 y 9: caj. 190 n. 49. 

ADURRÁGA. Lugar despoblado que dio el principe de 
Viana á Juan de Esain en cambio de los palacios 
de Ilurdóz y otros bienes: caj. 154 n. 59. Adurraga 
esiaba situado cerca de Aldáz en el valle de Larraun: 
P. S leg. 7 carp, 22. En el ano 1456 compró dicho 
pueblo Martin Jil de Redin, dueño del palacio de 
Redin ; ibid. carp. 28. 



AGO 7 

AEZCOA. Este valle lavo pleito ton lois vecinos de 
iBaigner en el aSo 1401 sobre división de términos: 
caj. 85 n. 56. 
AGORRÉTA. An ligua familia de Navarra. Iñigo de 
Agorréta vivia por los años 1339 : ca). 8 n. 9.= 
Fortun Pérez, ó Periz, de Agorréla mcsnadéro én el 
año 1346: caj 10 n. 7.=. Fortun Martínez de Agor- 
réta alcaide del castillo de Cascante en el año 1355: 
caj. 11 n. 101. £n 1363, era alcaide del castillo de 
Bíérlas: caj. 17 n« S8 = Sancho Periz de Agorréta, 
hijo de Foriun Periz, alcaide del castillo de Peña en 
1376: caj. §0 n. §4. En 1381 era merino de la 
Ribera : caj. 43 n. S. Murió en Portugal en la cam- 
pana del año 1383. = D.Juan de Agorréla, hijo del 
anterior, fue alcaide del castillo de Monteagudo en 
1384. Era sobrino de Fortun Martin, quien, por la 
menor edad del primero, prestó á su nombre el jura- 
mento de fidelidad al rey: caj. 48. n. 1.= Martin 
Jemeniz de Agorréta alcaide del castillo de Ablitas en 
el ano 1387: caj. 54 n. 17=Ochoa Martinez se- 
ñor de Agorréra en la tierra de Basaburua menor 
en el año 1444: caj. 148 n; 34. =M¡guel de Agor- 
réta merino de las montañas en 145^: caj. 156 n. 
51 ::= Juan de Aguirre, señor de la casa y palacio de 
Agorréta y merino de las mónlañas en 1494: caj. 165 
n. 79.=Juan de Larrángoz, suegro de Martin de Agor« 
iréla: dejó á éste, en el año 1507 , los bienes y palacio 
del lugar de Larrángoz, debiendo suceder en ellos 
Juanico, hijo de Juan, con título de mayorío ó ma* 
yorazgo: caj. 167 n. 55. 
AGOTES. En el año 1 658 los vecinos de Arízcun tuvie- 
ron pleito ante el tribunal eclesiástico de Pamplona 
contra los agoles de Bozáte, barrio de dicho pueblo. 



8 AGR 

sobre preferencia en recibir la paz j él pan bendito 
en la iglesia: pretendian los primeros que la debian 
recibir los segundos tomando la paz de un banco don- 
de la ponia e) vecino que la daba^ j el pan bendito 
de la mano del mismo; en lugar de que los otros 
vecinos debian recibir la paz de mano del que la 
daba y el pan bendito de un plato: deciase , entre 
otras cosas, que los agotes procedían de Francia. El 
pleito se decidid declarando que los de Bozáte reci- 
biesen todo sin diferencia alguna con los de Arizcun, 
aunque después de estos. Arch. eclesiástico , senten- 
cias, fajo 1. Secre.° Oieizp. 

AGRAMÓNT. (Ogerot de). Señor de Lerga: véase 
Artájo: Artieba. 

AGUERRE: ve'ase Aguirre, 

AGUILAR, El señorío de este pueblo era , por los anos 
1281 , dé Juan y de Milia Sancbiz, quienes, á una 
con el señorío de Dicastillo, lo cedieron á la reyna 
Doña Juana en cambio de Aspurg, Bigüezal y Pitillas: 
véase Sánchez. 

AGUINÁGA.(Juan Sanzde). Señor solariego del lugar de 
Eráso ^n el valle de Imóz: véase KráSO. 

AGUINÁRT, <S AGUINÁT. Lugar despoblado y dado 
á tributo perpetuo á los vecinos de Yábar: P. S. leg, 
7 carp. 33 : véase Villanüeva de Aráquíl ; y tam- 
bién el Diccionario de antigüedades art. YÁRAR^ 

AGÜÍRRE, AGUÉRRE ó DAGUÉRRE. Antigua fa- 
milia. Bartolomé de Aguirre vivia en el año 1S97: 
caj. 4 n. 106. := Pedro Aguérre guarda de la forta- 
leza de la casa de Leiza en el año 1364: caj. 18 n, 
63. = Juan Martinez de Aguírre alcaide del castillo 
de Ozcórroz en 1374: caj. 87 n» 89, = Pedro de 
Aguírre alcaide del mismo castillo en el año 1378; 



AGÜÍR 9 

caj. 34 Q. 17= Juan Daguérre alcaide idel castillo 
de Rocabrona (1) en 1431: caj. 112 n. 9.=: Juan 
Ibánes Daguérre, capitán del castillo de San Vicente 
en 1435: caj. 138 n. 6. = Borchea de Aguírre, al- 
caide del castillo de Rocabruna en 1437: caj. 138 
n. S5«:=Juan de Aguírre, hijo deBorchea, sucedió 
á su padre en la alcaidia de Rocabruna : caj. 1 53 n. 
23. £n 1451 era alcaide del castillo de Cortes: caj. 
170 n. 6.= Juan de Aguírre, escudero, señor del 
palacio de Agorréta y merino de las montabas en 
1494: caj. 165 n. 79. = D. Ramón de Aguírre, 
regidor de Pamplona en 1604: estaba casado coa 
DoSía Luisa de Antilldn: caj. 191 n. 14« = La casa 
de Aguírre, de la tierra de Arbéroa, obtuvo privi- 
legio de hidalguia en 1435: caj. 104 n. 42. 
AIBÁR. Antigua familia de ISavarra. Semen ó Simón 
de Aíbar mandaba. 6 gobernaba ,v en Roncal en el atlío 
11 66: caj. 33 y 34. = Eneco ó J¡l de Aíbar, gober- 
nador ó señor en Estella en el año 1191: caj. 1 n. 50. 
se Martin de Aibár gobernaba en Laguardia en 1191: 
.caj. 1 n, 51.= Martin Esemeniz, ó Jiménez, de Ai- 
bár, 7 su mujer Doña María Jurdan , cedieron al 
rey D. Sancbo,.en 1214, la villa y cnstillo de Gri- 
sén por. los molinos de Galipienzo: cari. 3 pag. 11. 
Martin Esemeniz gobernaba en Arguedas en 1234: 
cart. 1 pag. 109. En el año 1243 ienia vcinic ca- 
berias, de las que habia creado el rey D. Teobaldo: 
: caj. 2 n. 43.=^D. Jemen de Aibár gobernaba enj San- 
la María de Ujué en 1264: caj. 3 n. 25.= Martin 
¡Jiménez de Aibár ricohombre en 1298: caj. 4 n. 
1;14*;±=Lope de Aibár consejero de la comarca de 

¿(i) Rockiruna ■: lo mismo que Peina negra ú oscura. * 

2 



/ 



10 AIB 

Obanos en 1299: caj. A n. 120. = D. Raoiiro ele 
Aíbár sobrejunlero de la comarca de Obaoos en 1S99: 
caj. 4 n. ISO. = D. Marlin de Aibár alférez del reino 
de Nai^arra en 132Í : caj. 6 n. 6. = D. Semen de 
Aíbár ricohombre, en 1327 : caj. 6 n. 52. = Yene- 
go Ruiz de Aibár alcaide del castillo de Ai^uédas 
en 1340: caj. 9 n. 13. =Rodr¡go de Aibár alcai- 
de de Castillo nuevo, ó Castroiiovo, en 1344 : caj. 10 
H. 5. = Martín Semeniz de Aibár alcaide del castillo 
t de Pitillas en 1356 caj. 12 n. 183. = Juan Ruiz de 
Aibár, alcaide de Cherebourg, fue á Normana 
:«n servicio del rey D. Carlos §.** en 1357: caj. 13 
n. 61. £n 1369 fue nombrado baile de la villa j 
tierra de Labastida de Clarenza: caj. 38 n. 34; J 
alcaide del castillo de San Juan de Pie del Puerto: 
caj. 38 n. 32 = Jttango ó Juanico Ruiz de Aíbár 
escudero, hijo, de Juan Ruiz: caj. 32 n. 37^ Tuvo 
irn hijo llamado Leonel, de quien fue padrino de 
bautisino Leonel hijo del rey, en 1385: caj. 49 n. 
67. = Juan Ruiz de Aibár, sobrino de Juan Ruiz, 
era sargento de arnoas en 1378: caj. 36 n. 40. s:: 
Martin de Aibár escudero y capitán de Estella en 
1378: caj. 36 n. 6. En 1387 le donó el rey las pe* 
chas y rentas de Cintruenigo, y Villafrancá, durante 
éVL vida: caj. 57 n. 99. En 1389 era cbambarlen del 
rey, quien le dio la villa de Rada: caj. 5^ n. 19. £a 
1390 era dueño del lugar deLibérri, y por su coq* 
templacioni perdonó el rey la pecha á los labradores 
del mismo: caj. 59. n. 73. En 1392 fue arbitro ea 
un pleito del rey de Navarra con los condes de Fox: 
caj. 67 n. 35. En 1393 era merino de la Ribera: 
caj. 69 n. 56. En 1394 fue de embajador para hacer 
alianzas con el rey de Castilla : caj. ^Q n» S8,» f jur<S 



AIB It 

el frdtado en 1395: caj. 60 n. 35. En el mismo 
ano le donó el rey las rentas de G)rélla durante su 
vida : caj. 78 n. 41. En 1397 acompañó al rej D. 
Carlos 3.^ á Francia: caj. 73 n. S3. En 1398 era 
tutor del infante primogénito D. Carlos: caj. 73 n» 

58 = D. Simeno de Aibár, prior de Roncesvallea;, 
fue apoderado del rey en 1390 para jurar al reino 
los fueros en nombre de la infanta D.* Juana : caj. 

59 n. 48. =s Simón Jiménez de Aibár asistió como 
procurador por Pamplona á la coronación del rey 
D. Carlos 3.^ en 1390: caj 59 n. 10. s Martin de 
Aibár el joven, hijo de Martin el chambarlen, era es^ 
chanzón, óx*opéro del rey, en 1399: caj. 77 n. 57 : 
caj. 79 n. 11. En 1409 era alcaide del castillo de Co- 
relia: caj. 96 n. 3&En 14S1 era chambarlen ócam- 
barlen del rey: caj. i07 n. 1S. = Mosen Juan Ruiz 
de Aibár merino de Sangüesa en 1395: caj. 79 ti. 
4. En 1400 era cambarlen del rey: caj 79 n. 11. 
En 1403 le dio el mismo rey las casas, molinos, 
tierras y baños que tenia en las villas de Olaiz y 
Gorra iz: comp. lom. S9 pág. 138. En 1404 estaba 
casado con Catalina de . Badoztain : caj. 81 n. 6. En 
1406 le dio el rey toda la pecha y renta ordinaria 
del kigar de Oláz mayor, para él y sus herederos: 
caj, 93 n. 19. Murió en 14H: caj^ 98 n. 1. = For- 
tun Ruiz dé Aibár, alcaide del cantillo de Tudejérl 
en 1399: caj. 77 n. 53. = Martin Jemeniz de Ai- 
bár alcaide del castillo de Pctilla en 1397 : caj. 75' 
n. 7 3. =; García Jiménez de AJbár, consejero d al-^ 
caJde de corle en 1411: caj. 99 n. 13. =; Sancho 
de Aibár, hijo de Martin de Aibár el joven: fue á 
la guerra en favor del rey de Francia en 1419: ra}.- 
1,74 n. 45; y en 1413 al sitio de Balagu^r en.ayü- 



12 AIB 

da* dei rey de Aragón: caj. 103 n. 37.= Per Alba- 
rez de Aibár, hermano del precedente, acom^vafíd á 
la reina D.^ Blanca en su viaje á Castilla en M^á: 
caj. 118 n. 81. Gisó con Leonor de Lacarra : caj. 108 
n. SO. = Jaan García de Aibár, bachiller de Tüdela, 
asistió, como procurador de esa ciudad , á la corona- 
don de los rcjes D. Juan y D.^ Blanca en 14!S9: 
caj. n. 104: n. 23. = Hércules de Aibár, doncel de 
la* princesa de Yiana en 1440: caj. 147 n. 8; 
AIBÁR. -En ios montes de este pueblo tenian derecho 
de pastor y -de leña, los vecinos de Sangüesa en el 
aSo 11S3: caj. 1 n. 18. En 1363 cedió Aibár al rey 
el patronato de su iglesia: caj. 1 n. 114. La pecha 
de Aibár era de Martin Ruiz en 1S7 I durante 6ü 
vida: caj. 3 n. 48. En 1368 obtuvo libertad de pe- 
chas inclusa la de la cena: comp. tom. S9 pág. 9S. 
.En las ayudas,' ó contribuciones eslraordinarias , pa- 
gaba por 45 fuegos en el año 1380: eaj» 43 n. 3. 
£1 palacio de Aibár era de Miguel de Ugarra en 1 539: 
ca], 180 n. 67. 
AINGIART^ Familia de la tierra de Arberoa en Fran- 
cia con privilegio de hidalguía del ano 143S: caj. 104 
n. 42. 
AINZIBÚRU. Familia de la lierra de Arberoa co» pri- 
vilegio de hidalguía del año 1435: caj. 104 n. 43. 
AIZA. Lugar despoblado y agregado á Villanueva de 

Araquil: véase VllLANüEVA. 
AIZÁLDE. véase Izalde. 

AIZAROZ , ó AIZGAROZ. Lugar del valle de Basaburik 

mayor, qué se decia estar despoblado por los añ'ds 

1704: véase EcHALlÉCü. 

AIZCORBE. Pueblo aforado al mismo fuero que él de 

Irúrievn y olroi^ díel Talle de Araquil: ca|l 1 n. 83: 



AIZ 13^ 

véase Trurzun en el diccionario de antigüedades^ 
AIZCÚRGUI, Familia del pueblo de Áizcúrgui, con 

privilegio de hidalguía del ano 1468: caj. 160 n. 36. ' 
AIZPÚN. véase GoSi. i . 

ALAIZ : véase Montes en el diccionario de antigüe- 
dades y en estas adiciones; ' ''*< 
ALBA DE TORMES. Pueblo dado por el rey de íi*- 
varra á su hijo el príncipe de Viana en 14S6: caj. 
104 n. 22. 
ALBAZÁRES. Una de las puertas de la ciudad de To- 
dela donde habia baños que en parte perienecian al 
rey, y Us cedió e) aBo 1193 á Salamon su alfaque: 
cart. 3 pág. 254. • ' 
ALDÁZ ó DALZÁZ : ( Pcre de ). Era jurado, ó regidor, 
de Pamplona en el año 1379: caj. 40 n. 17.= Martito 
de Aldáz , sargento de armas en 1380: caj. 42 n. 29. 
= AndreoAldáz jurado de Pamplona en 1386:caj. Sd' 
n. 49. Asistió por esa ciudad á la coronación del rey D. 
Carlos 3.** en 1389: caj. 58 n. 9. = Martin Jemehiz 
de Aldáz alcaide del castillo de Lestaca, ó la Estaca, ed' 
1402: caj. 87 n. 21.=Juan Martincz de Aldáz es- 
cudero y alcaide del castillo de Cortes en 1413: cajl''^ 
102' n. 33. =:= Martin Martinez de Aldaz, vecina-dc 
Aldáz, á quien los guipuzcuanos quitaron sus bit- 
nes en 1430: caj. 129 n. 49. 
ALDÁZ. Pueblo del valle de Larraun ( 1 ). Fue ^ 
qneado por los castellanos en la guerra de 1430; 
caj. 131 n. 38: En 1571 se recibió información 
sobre las casas que debian al rey el censo de 1 sa¿4* 
dos caj. 182 n. 29: véase Errazquin en el diccionario 

( * • * 

<— ^i^W^»^— — — — — — ■ » ■! ■ — — «i— — — — 1^— — i^P— *— 

' ■ . . . f 

(i) Existe otro Aldaz en la cendea de Iza que se distinf uc 
llamándole Aldaz de Eckebacoiz. 



U ALD 

de antigüedades. Redimió el cenao en el ano 1630: 
Téase LA^aAUN. 

ALDUIDE. Montes cuyo pasto no podian disfrutar los 
habitantes de Baiguer en Francia sin licencia del 
vizconde de Valderro ; acerca de lo cual , y de la lena, 
hubo pleito: caj. 103 n. 60. Fueron donados por el 
vey á Mosen Bertrán de Ezpeleita. y sus herederos 
en 1431 con obligación de hacer homenaje: comp. 
tom. 29 pág. SS5. £n 1599 seguia el fiscal del rey 
cierto pleito contra el barón de Ezpeleta sobre danos 
en los montes de Alduide: ca¡* 18S n. 100: véase 
,Ezpeleia en el diccionario de antigüedades, 

ALDÜNCIN. Palacio que en el ano 1666 pertenecia á 
D. Juan Francisco Alduncin y obtuvo la gracia de 
CaÍHf de Armería y la jurisdicción criminal por 
1600 ducados que dio al rey: lib. 29 de M. pag. 183. 

ALEGRÍA, Pueblo de Álava 9 cuya torre y fortaleza fue 
Jomada por el rey de líavarra en el ano 1369: caj. 
38 n. .35. 

ALF AERES. Nombre que se daba á los moros inge- 
nuos y libres: caj. 5 n. 3S. 

ALGUACIL DEL REY. Su nombramiento y gages 
que tenia en el aüode 1430: caj. 130 n. 19. Hom- 
bres de a caballo y de á pie que debía mantener: 
ibid. En 1525 se creó el ofício de alguacil mayor en 
Navarra con asiento en los tribunales después del fís-: . 
cal: P. S. leg. 5 carp. 3: leg. 6 car p. 36. El algua- 
.cil mayor no tenia, derechos, de carcelage; asi se 
4^lar<$en 1544: caj. 181 n. 14. Pretendió preferirá 
los oidores de Complos , y se declaró lo contrario en 
1570 hasta que el rey proveyese otra cosa: caj. 182 
n. 25. En 1590 hubo nuevas sentencias acerca de 
ello: caj. 182 n. 90. 



t 



ALM 15 

ALMADIAS 6 ARMADÍAS. Las que pasaban por el rio 
Aragón , en la parte del puente y presa de Sangüesa» 
pagaban derechos al real patrimonio: caj. 179n. i4^ 
' caj. 191 n. 4á: véase el diccionario de antigüedades,-' 
lom. S pag. 670, tom. 3 pag. S97. 
ALMAZDRA, ó ALMAZARA. Término de Ablilas 
donado por el rey con el llamado de Bonamaison en 
el ano 1405 á Mosen Martin de Lacarra: P. S. Icg. 
15 carp. 4: véase Lacarra en el Diccionario de an- 
tigüedades. 
ALMORABIT. Antigua familia de Navarra. Forlun A1- 
roorabit tenia en honor, ó sefíorio, á Galipicnzo en 
el ario 1166: caj. 1 n. 33. = Semen, 6 Simón, 
Almorabit mandaba ó gobernaba en San Martin de 
ünx y en Peralta en 1 1 7 1 : caj. 1 n. 37. = D* Elvira 
Scmenez, bija de D. Semen , prohijó al rey D. San- 
cho el fuerte en el año 1272; y le hizo heredero de 
cuanto tenia: cart. 3 pág. 49. = García Almorabit, 
era ricohombre en 1254: caj. 2 n. 81. Hñsá ho- 
menaje al rey de Navarra en 1255: caj. 1 n. ilS. 
£n 1272 era alcaide de Gorrití: cart. 1 pág. ^66. 
Fue enemigo déla reina D.^ Juana; se desnatnráliad 
de Navarra, huyendo á Castilla, y se le confiscaron 
los bienes en 1277: cáj. 3 n. 127 : cart. de D. Fe- 
lipe pág. 13. = D. Fortuno Almorabit tenia en ho- 
nor el valle de Mañeru en 1272: cart. 1 pag. 266. 
En 1293 era alférez de Navarra: caj. 4 n. 96; y en 
1298 ricohombre; caj. 4 n. 115. Fue ÍSeñor de 
Burgiiiilo , y Sorláda, cuyos pueblos vendió en 1299 : 
véase Seriada en el diccionario de antigüedades. Estu- 
vo casado coi) D.* Teresa Artal de Alagdn : cart. 1 pág. 
231.=:::D. Almorabit, obispo de Calahorra en 1298: 
caj. 4 n. 114. = Pedro Almorabit, hijo de Lope, 



<6 AlJtf 

tMino de Tadela : tonió riel ttj i censo un molino 
«11 el nKo 1431: comp. tom. 29, pág. 229. = Pere 
Almorafbíl hidalgo de Todela en 1444 :caj. 151 n. 8. 
AlAASÜA^ Pueblo del valle de Barnnda merindad de 
pAfnplona. Su iglesia fue incendiada por los vecinos 
dé Salvatierra de Álava: véase Burunda en eV díc- 
eJonario de antigüedades* En 1410 padeció otro in- 
cendio la iglesia con muchas casas del pueblo: caj. 
í<3 n, 57: caJ, 190 n. 3. En 1498 libertó el rey, 
•1 pueblo de AIsásua , de la pecha llamada gailurdi- 
ráa : caJ. 1GG n. 49. 
ÁLZATE (1) (Juan Mariin, seHor de). Le dio el 
r^Ji j á Mirlin López ó Lopiz hijo de Juan, el 
tnoHno de Vera, en recompensa de unas mesnadas, en 
«1 «fio 1377; caj. 33 n. 65. En 1399 Martin Lopiz 
AO 'titulaba señor de Álzate: caj. 77 n. 39. Los lina- 
Jes de Álzate, y Zabaléta, se bacian la guerra en 
4411 : caj. 98 ri. 6. En 1414, el de Álzate estuvo 
desafiado por el de Lizarázu : caj. 1 1 3 n. 38. == Ea 
1434, dio el rey á Juan de Álzate, su valet decá- 
Jlidra, cierta cantidad para comprar unos palacios ea 
el lugar de Labiano: ca]. 109 n. 6. £n 1426, dio el 
roy á los del linaje de Álzate las rentas de los moli- 
nos de Lesaca para sostener los gastos que tenían en 
la guerra contra el sefíor de San Per (2): caj. 125 
n« 3. = Martin de Álzate alcaide del castillo de Cá- 
seda en 1428: caj. 110 n. 9. En el mismo ano los 
linajes de Álzate y Zabakíta volvieron á hacerse la 
guerra acerca del molino de Echalár: caj 128 n. 33. 
=: Sancho Álzate era alcaide del castillo de Laguar- 



( I ) Alzdte , 86 llama también un baf rio del pueblóde Vera. 
(•-i) Familia , al pafqcej:, de la parte de Francia. » 



ALL 1 7 

dia en 1430: caj. 130 n. S3.= Pedro de Álzate 
Irinchanie de la infanta D.^ Blanca en 1430: caj. 

' 139 n. 96.:= Sancho Sánchez de Álzate se oblígd 
eii 1431 á fabricaí^ una fortaleza, y torre, en su 

* ' Cerrería de Uransate; y el rey 'le concedía , en su caso, 

^libertad del pago de peajes y lezta: caj. 131 n. 25. 
sísEsteban de Altíte, y otros compañeros, babian 

*' desafiado en 1431 i los de la villa de Tolosa; pero 
revocaron el desafío ante el rey de Navarra: ca). 131. 
n. 45.= Machín ó Martin de Álzate, hidalgo de Be- 

' 'lascoain en 1434: caj. 146 n. 9. sancho de Álzate 
hidalgo de Olíle en 1440: ea). 144 n. 13. En 1441 
era alcaide del castillo de Milagro: caj. 149 n. S6.= 
JEln 1450 Juan de Gamboa se titulaba señor de Ál- 
zate: caj. 15S n. 24.=? Rodrigo de Álzate, hijo de 
jfuán de Gatnboa, fué agraciado én 1460 con el ibo- 
Uñó de Leisaca y la casa de Ibarburoa, con las 
sacas y peajes de las cinco villas: caj. 158 n. 36: 
caj. 159 n. 29. = 1iki 1513 Juan de Álzate, sefíor 
de la casa de Álzate, (u¿ nombrado copéro del réibiti 
de Navarra: caj.'l68 n. 72. 

ALLIN, ALIN, LIN. Valle de la merindad de Ealella 
compuesto de ios pueblos de Amilláno Aramendía, 
Arbeíza , Artábia, Atteága, Echabarri, Eulz, Gal- 
deano, Ganúza, 'Larrión, Metauten, Munéta, Olb^ 
barren, Ollogóyen, Zubiélqui y Zufía. Las pechas dt 

' este valle- fueron dadas en 1368 á D. Beltran Telaz 

' (dé (arüebara: comp. tom. 29 pág. 46. En 147 i eran 
4eia casa dé Medráno :' véase Medráno.- En 1ii96 

' péreibia cierta cantidad de ellas la 'caiedral de Pam- 
plona 6 la capellanía real fundada en ella: caj. 177j 

• 21. 4. En 1511 la misma iglesia recibía láspéchafsde 
Qllogdyen, Pllóbáfren. g^anú^^^^^ 

3 



18 ALL 

y Ecli»i barrí en dicho valle de Allin: cottip. toin. 29 
pág. 389. £n 1514 decía Fernando el católico, qae 
8u padre el rey D. Juan había dado la pecha del, va** 
lie de AUín y lugar de GaldcaDo, que era 89^ libras 
9 sueldos y 9 dineros liiarlínes, á Juan de- JSg<ua 
merino de Estella- ea recompensa de 4.70 flerines 
que había gastado por el rey, y de otros serticio^» 
Que después los reyes D. Juan y D.^ Catalina, (lor^ 
hacer mal á Eguía, (1) habian fundado una cape- 
llanía con dicha pecha en h igleiíia de Padorplona, 
Que Nicolás de Eguía^ hijo de Juan,, reclamaba en 
justicia el derecho de su padre; y conchiia mandando 
que se viese en la Corte el negoeioy que, eotret^nlo, 
riicolas de Eguía percibiese la pecha en depdsiio, 
Arch, de Coobptos, P, S. leg. 7 caifp, 5t.= £a 1665 
i losí pueblos de entiza, Qllobárren, y otros, red a«- 
jeron sus pechas lá censo perpetuo, dando ;J rejr por 
esta gracia SOO ducados» Arcb; de Comptos lib* S9 

: de M. pág, 104. 

AIXO. £1' señorío de este pueblo, era en, 13:62 , de 

Juan Remiren de Arellano: caj. 15 n. 88. £o 1387, 

.apiaLrece qué lá villa de Alb habia sido dada por .^ 

rey, ea donación perpetua, al onsmo Juan {Lemi-^ 

rez; comp. tonoí. S9 pág. 86^ 

AIXÓZ. Véase Baquepano: Eguiá. 

AMAYUR. ISombre vascongado del pueUo de Maya, 

'AMESCUA. Las pechas de este valle (S) fueron dadas 
por el rey en 1368 á D. Bdtran Ve^aai de Guehara 
sefior de OSTate : c^np. toQEu 29 : pág. 46. El iiioKno» 
J^ pecha, ybailiodel mismo vaJle» fué dado en 1461 



■>i *■ » . II i f 1. 1 1 



.(i): Pertflnecia , i^n du(M-, al partido. l:|eauiyiontiás. 
• J^^5 /^J ^^* Anvescuai? al^ y baja 9.^ n(f espresa oas^ de 
'^í^ 4'si re comprende^ %Í8 4^^ ' ' 



AME 19 

: á luán Fernandez de Ba^edano: caj. 158 d. 63: 
1 P. S. leg« 15 , carp. SI. La Amescua alta , compuesta 
;: de los. pueblos de Aranaráche, Eulate y Larraona, 
HTompró el oficio' de alcalde, y la jurisdicción baja y 
. mediana y en el ano 1649, por 2800 ducados que 
r/diá al erario: lib. 27 dé M,.pág.S57. ..* 
AA9ÉZQUETA. Pueblo de Guipsxcoa , cuyos términos 
. se amojonaron con los de Navarra en 1389: véase 
- .Azcaraie. Por Jos anos 1368 era señor de Améz- 
> qneta Pedro Lopis: caj^ 23 m 13: comp. tom.>5: 

pég. 445. * -"■■ 

AMONTADO. Huido: véase GfHttlLES hcmbres. 
AMÚRGUIN. Antiguo pueblo, cuyos habitantes pata- 
t ron i á poblar en Huarte Ar^quil : véase Huarie Ara-* 
quil en el diccionario de antígfiedades. 
ANDÉRAZ: granja. Su sefforio pe^tene^ó i la casa dé 

Bai]nedaño^: véase BaqusbÁno. 
AMDIA. Á los ganaderos, qué llevaban sus ganados á 
estos montes y á los de Encía y Urbasa se les hacía 
pagar en 1545 ocho libras de queso, y doce vellosas , 
por cada rebano para D. Pedro Velax ele Guebará 
alcaide del castillo de Estetla: caj. 181 n, 27 y.v32. 
En 1576 D.^' Leonor "dé Eza, mujer de Martin de 
Gaztelñ, solicitó facuilad real para edi^car una casa 
en la sierra de Urbasa en la parle llamada Mendi- 
gana, centro de aquella. El rey pidiiS informe al 
Consejo y del que se dio, precedida información con 
audiencia del bairiiiáonial y pueblos interesados, re- 
sultaba lo siguiente: que los montes de Acidia .y Ur- 
basa eran del rey: que en ellos tenian goce, y apro- 
vechamiento común , todos los habitantes de t^avarra 
pagando al patrimonio real por cada robo de tierra que 
sembraban I «n v^bo de trigo ^ por cada rebanó dégar 



Sm AND 

nado menudo , qae entraba al pasto, 99 tarjas ¿932 
mrs.; 7 de cada puerco 9 mrs.; y que no con venia 
qae ae accediese i la solicitod de D.^ Leonor de.£ia 
porqae la casa que edificase serviría para gentes de 
nial vivir y contrabandistas: P. S.: leg. 13 carp. 51. 
A los valles de Amesfua, alta y baja, se lea maMavo 
en la posesión del goce de loBnK>ntes.de Encía jr.ITrr. 
basa en d ano 1665 por. 1400 ducados que .dieron 
al rey; y se les concedió.- facultad para, rozar, M^m^ 
brar y cortar árboles para sus edificioc^ y para, .ven-* 
der, dejando en cada dieiL pasos un árbol,. y Umitaado 
las roturas á 200 robadas; lih. 29 de AL pág. 49; 
La jurisdicción crimiualde Andia y Urbása fué dada, 
por el rey» en 169i, á D« Di^o Remirea da Baqus^ 
,dano: lib. 32 de M. pág. 1. 

MDION. Antiguo poe^lo que existid cerca del de MefB^ 
digorría, y entre cuyas voiqas dice Morel (1) babea 
▼isto» en su tiempo, dos piedras bermo^pneote lan 
{iradas xou la< inscripcioae^ siguientes. . i ^ 

1,* '^ Traducción^ 



CAI^PUR 

PIÁTETELU liucidPyího Serano 

MATRI 

9.» 

SE R ANO '^'""* *""""* Seraao s« bi|(i. 



A Ijncio Emilio Serano 



L./EMÍLIÜS 
SERANUS 

riLius 

(i) la>c8(igácíoa«» pá^, 3i. ~ 



«■■PIF^w 



AND 9f 

ANDÓSÍLLA. A los habitantes dé este pUebló tdi^ 
fueros en 1210 el rey D. Sancho el fuerte, con- 
cediéndoles que solo pagasen da pecha anual 100, 
cahíces de trigo, otra tama cebada y 600 sueldos i^ 
debiéndola entregar en Peralta al clavero del rey: 
<jae no- fuesen i ninguna labor foera del térikiin^dtf 
la villa, sino á las heredades del rey dándoles;. paní 
el diaque trabajasen: que trabajasen también etk. la 
£>rtificacion de las cuchas » que no tuviesen, clavero 
hijo de la villa; y que ningún tnerino. entrase etisus 
ganados: caj. 1 n. Si. En 1214 D/ Narbóna díiS á 
dicho rey todo cuanto tenia en; Andosilta y Funes: 
can, 3 pág. 52. Andosilb fué tomada por los castc- 
íIqivos en la guerra de 1379: caj. 28 n«:19vsEn 
,1366 padeció mucho por la mortandad de ganadps « 
y el rey la socorrió cotí 100 Ubras y ^4 .floripes: 
«a^ 21 n. 63. En 14fi9L fué incendiado el pueblo 
por los castellanos: caj. 158 n. i9. Los labradores 
ñ^ Andosilla pagabais al rey ^ en 1511 , una pecha Am 
SO cahices de trigo por el término de Resa , la . cual 
dice que había sido donada á Mosen Fierres de. i)Pe^ 
ralta: comp. tom. 29 pág. 390: véase Resa €» el 
diccionario de antigüedades. ; 

ÁNGULO < Ezquerra de )« Caballero y guarda del cuer- 
po del rey : de Castilla , y maestresala de la princesa 
dd mismo reino en 1442: caj. 147 n. gO.s^ Afosen 
Lopes^ de Ángulo, caballero del rey de Navarra, ob- 
tuvo k gracia, en 1446, de 20 cahices de cebada en 
las rentas del rey en. el pueblo de Cortes: caj, 154 
n. 1 3. = Fernando de Ángulo fué agraciado en 1 460 
con la pecha de los labradores d^l valle de LóDg^^^^* 
jcpmp. lom. 29 : pág^ 295, 



• 



22 AJO 

AIOZ, DIÁNIZ 6 YÁNIZu Antigua laiiuUa de Nawra. 

D. Diego Bfarlines ét Aoíz , caballero, TÍvia ea 1364 : 

caf. 3 D. 91.sz:D* Garría Egidio de Asm tenia en 

1377 el castillo de Gverga cerca de Uaxné en el 

: Mlle deOriía: cartudelk FeUpe pág. 3.s=Jmn Pe- 

' ría de AniíD, dipoiadp i cértes por Poeote la Reina 
€n 1338: caj. 6 n. 64* En 1339 era casteUano, 6 
alcaide 9 de los caslilloa de Gorriti é Imríu: caj. 
8 n. 9; y eo 1340 merino de las montanas: 
caj. 9* n. 13. =D. Garría de Ania merino de las 

' níontaSas en 1333, caj« 7 n. 33.=: El noUe D. Gil 
García de Aniai ricohombre de Navai^a j señor de 
Otazn en 1351 : caj. 11 n. 63 y 65: caj. 13 n. 163. 

' En 1352 era teniente gobernador del reino (1): 
can. 1 pág. 60. Fué de embajador á Castilla en el mis* 
mo ano: caj. 11 ni. 134. Tuvo á Tida el señorío de 
Corélla : caj. 14 n. 59. En 1364 firmó tratados á 
nombre de Navarra con Castilb: caj. 35 n. 56j=G¡l 

' 6 Egidio García de Aniz, el mas moao ó joven» era al- 
caide del castillo de Toloino (3) en 1339: caj. 8 n. 

'9. En 1356 foé enviado, por el rej de Navarra, al 
de GastiJIa pava harerie saber que el de Francia tenia 
preso á D. Carlos 3."" injustamente: caj^ 13 n. 165. 
V9i%¿ i Normandía con gente de armas en 1357 en 
iervícíodel rey D. Carlos 3.*: caj. 13 n. 5i Era rico- 
hombreen 1360: caj. 14 n. 43. £n 1363 tenia el 



(i) Los «nales de Navafta dicen también ^ue D. Gil &ar* 
ola Dianií^ioRor JeOiasu, gobernsba él reino en lósanos 
«aSS y i:íS8: lom. 4 prfg. la y 85w 

(a) 'Jhfonio á Tolano^ PueUo do Álava que parece ser el 
aiuiguo Tullonio de los Vardulos: Moret anales tooi. i.^pág. 
ai45 diiH» también que <$sto castillo fti¿ fabricado por el rey de 

Navarra D. Ilíiifo Aritia. 



AM S3 

' caátillo de &. Viceiilé: caj« i 7 o. 85.:== Jaao Garcífa 
' de Apis , Tecino de Puente la.Reina^ mandaba gente 
43e aruM» en 1378: ca}^ 38 n. 1. En 1383 era al-^ 
caídedel castillo de Punicaitro: caj. 45 n. 13. £a 
' 1^95 joro la «observancia der los tratados de Navarra 
emi Castílh: ca). 60 n. 35. En 1406 era señor de 
Oiazu: ca). 93 n. 23. = Pedro García de Ániz ca- 
pitán j: alcaide del castillo de Yiana en 1387; cajb. 
-SS" nu 6: caj« 53 n. 34*=sD. Joan Periz de Aniz» 
mesnadero en 1435: caj. 145 n. S. = Gimena de 
Anizy señor del palacio de Imarcoain en 1501: caj. 
167 ' n. 18: véase OtÁ2^u. 
lAJHIZ. Pueblo que existió entre Cirauqui y Mañem; j 
.i't.es el misoio que, con error, atribuímos a) valle de 
Saztan en el diccionario de antigüedades. Sus pccbas 
^^•perfenecian, en el año 1368» á I>. Beliran Velaz de 
' iGuebara: comp. tom. 29 pág. 46. En 1470 á Juan 
:BIavarro vecino de Losarcos: ibid. pág. 305« Y en 
i 1511 al mariscal D. Pedro de Navarra: ibid. pág. 
^ 382. En 1715 los términos de Aniz, lugar despo- 
. Uado, pertenecian al pueblo de Grauqui: P.S. leg. 
. ; ii7 -earp. 33. 

ANIZLARIIEA (1> Montes qqe en 1376 eran de |a 

.' Iglesia de Roncesvalles ; véase Mondo. Sin embargo 

>. en i381 se decia pertenecer á Remiro de Arellano: 

. ' cemp. tom. S9 pág. 59. También tenia derecbo en 

Aniziarrea , por el. mismo iiempo, D. Beltran Velaz 

dr Guebara: comp. tom. 29 pág. 59 j 68. En 13Q4 

jm Misciló cierta cuestión acerca de los derecbos del 



ir - . 



( I ) Térmiao de Articnza , pueblo segregado de la villa de 
Giizatfla 5 q«M perteneció i la colegiata da Ronqesyalles. 



cabildo de Roncesvalles en Aoizlairéa ; y el rey matidd 

qae no se hiciese novedad: coro p.tom. 29. pág« iSo, 

En 1468 se decía que los ▼ecinos de <ioixiieta ufe 

podian roturar en lo» términos de esc pueblo, m 

* en los de Anizlarréa, sin licencia del monasterio ot 

Roncesvalles: caj. 137 n. 32; ni beneficiar mioas; 

caj. 193 n. i1. - 

ANSOAIN, SANSOAIN, Este pueblo, en la cendea de 

' su nombre, pagaba la pecha llamada Babacórra: véase 

BaB ACORRA 

ANTIGÜEDADES ROMANAS. Véase A^»i<^*- Arbe, 
Arróniz, Oliva, Oteiza, Sangííesa, SantacaBíA. 

ANTILLÓN, ANTELLÓN , ANTEILLÓN Y DANTIr 
LLÓN. Antigua familia de Navarra^ Pedro SaiicheA^ 
Antillon vivia en 1378: caj. 38 n. 4*= Lope Mar* 
tinez de AntiHónbi jo dalgo ^vecino de Cascante, en 
1387: cajé 51 n. 9.=J>iego Marlinez de AntiUdn 
escudero mesnadero en 1389: ca^. 58 n. 39. s^Mar* 
quesa de Antillén abadesa de Santa Ciara de Tudek 
en ii10¿ caj. 8 A n. 11.= Rodrigo de Antillon cla« 
vero del rey en Monleagodo en 14S4: raj. 13& n. 
11: yé^sñ Aniillón en el diccionario de antigüedades. 

Afk>A ó AINOA ( López Pérez de ). Guarda, ó alcaide^^ 
de la casa del rey en Puente la Reina en 132 7: cajé 
6n. 56: caj. 8 n. 10.=D« Fr. Pere de Ainoa,iabad 
de Urdax , asistid á la coronación de los reyes D« 
Juan y D.*^ Blanca en 1429: caj. 104 n. 23. 

ANORBE. Los palacios del rey, en este pueblo, fmroni 
donados en 1377 á D. Mariin Periz de Solchaga: 
caj. 54 n. 4. Véase Solchaga. Las pechas de Afiorbe 
eran, en 1513, del mariscal D. Pedro de Navarra: 
comp. tom. 29 pág. 411. 

AOIZ, Apellido conyerijdo en Daeiz con la ünioQ ^¡a« 



AOI 25 

copada de lá preposición de al sustantivo jÍoíz: véase 
Daoiz. 

AOIZ. Este pueblo hizo ordenanzas para su buen go- 
bierno en el año 1544: P. S. leg. 3 carp. 6. 

APARAVIDÁRT. Familia de la tierra de Arberda con 
privilegio de hidalguía del año 1435: caj. 104 n. 43. 

APELLIDOS. Se cambiaban: véase EgíJ es: NavasC€ES. 

APÉRREGUI. Familia de Tudela: véase Correos. 

AQUIRRIAIN. Lugar despoblado de Navarra que exis- 
tia en 1413: sus collazos ó pecheros habian sido de 

. D. García Almorabid ; pero entonces pertenecían á 
Mosen Leonel y Felipe su hijo (i): comp. tom. 29 
pág. 176. Felipe de Navarra, hijo de Leonel, ven- 
dió los lugares despoblados de Aquirriain é Izega en 
144Í al lugar de Ardanáz (S), con todos sus térmi- 
nos y montes, por áOOO florines: caj. 151 n. 6. Véase 

IZEGA. 

ARAGÓN. Proyecto de regar con este rio los térmi- 
nos de Ruesta y de nuevas poblaciones ideadas en la 
Bardena : véase Babdena. 

ARAIZ. Valle de la merindad de Pamplona compuesto 

de los pueblos de Arriba, A tallo, Azcarate, Gainza, 

. Inza , y Urtegui (3). Sus pechas ó contribuciones, 

' se rebajaron en 1381 : caj. 43 n. 63. En 1569 hubo 

. sentencia sobre la pecha de dicho valle, declarando 

lo que varios pueblos de él debian pagar con tíiulo 

de censo: caj. 182 n. 19. En 1630 compró del rey^ 

i-a 1 - I M ■ I — ■ II I — ' ■ 

(i) Véase Leonel de Navarra en el diccionario de anti- 
güedades. 

(2) No esplica si es Ardanáz de Egües ó de Izagondoa. 

(3) También la villa de Hetélu es del valle de Araiz, aun- 
que como pueblo suelto, ó separado , no se cuenta en él : véase 
Btt^lu. - - 

4 



26 ARA 

]a jurisdicción civil baja y mediana por 500 dnca- 
dos: lib. ^í de M. pág. 101. En 1665 obtuvo la 
gracia de que la jurisdicción criminal no fre CDajenase 
de la corona, por lo cual contribuyó al «rario coa 
300 ducados: lib. S9 de M. pág. i^± 

ARALAR. £1 rey tenia ocho bustalizas en el yermo y 
sierra de Aralár en 14^3 y las dio en arrendamiento 
á Sancho de Lodosa y otros: caj> 1S2: n. 18. Los 
términos, montes, prados, pastos, bustalizas y here- 
damientos de Aralár , y el molino de Huarte Ara- 
quily fueron donados por el rey en 1467 á Martin 
Ibanez señor de Eraso ; comp. tom. 2^9 , pág. 399. 
Los montes de Aralár corresponden á varios pueblos 
de Guipúzcoa y Navarra: véase Montes en el dicción 
nario.. £1 patrimonio real conserva también el dere- 
cho de hacer carbón; y. en el ano 1833 vendió S5000 
cargas en ocho años á 1 real y 4 mrs, vn. la carga. 
P. S. Icg. 13 carp. 56. 

ARAMBILLETA. Gasa de la tierra de Arberoa con pri- 
vilegio de hidalguia del año 1435: caj. t04 n. 43. 

ARÁMBURU. Antigua familia de San Juan de Pié del 
Puerto. Alfonso de Arámbura era jurado de dicho 
pueblo en 1376: caj. 3á n. 20.==Juanicoty ó Jua«> 
nico de Arámburu, eraseiior de Elizáecbe , ó Lizáe<- 
che, en 1430, caj. 1 1 1 n. 15: caj, 129 n. 19. =3; 

/ La casa de Arámburu, de la tierra de Arberoa , ob- 
tuvo privilegio de hidalguia en 1435: caj. 104 n. 42. 

ÁRAM ENDIA. Pueblo del valle de Allin merindad dé 
£stclla. £n el ano 1729 obtuvo real gracia, por tOO 
ducados, para que en adelante no pudiese haber\eQ 
él ningún vecino forano: lib. 35 de M. pág. 271. 
Véase Allin. 

ARANÁ (San Vicente de): Villa en Álava, la cual, 



ARA 37 

con sus cuelas f fue dada en honor á D. Sandio Ra« 
mirez dePiedróIa en 1S37: ca). 2 n. 49. Perienccia 
todavía. á Navarra en 1461 , en que el rey donó sus. 
pechas á Juan Fernandez de Baquedano: caj. 158 
n. 63. £a 1511 las cucólas del patrimonio real de 
Navarra contaban al valle de Arana como país na- 
varro y que sus pechas eran de Juan Fernandez de 
Baquedano vecino de Estella: comp. tom. 29 pág. 379* 

AUANARÁCHE. Pueblo del valle de Amescoa alta eí^ 
ia meríndad de Estella. En el ano 1336 mandó ct 
rey que no se le obligase a pagar la pecha sino por 
jugos ó según el número de bueyes de labranza : carr. 
1 pág. 957. Fué remisionádo de cuarteles en 1416 
en consideración á los grandes debates que sostenia 
contra el señor de Arana y otros de la frontera de 
Castilla: ca}. 115 n. 74: véase BuRUZÁGL'I 

ARANAZ. Á esta vüla hizo libre el rey, en 1494» de 
la pecha que debia: comp. tom. S9 pág. 370: véase 
Aranáz en el diccionario de antigüedades. 

ARANGÓZQUL Lugar despoblado que todavia tenia 
pobladores en el ano 1439 en que el patrimonial 
del rey lo dio en arrendamiento, 6 tributo perpetuo, 
á Miguel Sanzde Ongóz y Miguel Pérez de Ayéchu, 
vecinos del mismo pueblo, por diez libras carlinas 
anuales: esceptuábase del arrendamiento el derecba 
de los vecinos foranos si los bubiese: P» S. ieg. 7j 
carp. 26. 

ARAÑGUREN. A este pueblo, y al de Ilundain, per- 
donó el rey la mitad de la pecha por ocho años, en 
el de 1423, porque, de 80 labradores que eran, ha- 
bian quedado reducidos á tres: caj. 122 n. 46. De 
las pechas de dichos pueblos, y de la de Laquidain, 
consignó el príncipe D. Carlos, en 1448, veinte caki* 



98 ARA 

ees de trigo 9I convenio de Santiago de Pamplona 
para la capellanía que fundó en el altar de San Pe- 
dro Mártir: caj, 154 o. 47. La pecha de Arangú- 
ren fué dada por la princesa D.^ Leonor, en 1478, 

' á Ogér de Egurbide: cay 163 Q. 33: caj. 165 n. 
42. Véase Laquidain, 
ARAINO. Pueblo separado del valle de Basaburua me- 
nor. Elstuvo bajo. la jurisdicción del de Goizueta basta 
el ano 1 630 en que se le concedió por el rey la gra- 
cia de separarse, con la jurisdicción civil, baja y me* 
diana, por 700 ducados con que contribuyó al era- 
rio :liK 24 de M. pág. 48. 
ARÁNO, A RANO A ó ARANüA. Lugar despoblado 
en el valle de Ulzama entre los pueblos de Olagüe, 

' Urrízola, Galain,y Arraiz. El senorio que D. Beltran 
lYelaz de Guebara tenia en Vera, Goizueta y Araño, 

! fué permutado en 1381 con el tesorero de Navarra 
por Ips molinos de San Cristóbal de la Berrueza y 
otras heredades: comp. tom, 29 pág. 59 y 68. £a 
i 454 el príncipe de Viana C4oncedió varios privile- 
gios al lugar de Aráno, libertándole de cuarteles é 
imposiciones, y que solo pagase lo ordinario y acos- 
tumbrado: también le concedió la inmunidad de los 

. malhechores qué se refugiasen en el pueblo. Estos pri- 

. yilegios fueron confirmados por D. Juan de Labrit 
en 1491 ; y por Fernando el Católico en 15i4:caj. 

. i165 n. 45. £1 lugar de Araño pertenecia, en el a£ío 
1508, á la colegiata de Roncesvalles, quien lo di($ i 

« censo perpetuo de 5 robos de trigo al año á Juan^ 
Periz de Iráizo% y su hermano : P. S. leg. 27 carp. 1 1* 
ARBE. Palacio de Baztán que ea 14i4 lo poseía Juan 
Miguel; caj. 113 n. 18. 

ARBÍ217, £ste pueblo sufrid pn incendio en el aBo 



ARB 29 

1568 habiéndose quemado 49 casas, P. S. leg. 21 
.carp. 24. 
ARBÍZU. Antigua familia de Navarra. Miguel Ibanez 
de Arbízu alcalde de Echarri-Aranazen 1370: caj. 26 
n. 1.8.=García López de Arbizu alcaide de la torre 
de Echarri-Aranáz en 1371: caj. 26 n. 94.=García 
Martínez de Arbizu alcaide del castillo de Bernédo 
en 1389 caj. 64 n. 5. Prestó homenaje en 1395 al 
rey de Castilla para hacer guardar al de Navarra los 
tratados de alianza: caj. 60 n. 35.=Sant*ho García , 
hijo de García Martinez, fue agraciado por el rey 
en 1417 con la pecha del lugar de Muéz durante su 
tida: caj. 116 n. 50. == Lope Lopiz de Arbizu es- 
cudero: padeció mucho en la guerra de 1430, en 
cuya consideración le donó el rey, por diez anos, 
los molinos de EcharrirAranaz: caj. 131 n. 26.= 
Juan Martinez de Arbizu alcalde de los hijos-dalgo 
deTafalla en 1436: caj. 139 n. 27.=García de Ar- 
bizu hidalgo de Ororbia en 1438 caj. 141 n. 57. =s 
Bertrán de Arbizu hidalgo de Artázcoz en 1438: 
caj. 141 n. 43. Estuvo eu la guerra en compañía 
del Condestable en 1444: caj. 151 n. 25.=Mig^el 
de Arbizu, señor de| palacio de cabo de Armería de 
lYániz: su escudo se compon ia de gules, media luna 
escaqueada de oro, y sable debajo de la luna; una 
faja escaqueada de ' oro y sable, y la punta del es- 
cudo de plata: caj. 178 n. 11. 
Arce. Pueblo de la merindad de Sangüesa. En 1631 
pagaba en unión con A^cárraga, Igunin y Urroz 
480 tarjas á una parte, y 18 tarjas y 12 cornados 
. á otra por el molino, al real patrimonio, con título 
de censo; y lo redimieron dando por una vez al era- 
rio 4516 rs.de plata doble: libro 24deM. pag, 170. 



3tf ARC 

ARCEIZ. Anlígua familia de Navarra. Pedro Arceíz te- 
nía en honor á Ariajona ó Artaísona en 1472: caj. 
i n. 39. =D. Lop Arceíx, deán de Tudela , en 1955: 
• caj. 1 n. 113. = D. Romeo López de Arcei» prestó 
homenaje en 1955 al rey D. Teobaldo: caj. 1 b. 1 13* 
' =:D. Yenego Arceíz de Gazólaz, era consejero de la 
comarca de Miluce en 1299: caj. 4 n. 190. (*)== 
Pcre dé Arceíz se ofreció Tolunlaríamenlc á ir á 
Francia y procurar la libertad del rey D. Carlos 2.* 
en 1358: véase el diccionario de antigüedades, lom. 
3 pág. 92.= Miguel García de Arceíz, alcaide del 
castillo de Cadrciía en 1375: caj. 30 n. 36.=D; 
Sancho Arcciz procurador á cortes por Puente la 
Reina en 1376: caj. 32 n. 22.=Miguel García de 
Arceíz alcaide del castillo de Tudujén en 1381: caj» 
45 n; 4. 

ARDANÁZw Véase Izega- 

ARELLANO (Juan de). Señor de Sartagüda* Véase 
Sartaguda. 

ARGAIZ. Antigua familia de NaTarra. Rodrigo de Ar- 
gaiz tenía el honor 6 scnorio de Leguin en 11&3: 
caj. 1 n. 31; y en 1211: caj. 15 n. 37. En 1919! 
Tendió al rey el castillo y Tilla de Cíntruénigo: cart, 
1 pág. 115: Téase Cintruénigo en el diccionario de 
antigüedades. =D. Pedro Roi, 6 Raiz de Argaiz, 
alcalde mayor de NaTarra en 1276: caj. 3 n. 91.=^ 

. D. Martin Ruiz de Argaiz, y D." Teresa Pérez sa 
mujer, vendieron i la reina de Navarra, en 1985 , 
\xn huerto en Corélla: raj. 4 n. 49.=IVfartin Rodri*» 
guez de Argaíz mesnadero en 1333: caj» 7 n. 40* 
En 1338 era alcaide del castillo de Penaflor: caj. 8 

(i) Véase el dicciouiuria de antigaedades, tomo i*opi£^ 
agí. 



ARG " 31 

n. 4« = Azhir ó Acenario Rodrignez de Argaíz, era 
alcaide de Aracíél en 1339: caj. 8 n. 9.= Pedro 
Jemeníz de. Argaíz jurado de Sangüesa en 1379: 
caj. 40 n. 17.= Martín Ruiz de Argaíz alcaide del. 
castílle de Tudején d Turuíllén en 1390: caj. 64' 
n. 9. En; 1403 era trinchante de la infanta D.^ Jua- 
na, 7 entonces le donó el rey la barca j peage del 
puerto de San Adrián: caj. 89 n. 9/i.=Mart¡n Ruiz 
de Argaíz escudero, alcaide de Araciel en 1413: caj« 
'106 n. 8. =s Juan de Argaíz escudero en 1430: caj. 
129 n. §9.= Fortuno de Argaíz clavero délas Tien- 
tas reales de Corella en 1440: caj. 148 n. 6.=Az- 
nárde Argaíz alcaide del castillo de Corella en 1445: 
caji 152 n. 9. r=Pcdro de Argaíz alcaide del mismo 
casiíllo en 1452: caj. 170 n. 10. 

ARGUINÜISON. Familia de la tierra de Arberóa con 
privilegio de hidalguía del ano 1435: caj. 104 n. 43. 

ARGUIÑÁNO. Pueblo dado por el rey, á una con el 
de Guembe, en cambio de Cirauquí: véase Cirauqui 
en el diccionario de antigüedades. 

ARGUIROZ, Lugar despoblado cuya situación no se 
ésplica , sino que en el año 1420 el real patrimonio 
pretendía perienecerle^ á lo que se opuso Juan Mar- 
tín, escudero, seSíor del palacio de Artieda y vecino 
ó morador de dicho lugar: P. S. leg; 7- carp. 17. 

ARIESTAS ó ARISTAS. Insignia de que se dice ha- 
. ber usado en sus escudos los reyes de Navarra: véase 
Cadenas. 

ARINZÁNO. Antiguo pueblo , hoy caserío , á media le- 
gua de Estella que por su despoblación , á causa de 
las mortandades, fuá libertado de cuarteles en 1 432: 
caj. 135 n. 8. En 1543 era señor de dicho pueblo 
D. Gerónimo de Subte vecino de Estella: P; S. leg. 



32 ARI 

21 carp. 7. En 1715 el palacio de Arinzáno era del 
mayorazgo de Bídaurreta que poseía D.* Maria Te- 
resa González de Bídaurreta mujer del marqaes de 
Zabálégui: V S. leg. 17 carp. 33. 

ARIZ. A este pueblo de la ceudea de Iza , dond el rey 

-. las primicias de cinco anos en 1419 para reparar * su 

' iglesia: caj. 118 n. 11. 

ARIZÁLA. Antigua familia de Navarra. García Lopiz 
de Arizála vivía en 1217: cart. 3 pág. 1.=:IX Se- 
men, ó Jiménez, de Arizala infanzón en 1247: cajé 
2 n. 61.=Sancbo Martínez de Arizála, hidalgo de 
Andion, en 1390: caj. 194 n. 5. = Martin de Arí* 
zála mesnadero en 1435: caj. 145 n. 2.= Miguel 
de Arizála, remisionado de cuarteles en 1494: comp. 
tom. 29 pág. 328. = Lope de Arizala remisionado ea 
1510: caj. 168 n. 6, 

ARIZ ALETA. Pueblo del valle de Yerri, cuyas pechas^ 
asi como las de Villa nueva del ÍDÍsmo valle, fueroa 
dadas á perpetuo por Fernando el católico, en 15l4f 
á D. Martin de Ganuza: lib. 21 de M. pág. 49. 

ARIZCUN. Palacio de la tierra de Baztan. £n 1384' 
era señor de él Martin de Adamiz: caj. 46 o. 20.= 
Machinot, ó Martinico, señor de Arizcun en 1389: 
caj. 58 n. 41. = Martin Martínez, sefíor del palacio 
de Arizcun en 1414: caj. 113 n. 2l.=Martin seBor 
del mismo palacio en 1445: caj. 151 n. 37. En 167 Ti 
D. Joaquín Francisco de Arizcun , barón de Beor- 
legui , se titulaba señor de Arizcun ; pero se opuso 
el valle de Baztan: véase Agotes, Baztan. 

ARIZCÜREN. Lugar del valle de Arce, merindad de 
Sangüesa, cuyo señorío pertenecía eii el ano 1539, 
á Miguel Periz de Donamaría : P. S. leg. 1 5 carp. 42. 

ARIZMEÜSDI. Antigua familia de Navarra la baja. Oger. 



ARt 33 

de Arizmendi era diputado por San Juan de Pie del 
Puerto en 1319: caj. 5. n. 98.s==Juan de Arizmen- 
di, hijo de Oger: caj. 9 n. 107.=: Miguel de Ariz- 
méndi alcaide del castillo de Losarcos en 1457: caj« 
170 n. 23. En 1461 se titulaba señor de Zozaya: 
caj. 159 n. 25: caj. 171 a. 3. 
ARIZMEISDI. Palacio del señorío de la casa de Ecfaaoz 
y vizcondes de Baiguer: caj. 57 n. 38. En 1413 
Sancho de Echaoz se titulaba señor de Arizmendi: 
caj. 14 n. 18. 
ARLES, y ANDOSILLA (D. Martin). Canónigo de 
Pamplona y arcediano de val de Aibar, doctor exi- 
mio en teología y á quien D. Nicolás Antonio , en su 
Biblioteca Hispana , pone en el número de los es* 
critores , está enterrado en el claustro de la catedral 
de dicha ciudad ; y en una losa blanca de la sepul- 
tura que existía en el mismo claustro, antes de % 
obra del actual encajonado se leia la inscripción si- 
guien te. 

Hic jacet Reverendus Martinus ab 

Andosilla et Arles, doctor in sacra theolo- 

gía, canonicus, et archidiaconuis vallís de 

Aibar, ín eclesia Pampilonensi qui diem 

clausit extremum. Anno Domiui 15S1 

die S5 aprilis. 

ARMA?ÍÁNZAS, ARMAINANZAS, ARMEINANZAS 
y DARMAINANZAS. Antiguo apellido de Navarra. 
D. Gil '. Ortiz de Armañanzas . prestó homenaje á la 
reina D.^ Juana en 1S76 por el castillo de Alcázar: 
caj. 3 n. 110.=; Sancho Ortiz Darmainánzas caba- 
llero ^n 1287: caj. 4 n. 60. = García Ortia Jtat- 

5 



U ARM 

. znainanzas caballero en 1398: caj. í n. 115. =D. 
Egidio de ArmarKanzas, caballero y alcalde de Vi- 
güera en 1333: caj. 7 n. 40.= Martín Egidio Dar- 
meínánzas caballero en 1338: caj. 8 n. 5.^ D. Diego 
Lopiz de Armeinanzas caballero en 1341: caj. 9 n, 
26. n: D. Egidio Lopiz de Armeinanzas concurrió á las 
corles de la coronación del rejr D. Garlos %^ en 1350: 
caj. 1 1 n. 36. :i: FeroDin Gil de Armeñanzas mesna- 
dero en 1389: caj. 58 n. 39. z: Diego Darmainánzas 
escudero y alcaide y defensor de Cadreiía en 1439 
y 30: caj. 110 n. 14: caj. 128 n. 44: caj. 129 n. 47. 
^ Gil Darmainánzas escudero de Aibár en 1439: caj. 
14 n. 28. ZZFerran Gil de Armainánzas hidalgo de 
Cascante en 1445: caj. 151 n. 37.:z Diego, ó Diago 
de Armainánzas vecino de Yaltierra , fué preso por 

- los rebeldes y rescatado en ít495: caj. 166n. 1. 

ARMAS. Sobre las de Navarra: véase €ad£NA5. 

ARMAS (Salas de). Se mandaron establecer por real 
orden del ano 1626. P. S. leg. 24 carp. 22. 

ARNAÜT. Familia de la Navarra francesa. En 1399, 
García de Arnaut era señor del palacio de Urdonz: 
caj. 63 n. 4.^Pere Arnaut, señor de Lasalle en 
,1394: caj. 64 n. 17. £1 mismo Pere se titulaba se«- 
ñor de Suescun en 1397: caj. 74 n. 14.^ Guillen 
Arnaut hijo de Pcre: ibid. ZH García Arnaut , alias 
Ichúso, alcaide del castillo de Rocabruna en 1401: 
caj. 80 n. 7.Z^ Otro García, ó acaso el mismo, se ti- 
tulaba señor de Zozáya eíl 1423: caj. 108 n. 17. 

ARÓSTEGUI ü ARÓZTEGUI. Pueblo del valle de 
Atéz: véase udiez. El palacio de Aróstegui era remi-^ 
sionado de cuarteles: por los años 1445 pertenecía 
éste palacio á Pedro Periz: caj. 151 n. 50. 

ARRAIZ. Pueblo del valle de Ulzama.£a 1435 ci^taba 



ARR3 35 

despoblado j sus teraóÍQos se dieron en arrendamiento 
por diez anos á los lugares de Larraínzar, Lizaso j 
Redi'n: caj. 137 n. 7. En 1456 el lugar de Arraiz 
pagaba la pecha de quinta ejurdeá; caj. 157 n. 45. 

ARRAIZA. Las pechas de este pueblo , en el valle de 
£chaun\eran en 1513 de Mosefn Beltran de La- 
carra: comp. tom. S9 pág. 39& Hizo ordenanzas para 
su buen gobierno en el año 1 546 P. S. leg. 3 carp. 1 3. 

ARRl^. £1 obispo Sandoval, en su Catálogo dé los de 

Pamplona y nos faa dejado la memoria de. dos láminas 

de bronce halladas en ese pueblo^ l^^^'. aunque ya 

se habian deshecho en su tiempo , se conservaron sus 

..inscripciones como sigue. 

Primera lámina. 

Materno: & Bran. D. TS^ 
Cos. cal. novem. 
Maternús & Brandinus. 
Cónsules calcula ti novem 
Respublica Pompelonensis 
Cu. P. Sempronio Taurino. 
Daminitano h'beris posterisque 
£ius hospitium iunxit. 
Eumque, sibiy civem, & patronum 
Cooptavit • 

Egerunt. T. AntoniusPaternus, 
& I^ Caecílius 
. . iEstiuus. 



• ' '. 



t "^ 



36 

Segunda lámina. 

Nerone Cladio Gaesare 
Aug. Ger. II 
Oesio. Martiale Cos. YIIL 
Idas decembris, civitas Pompeionensius, 
bospitium renovat¡í , cum L. Pompeio. 
L F. ANI la fine anni primi Jannanu 
PRIM. lANO. 

Liberis posterisque ejus, b'beris pos- 
lerísque suis. Egcrunt. L£G« SEX. 
Pompeius nepos Sergíus Crescens» 
Moret esplica ambas inscripciones (1) diciendo, en 
cuanto á la primera , que la república Pompclonense 
renovó la amistad y bospedaje con Publio Seoipro-^ 
nio Taurino Damnieano, sus hijos j descendientes , 
y le adoptó por ciudadano y patrón. La segunda dice, 
que siendo cónsules INeron Claudio Cesar la segunda 
vez, y Ccsio Marcial, renovó Ja ciudad de Pamplona 
el hospedaje y amistad con Lucio Pompeyo, b%is hiy 
jos y de^cendienteSt Pero Morct sospecha algún error 
en la copia de la segunda lámina. 

Sandovál hace seguidamente mención de otra ter-r 
cera lámina que se halló, no dice donde, y de la cual 
($e conservó la inscripción copiada por el licenciado 
Subida del Copsejo de navarra, ^ue dice asi. 



■py^^M' l i m i l II \ \.\ t u tmmmm^mi^^riii^j^mm^ 



(l) Irweftigaoiones pág. i8; pero MorQt,ep esta esplica-^ 
cion , no solo invierte el órdep de las láminas según I9S des- 
cribe SandovaK siqo que las esplica con fundiéndolas con otra 
tercera lámina que describiremos liiego. La Academia de}a hitv 
toria, copia y esplica también, en su diccionario geográfico, la^ 
segunda y tercer^i lámina cpa alguna pequegta variación, artr; 
Pamplonc^, 



37 
Claodias Quartínus II 
Yiris Pompei. Salutem. 
Et ius magistratus vestri 
exequi adversus contumaces 
potestis et nihilomiousy qui 
eautionibus accipiendis desnnt» 

Sciant futurum , ut non 
per hoc tüti sint, nam ét non 
acceptarum cautíonum perículum 
ad eos respiciet, et quidquid 
praesentes quoque egerint. 
id communts onerÍ8 erit. 
Bene válete. Dat. Non. Octubris 
Callagori . Imp. Caes. Traiano 

Adriano Aug. III Cos. 

Esta inscripción, que Moret confunde con la de 
la segunda lámina, la esplica diciendo que es una 
carta de Claudio Quartino, pretor ó gobernador, es- 
crita á los duunviros ó dos gobernadores de Pam- 
plona desde Calahorra, imperando Adriano, que se 
llamaba también Trajáno por la adopción de su pre- 
decesor, 7 es en su tercer consulado. La academia 
aSade que corresponde al ano 1 19 de Cristo. 

La jurisdicción baja y mediana del pueblo de Arre 
fué dada por el rey en el ano 1665 , á D. José An- 
tonio Camargo, señor délos palacios de Ansoain, 
Arre, Ezpeleta, Oricain y Zirigüeta ó Ziligüeta por 
6000 ducados: lib. @9 de M. pág. 135. 

ÁBKÉGUI. Familia de la tierra de Arberoa con privi- 
legio de hidalguía del ano 1435; caj, 104 n. 42. 

ARRIARÁN (Miguel Martinez de). Véase LizAB&AGA. 

ARROÉTA Ó ARRUETA. Lugar despoblado permu- 



38 ARR 

lado por el ele Beríain en 1416: véase Beríain en 
el diccionario de antigüedades. En el ano 1494 (1) 
dio el rey los te'rminos de Arroéta al pueblo de Na- 
jurieta por diez robos de iriga y cinco sueldos anua- 
les: caj. 166 n, 5« 
ARRÓNIZ. En la hcrmiU de San Ma>rliin. de este pue- 
blo existe una lapida; sepulcral con la siguiente ins- 
cripción copiada por el anticuario ])• Juan Antonio 
Fernandez (2). 

D. T. SEVIVS: SCRIB: SEVIO: M. 

FERMETIONI: PATRI. AN. LXV: 

SENP. DIÑE: DILUE MATRI AK 

LX. SEV : lOIAN V : ARIO NON 

CVLO ANXLV: ET SIBI. 

El mismo anticuario la tradujo como sigue : ^^A 

Jilos dioses manes: Titio Sevío escribano, á Sevio Fer- 

.» meció su padre, que murió de edad de 65 anos:, á 

»Sempronia Dina püla si^ madre, q^e murió de &0 ;' 

.' vt.y á Sevio Januario su tio, que murió de 45 anos; 

>»y para sí, hizo construir esta memoria sepulcrai'^ 

ARRUÁZU. Este pueblo fué incendiado por los cas^e^ 

llanos en la guerra del ano 1430: caj. 131 n,,38. 
ARRUIZ. Este pueblo redimió el censo que pagaba al 

real patrimonio en el aníp 1630: véase LARHAtUr^ 
ARTÁBtA. Los collazos de este pueblo, en el valle; de 
Allín, pertenecían en 1281 a D. Juan Sanches, quien 



(i) En el dicciÓDario de antigüedades, art. Najunetá se 
dice', con error de imprenta, que es eí ano iSq\^ 
(a) Véase Fernandez en estas adiciones^ ' 



/ 



ART 39 

los áió á su hijo Juanel: caj. á n. 41. En 151 f 'd 
pueblo de Ar labia y tirulado TÜla, era del señorío de 
Moseo Carlos de Beaumont : comp. tom. S9 pág. 395: 
véase Pesca, 

ARTAIZ. Véase Uriz, (Mosen Rodrigo). 

ARTÁJO ó ARTÁSO. Pueblo del valle de Longuida, 
merindad de Sangüesa, á quien el rey D. Teobaldo, 
hizo realengo en 1S36 y le dio facultad para mudar 
el camino que iba por las viñas: cart. 3 pág. 273. 
£n 1307 el rey D. Luis le concedió que solo pagase 
dos robos de trigo por la pecha de la cena cuando 
los reyes fuesen personalmente á visitar el pueblos 
cart. 1 pág. 179. Fué tomado por los castellanos en 
1379: raj. 28 n. 19. £1 concejo de Artájo, cedió al 
rey el patronato de la iglesia en 140S, y el rey lo 
dio á Ogerót de Agramont señor de Lerga : caj.- 87 
n. % £n Í/Í76 donó el rey las rentas de Artajo á 
Juan de Beortegui: comp. tom. 29 pág. 312. £n 
i1574 pertenecian á D. Juan de Beamont y D.* Leo- 
nor de Esparza , quienes obtuvieron ejecutoria para 
el pago de la pecha: caj. 182 n. 40. 

ARTA JÓNA. £ste pueblo hizo ordenanzas para su buen 
gobierno en el año 1544. P. S. leg. 3 carp. 1. 

ARTARIAIN. Véase Solchága 

ARTÁZCOZ. Sin embargo de lo que se dice en el ar- 
tículo del diccionario de antigüedades, de que la pe- 
cha /ó señorío, de este pueblo recayó en Ladrón de 
Mauleon , parece que solo debe entenderse de los bie* 
neis que allí tenia Juan de Rada, porque la* pecha 
era todavia,en 1513, de Beltraii de Lacarra, aun- 
que por título de compra la cobrdba Antonia de 
OUela señora de Erieíe: comp. tom. 29 pág. 4Qfi. 

ART£$£ÁGA ó ART£SIÁGA: véase Montbs: 



40 ART 

ARTÉTA. Aniígúa famíHa de Navarra. Juaa de AjrUta 
vivía en 1 1 7 1 : cart. 1. pág. 166.;s= Yenego, 6 IBigo, 
Pérez de Árlela alcaide del ca»Mtto de San Martin de 
Unx en 1356: caj. 12 n. l83.=Marlm Miguel de 
Árlela notario en 1390: caj. 59 n. 8.= Joan Gar- 
cía de Artera , jurado del concejo de Moriónes cu 
1395: caj. 79 n. 1. = Marlin Miguel de ArtéU es- 
cribano y notario, en 1396: caj. 73 n. 3. 
ÁRTÍCA ó ARTIGA. Pueblo de la cendea de Aosoajn, 
á quien el rey dio en 1406 las primicias de diez 
anos para la reparación de su iglesia de San Marstal: 
caj. 93 n. 71. En U25 fué remisionado de cuar- 
teles: caj. 124 11. 1. 
ARTICÚZA. Pueblo que estuvo unido á la villa de Go¡- 
zueta y correspondió á la colegiala de Roncesvalles: 
véase Anizxarbea. 
ARTUÉDA. Familia aniigua de Navarra. Martin Seme- 
niz de Artiéda caballero, y uno de los de la uüion 
de 1290 (1); juró al rey que no habia pertenecido 
á ella: caj. 4 n. 73.=Pedro de Artiéda alcaide del 
castillo de Castellón en 1327: caj. 6 n. 56. = Fortuu 
Aznariz de Artiéda vecino de Falces en 1331 :"ca¡. 
31 n. 14. = Alfonso Diaz de Artiéda hijodalgo de 
Falces en 1362: caj. 15 n. 52.=Ochoa Pcriz de Ar- 
• tiéda alcaide del castillo de Guérga en 1374: caj. 38 
n. 88. =Mosen Martin de Ariiéda merino de San- 
güesa y alcalde mayor de la Corle en 1379: caj. 40. 
u. 32. Juró en 1395 los tratados del rey de Navarra 
con el de Castilla: caj. 60 u. 35. = Martin de Ar- 
tiéda, hijo de Alfonso, vecino Aguilár en 1406:ca|« 
93 n. 43.=Martin Mariinez de Artiéda hijodalgo 

M lili ■■ h . lili ■ I ■ I I . I . • ' ' ■ 

(f ) Véase el diccionario de. antigüedades tom, i i)¿g. 389. 



ART 41 

de Goerendiain en 1417: caj. 116 n. 65. ir Juan 
de Arliéda, escudero, casó con Juana Ruiz de Aibár, 
hija de Mosen JMn Ruíz de Aibár: caj. 105 n. 15. 

' ZI Alonso de Artiéda caballero á quien el rey regalcS 
una cofa de malla en 14S9:caj. 1S8n. 16. Z Juan 
de Artiéda capitán de la villa y fortaleza de Huarte- 

' Araquil en 1430: caj. 111 n. 8. £n 1436 era Cam- 
barlen del rey: caj. 137 n. 20.=i. Juan Duríz 6 de 
Unzy seSor de Artiéda (1): asistió al juramento de 
la infanta D.^ Leonor en 14S7 : caj. 104 n. S3.= 
Juan, señor del palacio de Artiéda en 1439: caj. 143 
D. 21.= Ferrán Martinez de Articda alcaide del cas- 
tillo de Falces: caj. 143 n. 16. = Juan Martines ser 
ñor de Artiéda y cambarlén del príncipe de Víana 
en 1442: caj. 150 n. 17 y 18. En 1445 Juan Mar- 
tinez de Uriz se titulaba señor del palacio de Artiéda: 
caj. 151 n. 50. £n 1446 era merino de Tudcla y 
alcaide de su castillo: caj. 154 n. 7. En 1453 era 
capitán de Lumbicr:caj. 170 n. 13. = Carlos de Ar* 
tiéda , hijo de Juan Martinez de Uriz , señor del pa- 
lacio de Artiéda y era lugarteniente de su padre en 
Lumbier en 1453; caj. 170 n. 13. Juró treguas, 
como partidario de Don Luis de Beaumoiit, con la 
princesa D.^ Leonor en 1465: caj. 159 n. 46. La 
misma princesa le donó en 1466 el tributo de los 
molinos de Navdscues, y las pechas de Aspnrg, Ar- 
tesano y Eguizanos ó Egurcanos (3): caj. 16 1 n. 9. 
Tenia también las pechas de los \!allcs de Arce, Ur- 



(i) Desde aqui se conr%incle el apeljido de Artiéda con el 
de Uriz , sin poder distinguir si es ó no una sola familia , de la 
cual se habla en los artículos Artiéda y Uriz del diccionario 
de antigüedades. 

(2) Asi se encuentra escrito en otra jiarip. 

6 



42 ART 

raul bajo y Salazár, pero estas últimas bs cedid en 
1469 en favor del valle: ibíd: véase SalazAR y Ur* 
BAÚL ALTO en el diccionario de antigüedades. En 
1483 Carlos de Artiéda, justicia de Pampona» con- 
cedió franqueza á Lope de Azpárren de la pecha que 
le debia: caj. 164 n. 37. Poseyó Carlos el señorío del 
lugar despoblado de Oláz: y, después de él, su hijo 
Alonso de Artiéda en 1494: caj. 2S n. 10: caj. 165 
n. 80. También poseyó Alonso, como sucesor de su 
padre, el señorio del lugar despoblado de BasóUaz, 
y lo vendió al pueblo de Lumbier en 1497: caj, 93 
n. 10: véase Uriz. 

ARTIÉDA. Este pueblo de Urraul bajo, merindad de 
Sangüesa, cedió al rey el patronato de su iglesia en 
140S; y el rey lo dio á Ogerol de Agramont scBor 
de Lerga: caj. 87 n. 2. ^ 

Asa. Castillo en el territorio de I^aguardia: véase Cbs/A 
líos en el diccionario de antigüedades. En 1237 el rey 
D. Teobaldo dio el castillo de Asa á Martin Sans de 
Yiana, con todas sus heredades, por SO libras de san- 
cheles de tributo anual: cart. 3 pág. 274. 

ASCÁRRAGA. Pueblo de la merindad de Sangüesa, 
hoy desconocido: pagaba la pecha llamada ey árdea, 
de la que fué libertado en 1494 por el rey; caj. 1 76 
n. 25. En 1631 existia dicho pueblo y pagaba censo 
al real patrimonio en unión con los de Arce, Igunin, 
y ürróz. Véase Arce: Bi^fiTlz, 

ASIAIN: Este pueblo, en la cendea de Olza , fué remi- 
sionado de cuarteles en 1418: caj. 117 n. 44. Sos 
rentas se dieron por el rey al condestable D. Luis dé 
Beaumont, quien las poseía en 1513: comp. tom. 99 
pág. 401. Hizo ordenanzas para su buen gobierno ea 
el ano 1545, P. S. leg. 3 carp, 7, 



ASP 43 

ASPURGr. El señor¡<$ de e«ie pueblo íué dado por la 
reina P/ Juana, ra 1231, á Juan y Milla Sanchíz, 
á una cou Blgüez^, j P¡ lillas, en cambio de Agui- 
lár j Pjcastillo:. Véase Sánchez. 
ASTIZ. I$ste pueblo fué incendiado por los castellanos 
en la guerra de los años 1430: caj. 131 n. 38. En 
1571 se recibió información para averiguar las casas 
que debian pagar un censo de diez sueldos al real 
patrimonio; caj. 18S n. 29. Redimió el censo en el 
anfo 1630: véase Larraun. 
ASÚRIZ. Lugar despoblado que dio el rey en 1424 ^ 
Martin de Unzué en cambio de los palacios del lu- 
gar de Beriaio y otros bienes: comp. tom.SO pág« 
568: tom. 28 pág. 208: caj. 123 n. 39. 
r ATÉZ. Valle de la merindad de Pamplona compuesto» 
de los pueblos de Amaláin, Aróstegui, Berasain^ Bcun- 
za, Beunza-larrea, Cigánda, Eguillór, Eguarás, Erice, 
é Iríberrí ó Viilanueva. £1 rey D. Sancho el sabio le 
dio fueros en. 1193, comprendiendo en ellos al pueblo 
de Berrueta en Baztan: concedióles que los que fue- 
sen vasallos propios del rey le pagasen, por la fiesta 
de San Miguel, cada casa 6 robos raidos de avena: 
por la cena de salvedad (1) debia pagar el que tu- 
viese un buey un sueldo , y dos el que hiciese la siemi^' 
bra coja dos bueyes. £1 habitante, que fuere solariego^ 
y tuviere la serial del rey sobre sí (2), pagaria 3 ro- 
bos de avena al rey, y otros 3 al señor: por la cena 
ordinaria deberian pagar 6 dineros los que tuviesen 



f i) Véase esplicada la cena de salvedad en el diccionario 
de antigüedades toui. a pág. 609. 
(2) yéase Imoz en el diccionario de antigüedades. 




ái ATE 

d kiejee^: por la pedia tbma^ ims§m {1) «n sncUo, 
|>;9^aiido coairo moferes rooM un IhmbIm^: por la 
pecKa llamada asmJurm dcfaiaiii pagar Kdoa loa dd 
valle diem sueldos al rej« Concedióles I ittliir ■ ^pe pudie- 
ran poner sajón j ¡oes: que fuescflii 
los otros labradores;» ciiaudo lo biricKs 
nos; y que no pagasen b preba de msitrmဠ(9): ca|. 
1 n. 63. Consta sin embargo qoe Alea p^afaa b pedia 
oiterate en 1393 j por db 4 cabíres de trigo, 
y otros 4 de cebada, y i libras y 15 dineros: caj. 
69 n. 30. En 1336 d r^ Dl FeKpe coiiccd¡«al xah 
He de Atea b gracb de qoe podiers n om b rar ayóa 
y )uea con arreglo al pririlegio de D. Sandio: caj. 7 
n. 75, 

ATONDO 6 ATAÓNDO. La pecba de este paeUo era 
ei) 1376 del monasterio de Roocesvállcs, qnien b ce- 
dÍQ a) rey en cambio de los términos y montes de 
Anialarrea : caj. 30 n. 86. En 1414 ^Henecb al ma- 
riscal D. Oodofr^ de Navarra: comp. tom. 99 pág. 
1B7 ; j se vendió á D. Sancho Sanchijc deOteisa : caj. 
105 u: 20, 

AURIZ. Nombre vascongado del pueblo de Borgnéte. 

AURIZ-BEllRT^ Nombre va^con^adp del pueblo de Es* 
piaál. 

AURTIZ, Pueblo |in!do al de I turen: véase It^jeen. 

AUSTRIA (D. Juan de). Hijo natural dd rey Fdipe 
4.^ de España. Acerca de su oposición al valimiento 
del P. Everardo Nithard, confesor de la Reina viuda y 
gobernadora en la menor edad de Carlos 2.°, exis^r 



( I ) Véase en dicho diccionario tom. & pág. 6a3. 
(/) Ibid pág. 617. 



AUS 45 

ten los ¿ocumentos siguientes. (1) 

Carta de D. Juan de Austria á la reina. 

Señora. A 21 del pasado dejé escrita á V. M. en 
Consuegra, una carta yendo á montar á caballo , para 
resguardarme sin mayores escándalos de la Tiolencia 
que en aquel insianie supe me prevenía el P. Eve- 
rardo, Hénp y herido el corazón del juslo dolor que 
me causó bailarme en natural necesidad de lomar se- 
mqante determinación cuando mas lejos estaba de 
merecerla , y con mayor deseo de que todas las mi- 
ras fuesen del agrado de Y. ¡M., y ver atropellada por 
este religioso, tan sin razón, la sangre y memoria que 
en mí concurre del rey nuestro señor (que está en 
'el Cielo), lo mucho que S. M. me honró y 66 de mi 
inmutable fidelidad, desinterés y amor á su servicio 
y los ífpportaotes y {fraudes que be hecho á esta co- 
rona. En esta carta (que no dudo llegaría alas reales 
manos de Y. M.) ofrecí que desde el paraje á donde 
me encaminaba remiiiria á Y. M. segundas noticias 
mias: después eotendí que la nuilevolencia .del P. Eve- 
rardo habia llegado á términos de mover el real y 
benignísimo pnimo de Y. &{. á que majodase poner 
po.r obra lo que yo por ooticias anticipadas tenia en- 
lendido, y qp/s con mano armada y puAca oida re* 
. solución con perdonas como yo, en quien no hay, ni 
podrá jaq^^s haber, culpa que lo merezca , se fué á 
Consuegra á llevarme preso al alcázar de Segovia; 
acción que es pre^ciso admire y escandalice á ciian-^ 



(i) Arch. .del Reino, sección de negocios extra\agantes, 
Vd^. único carp, i8. 



46 AUS 

tos la oyeren ; aunque yo puedo afirmar con verdad 
á V. M. que he llevado este gran ultraje, y cuantos 
me ha hecho el P. Everardo, desde la hora en que 
espiró e! rey nuestro señor (que está en e) Cielo) , coa 
un interior consuelo de que los padecia por el ma- 
yor servicio del rey nuestro señor (que Dios guar* 
de), por el de V. M. y bien de toda la monarquía; 
y con igual esperanza de que su divina proTÍdencia 
' habia de permitir que este mesmo caminó, agrio y 
escabroso, íne condujese á alguna favorable disposi- 
ción en que poder contribuir á estos tres fines tan de 
mi obligación. Y como quiera que todos ellos se 
comprenden en que Y. M, se digne de mandar al P. 
Everardo que salga de los dominios de S. M. y se 
encamine á Roma , ó á la parte que Y. M. será ser- 
vida, fuera de ellos, resumo también todas las noti- 
cias que ofrecí á V. M. en esta humilde y respetuosa 
súplica en que es cierto, Señora, que es Y. M. la pri- 
mera interesada (después del rey nuestro Señor); 
pues no habrá nadie que mire sin pasión el estado 
de nuestras cosas que no confiese consistir en ella la 
mas segura prenda del prudentísimo gobierno de Y.M., 
á quien toda la fidelidad y reputación española que- 
dará eternamente obligada por haberla exonerado 
Y. M. de un yugo tan indigno y molesto, rescatando 
al mismo tiempo Y. M. su propia libertad, y soberano' 
juicio y prudencia , para poderla aplicar á el común be- 
neficio de esta corona, y emplear en esto el tiempo 
que el P. Everardo gasta solamente en discurrir y 
ejecutar los medios de su particular conservación ; va- 
liéndose Y. M. (en conformidad de lo que el rey 
nuestro Señor fué servido de dejar dispuesto) de los 
ministros naturales de estos reinos en quienes debe 



AUS 47 

concurrir dolor para sentir su ruina , compasión para 
solícilar su remedio, y el alivio de tanto pobre va- 
sallo (por cuya vejación sin duda nos envia Dios los 
infortunios que padecemos ), y celo y esperiencias 
para hacer que esta grande monarquía vuelva á ser 
formidable á sus émulos, siendo, después de Dios, la 
primera causa de todos estos saludables efectos, y la res- 
tauración del honor y nombre español, lo que rendida- 
mente represento y suplico á Y. M.; cuya ejecución, 
siendo tan breve como el estado de las cosas, y el 
mayor servicio de V, M. requiere, seré yo el primero 
que desee y vote sea en la forma mas decente y de- 
corosa á la real soberanía de Y. M. y al agrado con que 
ha tenido V. M. por bien de favorecer á este religioso; 
para lo cnal sobran á la grandeza de Y. M. muchos 
caminos y niédios. Estos, Señora, son mis intrinsecos 
y verdaderos dictámenes, sin otro humano interés ó fin 
particular mío como lo mostrará á Y. M. el tiempo; 
y creo firmemente que muy en breve ha de esperi- 
mentar Y. M. qnan de su real servicio son estas hu- 
mildes representaciones, que hago álos pies de Y. M., 
dando Dios á Y. M. felicíaimos aciertos que aumen* 
ten cada dia el lustre, reputación y^livio de estos reinos, 
j la adoración con que veneramos á Y. M- cuantos 
tenemos el honor y la dicha de ser sus esclavos y va- 
sallos. Y porque ha cesado ya todo motivo de detener 
mas tiempo preso al hermano de mi secretario, no 
dudo que Y, M. se dignará de hacerme á mí la honra 
de ordenar se le ponga luego en libertad. 

También estoy en precisa obligación de suplicar 
instantemente, á la suma justicia de Y. M., que, asi 
como los apasionados informes, y sujestiones violen- 
tas, del Padre iEverardo han forzadp (por decirlo como 






48 AUS 

lo entiendo) la recta y clementi^sícna intención de 
V. M. para que se me haya qailaiiq el honor, j la 
reputación, en lodos los cuatro ángulos del mirado, 
con cuantas manifiestas demostraciones lo han podido 
csteuder mas en lodos ellos, se sirva Y. M. de resti- 
talrme también, con demostraciones y honrara públi- 
cas, estas preciosas prendas que por tantas rasónos be 
antepuesto siempre ala propia vida, y en cuya pro- 
porción me será todo lo demás despreciable. Y final- 
mente, Señora, repito á V. M. con humilde reve- 
rencia, y por descargo de mk grandes obligaciones 
al servicio del rey nuestro señor y de V. M. , y al 
mayor bien de esta corona , que ellas mismas son y 
serán las que me conserven eo estos dictámenes con 
tan inmutable constancia , que creería fahar ala mas 
sagrada lealtad que debo al rey nuestro seSor, y áV. 
M. , si desistiese de ellos en un solo ápice; con que 
se declara cuanto se puede la firmeza de esta resolu- 
ción. Dios guarde la C R. P. de V. M. como deseo 
y hemos menester. Torre de Lledí> á 13 de noviem- 
bre de t668. Su mas huiní'de criado y vasallo de 
y. M. = D. Juan. 

Oirá carta de D. Juan de Austria aJ cardenal 
D. Pa&cual de Aragón (!)• 

Eminentísimo y Reverendísimo Seííor. Si fuese 
posible que en las grandes obligaciones, y celo de V,, 
cupiese intención ó deseo de turbar y perder el mun- 



(i) Iguales cartas á esta dirigió al marques de Ailona grande 
de España, al conde de Peñaranda consejero de Estado, y at 
vicecanciller de Aragón D» Cristóbal Crespi^ 



AÜS 49 

doi á las mnnos se la había venido i V. la ocasión; 
pero ya que en esta parte no tengo que pedir, ni qtie 
proreslar á V., le protesto y lé pido por Dios y por 
ese inocente ángel, y dueño nuestro (i), que apli- 
que V. este mesmo celo, y obligaciones con que nació, 
á donde lo juagare necesario para evitar Icís malos efec- 
tos que sería preciso resultasen de la terquedad del 
P. Everardo en resistirse á salir de estos reinos, como 
tanto nos importa á todos, y que se piense bien si es 
alhaja de tal precio que valga la inquietud de . toda 
España. = , i .■.■:. ' 

En cuanto á mí , desde ahora declaro que ni quiero 

' ni he de sacat del logro de éste empeño, ni de sus 
consecuencias, mas interés que la gloria de librar í, 

' él fracasado bajel de esta corona de un piloto Tan in- 
digno de regir su difícil timón, y' que ia reina 
nuestra señora me restituya la honra que por las ini- 
quas sujesliones' de* éste religioso ha permitido se me 
quite publicamente, que son las humildes súplicas que 
hago eñ Ja carta que escribo hoy á S. M. y verá V. 

< Todo lo demás favorable, que fio en Dios producirá 

' fa perfección de esta importante obra, hd; de (juedar, 

cóh su divina ayuda, en beneiWic^ del * rey litifeMro 

^seBíor, de-'S. M. mesma y de es^os reitios, cuyo ho- 

*tíor y conservación es mi tínico fin , y por el ciaal 

^-mebe cotidrtado hasta ''ahora á padecer,: sin riiW^iina 
'isótitradidon y )á« -.injustas calumnian y castiga é^-'de- 

' 'Itntueiité^, y desterrado; y últimaiMfitef fcfl' efecto 'rtias 

-' *^ecrable de la alevosía, en el inteiitó'de dicho i*. Eve- 
' tardo ;^ de echarme la mano cotíio*á'<;riíditíal y tco; 

•' atilcion. siti)e)emplar en' quien *náció' coftió^yo^y' y no 



MMMIwi«MBáaHHri|i 



(i) El rey Carlos 2." en su U6B¿ardd«id '2 <■''■-' '■•' • •' 

7. • 



50 AUS 

tiene, ni puede tener jamás, calpa qae corresponda i 
tan desmedido y escandaloso ultraje. Dioa guarde &• 
Torre de Lledo á 1 3 de noviembre 1 668. 

Oirá al presidente . de Castilla D. García 
de Avellaneda conde de Castrülo. 

Acuérdese V. S, I. que antes debió á Dios el ser es- 
panol j vasallo de nuestro rey, que al P. Everardo el 
lugar en que le puso; y crea V. S. I. que no puede 
hacer nada mas loable, ni que me)or le esté, que 
no turbar el orden de estas obligaciones, y* reconocer 
la primera, no solo por la mayor, sino por ja liiiica; 
y esto es puro deseo de los aciertos de V. S. I. y que 
se luzgan en servicio del rey nuestro seSor, queTKos 
guarde y á Y. S. I. &• 

Otra al ministro D. Blasco de Loyda^ 

Esa carta (1) pondrá Y, luego en las reales manos 
déla reina nuestra señora; y segün mi cuenta , espero 
en estos quince dias la respuesta, y la noticia de haber 
condescendido benignamente S M. á lo que ai ella se 
le suplica. Dios, por quien es, la inspire estos salu«- 
dables dictámenes, y dome la terca cerviz. del P. Eve*- 
rardo, á que se ajuste á ellos con la brevedad que 
^¡S^f y tanto nos combiene; porque de lo contrario 
no podrían dejar de seguirse graves* incombenientcs 
en la inmutable prosecución de este empeSo, de qae 
he querido prevenir repetidamente á Y. pare des* 
cargo de mi obligación y de mi conciencia, j para 



(i) La carta para la Reiua* 



AÜS 51 

que y como nrínísiro iuu rtioso del rey nuestro scffor, 
procure que alií «e c1¡>i)onga lo que se propone sin 
mas dilnciones, y le di ba S. M. ,y toda España, éste 
gran servicio. Dios guaide etc. Torre de Lledo á 13 
de noviembae de 16b8. 

Oirá á la Diputación del reino de Navarra , 

la cual e&iá original. 

Aunque supongo que habrán llegado á la noticia de 
y. S las causas qu«* me redujeron á precisa obligación 
de poner en seguridad mi perdona, y yo he deseado 
participarlas á Vi S., como atención tan propia del 
singular afecto y voluntad que siempre me ba de-* 
bido el común y particular de ese nobilísimo reino^ 
los embarazos de mi molesta peregrinación me lo han 
impedido hasta ahora; pero ya que, con el divino 
favor 9 be llegado á estos parajes, no he querido dila- 
tar un punto el participarlo á Y. S. y darle noticia 
mas. estensa de los ciertos motivos de mi impensado 
movimiento^ que fueron en dos maneras; los primeros, 
y de mayor realce, que tocaban al servicio del rey 
nuestro señor, conservación de sus reinos y repu* 
tadon y honor de todos sus vasallos ; y los otros que 
miraban á mis particulares en que no me dilataré 
por ser yo el inmediato interesado, y porque á vista 
de aquellos los he atendido siempre menos ; de mas 
que han sido tan sin intermisión desde la hora en 
que, para castigo común de esta monarquía, espiró 
él rey nuestro señor { que goza de Dios ) que sería 
menester mucho volumen y tiempo para redudrloa 
á escrito, y asi bastará insinuar, que desde aquel ins- 
olante hiKSia e) pre^nie dia apenas ba amanecido al* 



■H 



» . 

1 ^ a 



I - • _ :c .71? «-3 rriiuufaado nne- 

. : :-i l:^ . jjjieiiJo liega Jo 

-. _ . :- ; ;• ;•: : ¡ : : I li \.ro tu lui a nía- 

>■ . -..;iii ví'e 1 posíum de de- 

:;. :r;c O'i iu reí lia nuestra 

•..••Mcr. cju Jc>prt.H:ío de to- 
'.;.. i.^> :iL*«u-iiíi:os. V Je !a sanare 
.. ...'. «: '• ■v>;'i: .'c '.'x^y liüesíro sefior 

.;t»t ^i i. ./.,'. ^ .^iii.' 5<'.i verdad que en el 
..u'^.<'.^ N ». ... i .>.c ivi::CíOcio uo haya tenido 
.,. »j^ . .. . .-.. . u -.w iii LMiiciiüir iuteres, ó salis- 
te. ^.. .• .. ^i .i lii itvxio ^le proceder, pues sí 
..^ '^, •• .., .V..* .' U^.!^■ .ifi c>4::iiU''o de la venganza, 
^ ^. » t*ix»t.Av Kv-K» >ui'iut Jc-auie de Días, de 
,^ .. -v. •■* V* vo.ii-.i lu JOiior V vida, va se vé 

»v;^ii>. L'oro ÍKl^ía ahora no 

i> k:c* T -uvion de ijue no 

. ... V i.i Vi. I .«.ii^uii empacho, y me 

- «..••íc .wiuv-iio d tan estrechos 

..• •»:>.• o ítiouarca, lacen- 

.1 •- »t;..iCíi.*¡i de sus vasa- 

.... '..,». '^*..vví:v> * cn\ ilecidosc *por 

i .. .s .*. .¡Mv" >v" i.i coicvoilo dicho 

» v\ .:.%.*.. . V. .V ^>t .: j. a¿i *^v{iderac¡ones , 
».• 1 t ,»,.io.* s.,.. .1*. . I.O ! .•>;»iiv.Mrio. hÁ es causa 

».'» • ^ . I...U.. .. vv 1.» i«v>i.i> s.ia:Ki'dades Y J¡- 
\M'.«v '* ili^ 14.;. N .V. c.4.»v.» ^ .m.ia de K^Mua. Por 

^^ • j I . ,»..:. ^* C> .Hv*UO> ^Uvi C>£'UMbIeS píC" 

^»' \ y- ^ sKi K^ '■ * ^ '^*^ v.wuv* jvMÍ>aiid^> de perder 

■ 



■ 



.1 • %» ' 



AÜS 53 

bénsíbn. iStt cruel ánimo es- ígnal á las otrbs'calicia- 
' ' des que le afKmenran; bien lo e&perí mentó aquel des- 
dichado Malladas, hijo del reino de Aragón /en quien 
hizo lo mas á que han llegado los mayores tiranos 
del mundo. * 

Si en- tiempo del señor emperador Carlos 5i , de 
. gloriosa memoria , padeció España las tribulaciones 
que se sabe, por no poder sufrir aun ministro estran- 
gero, no obstante suceder» en sazón que eia ^regida 
' por su rey y señor natural, y. concui;rír eii el mi- 
nistro las calidades de ser vasallo suyo, de gran san- 
:gre, caudal y juicio^ para gobernar , romo los efectos 
. lo mostraban en la felicidad y reputación grande, de 
que entonces gozaba toda la Monarquía, ¿que no se 
podrá temer ahora en una menor edad, si se conti- 
... uuase la monstruosidad y el liorror de ver enironi- 
! za4o en ei) mas<d<^pót¡co; poder, á que jamáis llegdva- 
lúfo, ái un hombre en quien se juman cuantas ^im- 
propias partes pueden imaginarse para: tener en las 
■ mancb una balanza tan preciosa y delic¿ida? P^aHdo 
: fuera de los dominios de la corona, de obscuro linaje, 
::de^ cortísima comprensión natural, sobre fallarles to- 
talmente las esperieneias^de que necesita el difícil 
. .arte de- gobernar. Presumido á esta proporción^ ^ues 
..ha pensado acertar á conducir el» limen de este gran 
bajel de la monarquía spariola, en que tan aiinados^pilo- 
tos se han perdido. Ambicioso enclúliinip grado ;:pues 
¿contra las espresas prohibicioryes q:ue^ el rey nuestro 
7 señor ( que está en el Ciclo ) dejó eu' su ' testamento, y 
: contra lo mismo que S. M. obró en su vida; no ha- 
biéndole queridp dar: nunca el itoas leve caráietér de 
ministro , se ha puesto tan arrebatamtntesbbré nues- 
tras cabezas, airopeUando tcklas eslías jaulidades- y la 



54 AUS 

de haber ascendido á cuanto tiene , no aolo ain coméja 
sino contra espreso diclámen de la Junta que S. ÍL 
puso a la reina nuestra senara para los finés que cons- 
tan del testamento. ¿Quien no llorará con lágrimas 
de sangre considerar cabeza y juez de la religión Ca«- 
tólica en estos reinos» dispensador de la justicia ea 
todos ellos, j dueño de nuestras bonras, vidas y ba* 
ciendas, á un bombre de estas prendas, con la nuoca 
vista incompatibilidad de confesor j valido, qae es 
lo mismo que fiscal y parte? ruando los efectos cor«- 
responden tan puntualmente á estas causas en el dó* 
orden general del gobierno. Repetidas pérdidas de rei- 
nos Y provincias enteras, con ignominia nuestra y es- 
carnio dé nuestros enemigos: despreciada y ajada la 
nobleza y la milicia; sin justicia, sin economía, ren«- 
didos y aniquilados los pobres vasallos de Castilla: coa 
el insuperable peso de tributos. Finalmente por no 
detener mas á Y. S. con loque es tanto menos 'ne- 
cesario de ponderar, cuanto lo tenemos todos mas i 
la vista , pasaré á decirle que en ejecución de lo que 
ofrecí á la reina nuestra señora en mi carta de SI 
de octubre, que dejé escrita en Consuegra, he em- 
biado á sus reales manos la humilde súplica que 
V. S. verá por la adjunta copia, para que se sirva 
de mandar salga luego de estos reinos el P. Everar- 
do; y aunque^ fio de la suma prudencia de Su Ma- 
gestad, que, conociendo el celo y desinterés con que 
me muevo á este empeño y determinación, y que á 
nadie le va mas en su logro (después del rey nuestro 
señor) que á S. M. misma, se dignará de condescen* 
der benignamente con lo que se le suplica, no dan« 
.do oidos á los perniciosos consejos de dicho P.; con 
^ todo eso, considerando cuan atendidas serán de $« M« 



AUS 55 

bi representaciones deV. S.» y deseando mas qvela 
propia vida aplicar cuantos medios jnsgo c6caces pa- 
ra qoe se consiga este importante 6n, sin los íncon- 
yenienles que sería preci&o resultasen de la terquedad 
de este religioso , en no venir en los partidos qoe jse 
le ofrecen , pido y ezorto á V. S. que, como miembro 
tan noble j principal de esta monarquía , y como 
quien es preciso mire con gran dolor el lamentable 
estado y riesgos en que se bali.iy coopere con sus pron- 
tas instancias y fervorosos oficios á obtener de S. M. 
lo qoe tanto nos conviene á todos; que de mi parte 
estoy tan en la importancia , y la obligación de no 
mover cosa de que pueda resultar el mas ligero pe- 
ligro á la quietud publica» y de conservar en éste 
mismo conocimiento á cuantos con tanta razón tie-* 
nen becbo concepto de que lo que obrare» ó dijere 
que obren, será siempre lo que mejor e^té al servi- 
cio del rey nuestro señor, que aun no he querido, 
basta ahora, dar á la lu« pública el manifiesto que 
tengo formado en reparación de mi honor ; esperando 
en la divina mÍ5ericordia que bcmo» de vencer la du- 
reza de este Religioso, sin pasar de estos medios le- 
nitivos, en que tocara á V\ S. tan loable y principal 
parte, deque yo, por el público y particular interés, 
le quedaré con perpetua obligación y reconocimiento. 
Dios guarde á V. S. eti toda felicidad. Torre de Lledo 
á SO Noviembre 1668.sD. Juan.= 

£sta carta de D. Juan de Au^lria ¿ la Diputa- 
ción de Piavarra, vino á manos de la Reina, quien 
la remitió al virey , mandándole que la entregase á 
la Diputación « ^iu duda para prolar su lealtad. La 
Diputación devoUió b raria al %írey sin leerla, con 
Ja loaDifestaciou que sigue para la Reina, 



í;íí AüS 

^. L H Vf . ssí D, l»g<i Cilwnero, vírej de este reino, 
l^.6«é Uk tuytifAo, por medio de ano de- nuestros dípu- 
iítdfté^ Uffta carta abierta del señor D. Juan para la 
HífHílAd/M, j habiéndose ea ella visto su firma, nos 
ffknuííá Mn leer sa ronieoímiento volverla á poner, en 
.ffepre»ecHacf€m de Y; M., en mano del virej, como 
* je ba ejcciBlado ; j por habernos asegurado que cer- 
rado el pliego se remitió á V. !Vf . j que fué servida 
de mandársele volver p;ira que la diese á la Diputación, 
pDr lo macho que Y. M. fia en todas ocasiones de 
Ja fidelidad j anpor con que ésre reino- solicita su 
. JDiTor servicio, nos ha parcrido dar las gracias de 
«e$la honra, á Y. iVf., como lo hanemoá con todo ren- 
tlímienio; y al virey se las hemos repetido de^ que, 
en continuación de lo qué favorece al reino , tuviese 
prevenido lo mismo que nosotros hubiéramos ejecu- 
tado si antes 'h«i hiera 'la -caria llegado á nuestras ma- 
. idos; de que nos ha .parecido dar cuenta á Y. M. 
. Tol viéndosela á remitir por medio del vircy, que con 
'^íoratigahle desvdo> no omite algo que puede condu- 
i cír al real servicio de V. !Vf.; . aumentando en noso- 
iros este conocimiento: la ^usta estimación que hace- 
' .mos d(í su pcr&onai por ló que representa,' y por lo 
que obra. Y juntamente participamos á V. M: . que 
no hemos respondido al scnor.D. Juan, ni lo- haré- 
timos, sino es que Y. IV^ nosdo mande; y para en es- 
te caso suplicamos, con iodo'reúdimientoj á Y. M. se 
sirr a de mandarnos ordenar lo que gustase rse le es- 
■ i'éríba, por queden todo «'desea esle reino^ acertar ■ y 
' «iempre le 'hallará Y/:M. vestido dé sus mismos rca- 
1 ñoB afec-íos,. y llano de fidelidad y amor para los etn- 
plcos de su mayor servicio; nfo siendo «en esto jínfe- 
rior nuestro deseo*! toda .fiiiestra 'pbligacíonf 



AÜS 57 

de Dios la Católica y Real persona de Y. M. romo 
la cristiandad ha menester. Pamplona 17 de Enero 
de 1669. 

' Coniesiacmn de la Reina d la Diputación de Navarra. 

La Reina Gobernadora : Diputados: en lo qve me 
representáis en carta de 17 de éste, poniendo* en áiis 
manos la que os escribió D. Juan de Austria^ se re- 
conoce el délo ^ aoEior con que ese Reino aiieiide á 
su pridaera obligación en cuanto puede noirar 'á su 
real servicio, que ea muy correspondiente á la graA 

^fidelidad que^ha manifestado en todas ocasiones, y á 
la estimación que yo hago de tan buenosy léales va- 
sallos; eñ cuya consideración mandé al virey os en- 
tregase luego la carta de D. Juan , que me babia re- 
mitido, y ahora os la vuelvo, muy. cierta de que la 
respuesta á ella será en la buena forma qué asegura 
vuestra atención; y encaminada á persuadirle obe- 
dezca mis órdenes como debe y tanto conviene; y siem- 
{H*e tendré presente los particulares méritois de ese 
Reino, par^ honrarle y favorecerle, como es tan yoMo* 
De Madrid á 30 de Enero de 1669. = Yo la Reina. 
=:D. Blasco de Leyóla. • > » 

AUZA ó AOIZA. Pueblo que tenia facería en los tér- 
minos del lugar de Juarbe: comjp¿ tom. 29 pág. 11 3* 
Véase Juarbe en el diccionario de antigñedadc8;'.~ 

ÁVALOS. Pueblo de Oís^rilla, cuyo rey loolomó á Na- 
varra en. 1373^: caj. 28 n. 19. Tolvió después al do- 
minio de lNaTarra.= Antigua familia de P^avarra: 
véase DÁvAtos. 

AVALOS DE LA PISCINA (Mosen Diego I\amirez 
de^. Médico, Escribió una crónica de los reyes. dc( 

8 



58 AVA 

Navarra imitando el método de U del Príncipe de 
Yiana, de quien copió )o sosiandal; pero afiadió de 
su propia imaginación muchos acaecimientos estra- 
nos sin prueba alguna. Únicamente puede servir para 
aclarar algunos hechos próximos al tiempo eu. que 
Avalos escribió, que fué en el año 1534* £sta cró- 
nica anda manuscrita y adulterada por los copiaotcSi 
Garíbay dice de ella loque sigue. (1) ^^£1 licsendado 
pMosen Diego de Ávalos de la Piscina, de profesión 
>» médico, escribió también la historia de los re jes de 

.]» Navarra, primero en lengua oasteliana j después ea 
i»la latina; y su historia es la mas copiosa j la que 

: panda mas dañada en sucesión y tiempos, asi por sa 
«negligencia como por la de sns copiadores; j como 
x>un dia el mesmo mostrándome en la villa de Via- 
»na (S) de Navarra lo que en laiin habia escrito, 
Midijey no se que imaginación fué la suya, en ^e* 
»rer Bngir algún rey, que nunca, ni por pensa- 
» miento, buho en Navarra ; como lo uno y lo otro 
y>. iremos mostrando.'' Morer, al paso que achaca á Ye^ 
pes el haberse dejado llevar demasiado de las rela^ 

.4Joni^, desbaratadas de que (dice) llenó vivólos la 
'¿ronohgia de los reyes ^ con esiraños acaecimienios ^ 
sin comprobación alguna (3), le sigue en algunas 
opiniones, y lo.cila con frecuencia; porque nñestro 

' analista se inclinq al asenso déla autoridad de ciertas 
crónicas antiquísimas que el mismo Abalos asegora 

:lt«ilicF 'encontrado en el valle de Ilsarbe en poder 
dé .los heretieros) del abad de Muru^ábal; crónicas 



j } ■ ^ ' " ' ' '■" í . * t ' * ■ ' ■ \ ^' 



(i) Compendio historial líb, 21 cap. i. 
{%) Eslo hace sospechar qu^ Avalos habitaba en Tiana, 
^H[3) Invesíí^faciooes históricas de Navarra, líb. 3 cap. 5 



ÁVA 59 

que ninguno ha visto, al paso que todo se hace sos- 
pechoso en un autor que, para dar mayor verosínii« 
' litud á sus relaciones, contaba los periodos de las épo- 

- cas m^$ osearas añadiendo frecuentemente medio -ano 
* como sí hubiera visto, en documentos irrecusables, las 

pruebas *mas minuciosas de los sucesos (1).> 'Final- 
mente hace relación nominal de los doce pares, ó doce 
ticoshombres, que dice se instituyeron en el año' Sl65 
y medio; qué se hallaron en la' elección del rey* D. 

- Iñrgo Arista, y que formaron entonces el primerea- 
píiulb del ftiero. Todo esto e^ evidentemente fatso; 
en aquel tiempo no habia ricosbombres Nno señores 
y príncipes, ó principales, de la tierrar;' ni soniíba 
ningún apellido de los Agramont, Aibár, Maulétfo, 
Leét, Subiza, Lusa, Bazan, Guebára, .Rada,í^Mon- 
teígudó-; Urroz y Bidaürreta que sonrlW doce ricóá* 
'hombres creados pol* la fecunda imaginación d^ Áva- 
íós; mucho menos existia' el -scBor d^ Moriteagudo, 

~ tirulo que procedió de ese pueblo, en la* metindad 
deTudelb, después de' su ' conquista ocurrida en el 
aflfo 1114 (2). En el de 920, y mucho después, nosfc 
ven en las confirmaciones de los privilegios de los 
reyes sino A^nárez, Fortunes, Galindos, Garcéses, 

.,;•■■■ . ' . 

- (i) Hablando de la muerte del rey D. García i.** dice que 
acooteció en el ano 865- y aied¡o,^desp€ies'de Boma 1995 anos 
y medio, .desj>Q.es de Troya. 2367 ^^P^IJ raedio ^ despue^ del 
Diluvio 3o3o anos y medio: Jib. 2 cap. 7. 

(2) Para nombrar los doce pares usa de las palabras afn— 
biguas, de cuyos hombres y Unáges son los sigmentes\y pro- 
sigue nombrando laa doce cosas remecidas; pero sí co» esto qui- 
so decir, que nombraba las. casas sucesorasen la dignidad de 
los primitivos ricoshombres, también lo erró, porque no fué 
Keredilaria: véase Ricoshombres en él diccionario de antigüe- 
dades. 



60 ATA 

Garrí js, Gomilos. Jimcnos j Ramiros. 

AYALA (Pedro Ijopix de). Caballero 7 canGÜlér del 
rej de CasiiUa eo 1406: czy Si n. 9.^Ferraii Pe* 
rii de A jala , merino ma jor de Goipoxcoa , biso aer* 
vicios al vej de NaTarra: por lo coal, j por lo qne 
hiao en d ooadlio general de Costaua, para la onioa 
de la iglesia, le di¿ el bailíode los logares de. Oldia, 
Iiegaidiéia y Yillaliierta en 1418: ca). 117 n. 91. 
Trabajó para restablecer la pas entre los goipiivciis« 
nos j los conchos de GeneTiUa y Zúnigav que ha- 
bían sido desafiados por los primeros: caj. 1 19 n. 33, 
£0 I4it3 el rey díe Navarra dono, á perpetuo» á 
Femn Peris el logar de Villatoerta ; pero en i 4^9 
le ooofisoó lodo auno á rebelde: caj. 123 n, 56:€aj. 
190 n. 34. 

AYA^uL Logar del vaHe de Ldngnida merindad de 
Sangüesa. Sos palacios fneron vendidos en el aSó 
1339 por Ana de Donamaría, viada de Carlos Ayans 
y Luis de Ayanz so hijo, á Miguel Pería de Dona*» 
maría seqor de Ariscaren y Ulí; P. S. leg. 1 5 carp. 42. 

AYANZ ó DAYANZ. Antigaa familia de Navarra. Mar* 
tín Gil de Ajaoz seqor de Larrea en 1358: caj. 38 
p. 3.=? Ferrando Dayan» escudero en 1361 : caj, 14 
n. 87. En 1369 era alcaide del castillo de Pintáno: 
caj. 15 n. 97. £q 1364 se^ titulaba sargento de ar** 
mas Y guarda de los castillos de Pintáno y Burgui: 
caj. 18 n. 75. Eu 1379 era cambarlen del rey; 
^Cí^j. 27 n, 56. En 1388 tenia, en donacíop per- 
petua , la villa de Mutiloa la baja : comp, tom. 99 pág; 
93. Murió en 1393 , y el rey mandó decir misas por. 
su alma.- caj. 69 n. 68: véase Ayanz en el dicciona-^ 
rio de ánttgÜcdfideA. s=Olro Ferrando de Ayanz, ca-» 
fiado con Toda Mariíne?, se armó caballero en 1389. 



AYA 6f 

j el rey le regaló el manto y otras ropas para el día 
de su caballería: caj. 56 n. S: caj. 58 n. S6. En 
ii390 era merino de Sangüesa: caj. 6/i n. 10, y en 
1393 maestre hostal del rey: caj. 69 n. 25. 
AYÉGHU. Pueblo de Urraul alto, cuyo vallé, al pare- 
cer, solia llamarse también de Ayéchu. En 1388 el 
valle de Ayéchu representó al rey sobre los agravios 
del censo de población, diciendo que de 109 fuegos 
que tenia habían quedado reducidos á 10: caj. 57, 

n. no. 

AYÉSA. Pueblo del valle de Aibár. Sus pechas fueron 
donadas por el rey, á perpetuo, en 1ii65, á Martin 
de Erro escudero vecino de Sada: caj. 159 n. 48. 
Juan de Erro, sucesor de Martin, cedió dichas pel- 
chas á Gracian de Urniza señor del palacio de Uriz, 
quien las poseia en 1505: caj. 177 n^ 18. Los. pue* 
bios de Ayésa, Isába y PeSa, tenian debites con los 
limítrofes de Aragón ; y el rey < de r^avarra envió 
mensajeros en 1433 para ponerlos en pás: ciaj, 135 
n. 18: véase Erbo. 

AYHÉRRE. Familia de la tierra de Arberóa con pri- 
vilegio de hidalguía del afio 1435: caj. 104 n. 43* 

AZCARATE. Los términos de este pueblo y los deGain^ 
za y Uztégui, en el valle de Araiz, se amojonaron 
con los de Améy^queta , en Guipúzcoa, en el aSo 138S: 
caj. 44 n. 68. 

AZCONA, AIZCÓNA, DAIZCÓNA y DAZCÓNA. Anti- 
gua familia de Navarra. Martin Sancbiz de Alcona , 
hijo de otro Martin Sancbiz, era remisionado de cuar-^ 
teles en 1393: caj. 69 n. 9. (1)= Diego 6 Diágo 

(i) Antes de?8ia épocfi, en el ano i366y el rey IK Carjóá 
2,^ dio á P. Juan Martínez de Azcona , su caballero, los pplii-t 



m A2C 

Saacba de Azcona alcaide del castillo dé Lagoardía 
en 1396: caj, 71 o. 4. En 1408 era alcaide del cas- 
tillo de L-^rrága : caj. 84 n. 3.:=Jaan Sauchiz Daíz- 
cóaa alcaide del castillo de San Vicente en 1413: caj. 
101 n. 18.:=Sanrbo Marlinez de Aizcóna escudero, 
mandaba S5 hombrei ballesteros, en defecísa de los 
paerios de Yerrí, en 1430: caj. 128 n. 8. =Mar- 
tin Sánchez Dazc.ona, escudero j ca pilan del valle de 
Yerrí cu 145S: caj. 170 n, 18. Mandaba cierto nú- 
mero (le caballos en el ano 1457. P. S. leg. 23 carp. 
' 17; = Juan de Azcona vecinoide Irunuela, ó Irunela , 
• hizo convenios con Juan de Eréndazu, señor del pa- 
'^ lacio de Echarreo, en 1480, sobre los montes de Eren- 
dazu ó'Erándazuy el palacio: ca¡. 164 n. 3.= Sancho 
de Azcóñ»^ se titulaba señor del palacio de Echárren 
en 4488':' caj. 163 n. 22.ts:Sancho de Azcona ve- 
• tino áe'Aicón&t tenia de gracia, en 1511, 30 suel- 
dos c(ue pagaban los labradores de Arizaleía, y lo que 
pagaban los de Azcona: comp. tom. 29 pág. 373 y 
374. = En 1 5 1 3 se declaró que. el término de Eren- 
dazu pcricnccia á Juan de Azcona y Pascual de Li- 
r. zarrága: caj, 177 ii. 30. 
AZNARv Véase Aznábez: Javier. 
AZNÁHEZ, AZINÁRIZ, ACENÁRIZ. Apellido de los 
mas antiguos de Navarra. En 1011 vivía Foriuno 
Acenariz señor en Funes: caj. 1 n. 3.= Arenar ,Ace- 
' nar¡:¿ era scoor del mismo pueblo en 1080: caj. 1 
n. 5.= Semen ó Simen Aznarez, tenia en honor á 



cio!« y heredades que el mismo rey tenia en la villa de Azcona 
jK)r los servicios que le habia hecho, y |)art¡cularmeDle en li- 
i)erurle do la prisión en que lo tenia el rey de Francia : Ana* 
les loin. 4 pag. 4i. 



AZN 63 

Tafalla en iH7: caj. 1 n. S9.=Guí)lcliiio Aznáriz 
mandaba en Sangüesa en '1150: caj. 1 n. SB.ssD. 
Martin Aznarez, hijo de D. Aznar de Sada, yivia 
ea 1336: cart. 3 pág. 140.=D. Iñigo deSada jD. 
Adán su hermano, vivian en el mismo tiempo: íbid. 
=D. Sancho Aznáriz alcalde de Vidangoz en 1944: 
c<i). 1 n. 101.=Pedro Aznáriz alcalde de Gorrili e& 
1961 : caj. 3 n. 15.=: Pedro Aznárez consejero de 
la cpmarca de la Ribera , en 1S99: (1) caj. 4 n. 120. 
= Sancfao Aznáriz diputado de Roncal en 1397: caj. 
6 n. £3. =Semen Aznáriz mayoral de los infanzones 
de Obanos en 1337: caj. 6 n. 53.=:D. Martin Az- 
náriz señor de Ordoiz en )330: caj. 31 n. 13.=3 
FortuSo Aznáriz, hijo de D. Aznar Periz, jorado en 
Falces en 1331: caj. 31 n. 1 4. =^García Aznáriz Te- 
ciRO de y illa va, y padre de D. Iñigo Ariapegui, ca- 
pellan en 1334: caj. 31 n. 17.= García Aznáriz ju- 
rado de Navascues en 1336: caj. 7 n. '60. = Perc 
Aznáriz alcaide del castillo de Burgui en ' 1340: taj. 
9 n. 13.=: Rodrigo de Aznáriz señor de Javier én 
1379: caj. 41 n. 1. Este Aznáriz murió en Cberebonrg 
en servicio del rey, y le sucedió en el señorio de Javier 
su hijo Martin Aznáriz que vivia en 1398: caj. 76 
n. 4.= Pedro Aznáriz jurado de Cáseda en 139S:caf4 
79 n. 1.=Diego Aznárez hidalgo de Zabál en 1413: 
caj. 103 n. 8.=^ Miguel Aznáriz ballestero del prin- 
cipe de Yíana en 1437 caj. 138 n. 3 1 . ^ Sancho Az- 
nárez alcaide del castillo de Pintado en 1453: taj. 
170 n. 13. = Juan. Aznáriz, vecino de Zabal ea 
1494: comp. tom. 39 pág. 338. 

(i) Véase lo que eran estos consejeros en el diccionario de 
antigüedades tom. i pág. 291. 



/ 



64 AZO 

kjXyL. Antígao pueblo que ya no existe, j sé did eií 
cambio por el rey en 1430, á Miguel Martínez de 
.Zalegui, á una con los de Jausqueta y Lodias, tam- 
bién despoblados hoy, y el lugar de Egoaxue, por 

: ciertas casas en Murillode las Limas: comp. tom. 29 

/ pág. 226 y 227. 

AZPILCUETA (Martin de). Escudero á quien el rey 

•donó, en 1467, los censos de los lugares de Saldias, 
Erasun, Beinza y Labayen en Basaburua: comp. tom. 

ji.29 pág. 300. Tuto el señorío de Javier: véase Ja* 

r^vier en el diccionario dd antigüedades. :=D. Pedro 

\i^zpilcü^a fué. dueño de Gardalain en 1471: véase 
Gardala.IN. = Juan de Azpilcueta siguió el partido 
agramontés y se halló en la batalla de Noaiu contra 
Carlos 5.** en el año 1521 ; véase NAVABRA.= Mar' 
tin de Azpilcueta señor del palacio, de Echagüe en el 
.año 1546: véase ECH agí} £;:= Juan de Azpilcueta, se- 

..Sor de Sotes, compró el término del Pozudo en el 

: año 1550: véase . Pozuelo. 

AZPILCUETA ó AZPILICüETA. Pueblo del valle de 
Bazlan. En 1415 era señor de él Juan Garcia Du- 
balde (1), merido de las motí tañas. en Larraun: caj. 
115 n. 54. véase Ebasun. 

ÁZQUETA. Lugar en el v^Hedo Sanlcsieban de la So- 
Jaqa, que perteneció á la iglesia de Pamplona hasta 
los años 1 346 en que lo cedió al rey con los de Adarréta, 
.Lüquin, Urbíola y Villamayor: cari.. 2 pág. 57. El 
pueblo de Ázqueta, con los de Labeaga, Villamayor. 
y Urbioia en dicho valle, fué incorporaido á la co- 
rona para siempre en el año 1494: P. S. leg. 7 
carp. 38. 

(i) Esio es de Ugalde. 



AZU 65 

AZUELO. Este pueblo, agregado al de Aguilar en el 
valle de este nombre en el ano 1373, fué reparado 
en el de 1643 con título de villa y jurisdicción ci- 
vil y criminal alta y baja mero misto imperio por 
!1500 ducados conque contribuyó al rey: lib. 27 de 
M. pág. 217. 

B 

BABACÓRRA 6 BABAZÓRRA. Nombre de una pe- 

. cha que pagaban, por los anos 1546, varías tierras 
del lugar de Ansonin á Juan Cruzat vecino de Pam* 
piona. P. S. leg. 1 7 carp. 8. 

BACAICÓA. Pueblo que pgaba la pecha llamada gaüur* 
dirúa^ y fué libertado de ella en 1498: caj. 166 n.49. 

BADOSTAIN 6 BADOZTABS. Parte de las pechas de 
este pueblo fueron dadas por el príncipe D. Carlos 
de Yianaen 1445 á Martin de Uriz en cambio de una 

. casa y palacio en Cadreita: caj. 151 n. 44 y 45. El mo- 
nasterio de Roncesvalles tenia otra parteen las pechas 
de Badostain: comp. tom. S9 pág. 265: véase Uriz. 

BAÉZA, BEÁCIA ó BEATRIZ. Lo mismo que San^ 
chai asi se llamó indistintamente la reina, mujer de 
D. Sancho el sabio: véase Reyes. 

BAIGUÉR. Pais de Francia, antiguamente de ISavarra: 
véase Alduíde, Aezcoa, Erro. 

BALANZA. Casa con su casal situada en Garris de 
Francia: pagaba feudo al rey de Navarra: caj. 141f 
n. 21.= Juan de Balanza diuena de los palacios de 
Unzué en 1544. P. S. leg. 8 carp. 11. 

BALLESTEROS (Gofradia de los). Existia en Sangüesa 
por los años 1413: caj. 102 n. 71. 

PAÑOS. Los de Albazáres de Tudela: véase KlbíúlÍNS. 

9 



\ 



e^ BAQ 

BAQCI'EDÍM) (García Lopíz de). Escuelero alcaide 
M castillo de Toro por los anos 1356: caj. 12 n. 
ISi^^sJoan Aibariz de Baquedano alcaide del cas- 
tillo de Ferrera por los a Sos 1359: caj. 13 n. 152. 
ssAlkiro de Baquedano alcaide del castillo de La- 
brasa en 1367: caj. 2S n. 81.=Sancho Remirez de 
Baquedano, alcaide del castillo de Artejo en 1390: 
caj. 64 n. 7. = Gonzalo Remirez de Baquedano, bijo 
de Sancho Ruiz de Baquedano: fué alcaide del cas- 
tillo de Laguardia en 1390: casó con Teresa Alfonsa 
de Paloméquc: el rey regaló á ambos el paño para 
los trages de la boda. Gronzalo juró por el rey de 
Navarra, al de Castilla, los tratados de alianza del ano 
1395: acompañó á Carlos 3.^ á Francia en 1397» 
£n el mismo año donó el rey á Gonzalo.yá su mu- 
jer, é hijos de ambos, los palatios y heredades . que 
tenia en Mués, y la pieza llanaada GaídoniFiU 1414 
era cambarlen del rey ; y en 1 4S5 merino de Este- 
lia y alcaide del caslillo de Artejo: caj. 59 n. 61 y 65: 
caj. 60 n. 35: caj. 71 n. 4: caj. 75 n. 20: caj. 97 
n. 41 : caj. 109 n. 18: caj. 113 n. 99; caj. 126 n. 
60. = Martin Remirez de Baquedano fué alcaide de 
los castillos de San Juan de Pie del Puerto y Gar- 
riz en 1389: caj. 58 n. 25. Tuvo el señorío de Fon- 
tellas por los años 1390: caj. 59 n. 23.3=LDiago, á 
Diego de Baquedano señor del palacio de Beire, y 
Ujier de armas, fué agraciado por el rey en 1392 

' con unos palacios y bienes que fueron de D. Semen 
Doarrizen San Marivnde Unx y Beire : caj. 63 n, 
9. Fué apoderado para el matrimonio de la infanta 
D."" Blanca con el rey de Sicilia en 1402: caj. 73 n. 30. 
Era marino de Olite en 1432: caj. 133 n, 2.=Fer- 
tflndo de Baquedano abad de Iránzu y hermana dé 



BAQ 67 

' Díago: caj. '116 n. 91: caj. 147 n. 19.= Remiro de 
Baqnedano, hijo de Martin Remirez, poseyó el se- 
ñorío de Foutellas durante la voluntad del rey por 
los anos 1412: caj. 101 n. S8.=BertrandeBaqüedano 
alcaide del castillo de Mon jardín en 14S5: caj. 109 
n. 18.=sLope de Baquedano alcaide del castillo de 

. Laguardia en 1439: caj. 110 n. 21.= Juan Remi- 
rez de Baquedano, murió defendiendo el reino con« 
tra los gutpuzcoanos. =Diago Remirez, hijo del an- 
terior, era señor del palacio de San Martin dé Ames- 
coa: caj. 149 n. 14.= Juan Fernandez ó Ferrandiz 
de Baquedano, señor del palacio de Ecála ; disputó 
el señorío de Villa tuerta al vizconde de Baiguér en 
1451: caj. 156 n. 37. Después, en 1469, la prin- 
cesa D.* Leonor donó i Juan Fernandez las pechas 
de Villatuerta: véase Villaiueria en el diccionario de 
antigüedades. En 1461 fué agraciado también con 
los quintos y otros derechos de los montes de Andía, 
y con el molino, pechas y bailios del valle de Ames- 
cua : caj. 1 58 n. 63 y 64 : comp. tom. 26 pág. 1 89.:= 
Juan Remirez de Baquedano escudero alcaide del 
castillo de Zalatambor en Estella, y alcalde de los 
peones del [mercado de esa ciudad ; tomó á censo per- 
petuo del patrimonio real en 1 359, las casas, viñas,; ipon* 
tes y yermos de los lugares de Alloz, Lácar y MuriJIo;* 
y en el año 1460 le libertó el. rey de dicho censo en 
consideración á los daños que había recibido de los 
rebeldes: caj. 158 h. 34: caj. 170 n. 19: comp. fom. 
26 pág. 80, y 147.=:Lope de Baquedano merino 
de Estella y alcaide de su castillo: en 1482 le donó 
el rey Febo el mplino harinero llamado de la Tin" 
iura^ bajo la judería de Estella: caj. 164 n. 26. Este 
Lope, como partidario del conde de Lerin, se había 



68 BAQ 

apoderado del castiDo major de Ealdh Hamado Bel- 
mecbér j del de Zalatambór en la misma ciudad por 
los aSos 1491; J fo^ necesaria nna capitalacion for- 
mal con varías condiciones, qne se espresan en el ar- 
lícolo Retbs, para sa entrega. Baqnedano obtu- 
vo, entre otras cosas, en dicba capitulación el viz- 
condado de Blarenpne y su jurisdicción en los es- 
lados que el rej D. Juan de Labrit poseía en Fran- 
cia.= Lope de Baquedano señor de Ordoíz, hijo del 
anterior: íbid.=D. Fernando de Baquedano proto- 
notarío del Reino j poseedor de la casa de Golláno. 
La princesa D/ Leonor le donó en 1467,. para él 
y stis sucesores, la pecha del valle de Lana:caj. 160 
n. 31. En 1476 le concedió el rey varios privilegios, 
asi como al lugar de Golláno: véase GollánOj en el 
diccionario de antigüedades. En 1499 era consejero 
y maestro de finanzas ú oidor de Comptos, y enton- 
ces compró á Trislan de Mauleoo, sénior de Rada, 
los lugares de Eiayo, Oro y Granada con sd juris- 
dicción: caj. 165 n. 52. También compró las pechas 
de los labradores de AUóz y Lácar á Juan de JEguia: 
comp. tom. 29 pág, 3 7 5.= Martin de Baquedano 
sucedió á su lio D. Fernando en el seSorio de Go- 
lláno y pechas del valle de Lana y de los lugares de 
Allóz y Lácar; pero las primeras fueron adjudicadas 
á la corona en el aSo 1511: comp. tom. 29 pág. 375 y 
385. = Juan Remirez de Baquedano, seSor del pa- 
lacio de San Martin, nieto de Juan Fernandez, se- 
ñor (Iql palacio de Ecála, sucedió en la poaesion del 
molino y pechas del valle de Amescua , y en los de- 
rechos de puertos, sacas y peages: comp. tom. 29 
pág. 379. =7 Juan de Baquedano, seSor de Anderaz 
en el aíio 1510: caj. 168 n. 6. =;; D. Diego Remirez 



BAR 69 

ele Baqmedano: véase AndíA =Beraalclino Hualde 
de Baqnedano, dueSo del término redondo del Po- 
zuelo: véase Pozuelo. 

BARACEART. Casa de la tierra de Arberoa con pri- 

~ vilegio de hidalguía del affo 1435: caj. 104 n. 43. 

BARÁIBAR. Este pueblo fué inrendiado por los caste- 
llanos en la guerra de los arios 1430: caj. 131 n. 38. 
La casa de Baraibar, llamada de Lizondo^ era pe- 
chera al rej j fué libertada en el año 1440: caj. 
144 n. 18. Había casas en Baráíbar, que por loa 
aSos 1571 y pagaban diez sueldos de pecha al real 
patrimonio: caj. 182 n. S9. En 1630 redimid el pue- 
blo el censo que, procedente de la pecha, pagaln al 
real patrimonio: véase Larbaun. 

BARÁSOAIN. Este pueblo adquirid la jurisdicción ci- 

■' vil, en el ano 1665, por 700 ducados que did al 
erario: lib. S9 de M pág. 109. 

BARDENA. En ella se fabricaba pez por los aRos 1 593 
en que abundaban los pinos: P:S. leg. 19 carp. 56. For- 
ma en que gozaban Tudela y otros pueblos en la Bar- 
déna por los anos 1515: ibid leg. 7 carp. 59. Este 

' documento dice, con respecto al goce de Tudela, lo 
que sigue: ^^ Hallamos (1) que la ciudad de Tudela 
»goza de las dichas Bardénas reales de pacer con sus 
» ganados menudos y gruesos, cazan y rozan en donde 
» quieren y de la manera que bien visto les es, sin 
» poner condición alguna en el tal gozo. Y asi mtsr' 

. » mo hacen fusta , lenia , carbón ; asi para &u servitut 

(i) Este pai)el es, al parecer, copia simple de un informe 
dado al rey por la cámara de 0>mptos sobre los derechos del 

Eatrimonio real en la merindad de Tudela; y ep él ae descu"* 
re la tendencia ordinaria en favor del mismo patrimonio, 
contra los derechos existentes de los pueblos. 



?é BAR 

I i^^nr |«i% irender; y también hacen en ks dichas 
'ilfagifit^irt j aMMites, j términos del patrimonio real 
H,^t) (Ipodk quieren, y por bien tienen , con piedra 
»^^tí$Q» f ftftsu j Otros materiales que en los dichos, 
««KMtes: saquan j cortan: hacen casas, torres, abe- 
3*jiíf«i$ cerradas con llaves, y cerraduras, las que bien 
)»YÍ$to les es, apropiándoselas en propiedat propia, y 

< ^Tendiéndolas á quien quieren y por bien tienen, 

* » sin conocer dominio, ni seno rio, en contrario (2) de 

»\o que haccn/^ £n 1543 el pueblo de Yillafranca 

' obtuvo sentencias para el goce de la Bardéna : P* S. 
leg. 1S carp. 3S. los tireyes; abusando de su au- 
toridad, concedian licencias á los pueblos de fuera' 
de Navarra para hacer lena en la Bardena pagando 
ciertas cantidades al tribunal de Coiiiptos, la ciudad 
de Tudela se oponía; el virrey se escusaba diciendo 
que no se infringían las leyes ni los privilegios de 
ios pueblos congozantes; y los tribunales á qüic- 

- nes se remitían esiás causas las declaraban con favor. 

- dé los virreyes y del fisco: P. S. Icj. 13 carp. 5; 8, 
' 1 3 y 20. Una vez establecida esta manera de áacar 

dinero, el virrey y la cámara de Gimptos, se dispu- 
taban la administración de él: ibid carp. 24. Incen- 
dio de 3000 pinos en la Bardéna, ocurrido en el 
• ano 1675: ibid carp. 14. En 1752 se cortaron €000 

(i) Aqui me parece que falta la palabra corrales^ 
(2) Esto era conforme al privilegio del ano 11 17, y decla- 
ración de 1 4^1 9 que espresan ser el gocede Tudela en la Bar- 
déna sin limitación alguna ; y á la cotifirmacioa de los privi- 
legios de los roncaleses del aiio i5a3 , donde, limitando el de- 
recho de estos, se les prohibía adquirir los que disfrutaban los 
vecinos de Tudela y otros pueblos que tenían franquicia \ dio 
cionario de antigüedades tom. 2 pag. 87 y 94» 



BAR 7 i 

pinos en la Bardana para carbón: ibid. carp. S5. En 
1743 se concedió (acnitad á Francisco Enriques de 
AUitas, y Frandsco Gonsalez, para roturar 200 roba- 
das^ de tierra eo la Bardéna y plantar TÍSas y árboles 
por 2300 reales qne dieron al gobierna* ibid. carp. 27* 
Eáte derecbo recayó después en D. Agustín y D. Mi- 
guel de Sesma vecinos de G)re11a; y se amojona la 
tierra señalada en el término de Espar rosa: ibu). car]^ 
28. Proyecto presentado en el ano 1772 para fun- 
dar seis pueblos en la Bardena (1): ibid. carp. 30* 
Descripción topográfica de la Bardéna, calidad de^s^ 
tierra , linderos etc.: ibid. carp. 31. En 1773 co- 
menzó el tribunal de Comptos á dispensar la orde- 
nanza de los pastos en la Bardena , tasando y exi^- 
giendo el precio de la yerba á los que la- disfruta- 
ban fiíera de los tiempos permitidos: ibid. carp. 82. 
Clonátos de la cámara de G>mptos para apoderarse 
de todos los diezmos de la Bardéna^con pretestodé 
las nuevas roturas ^ ibid. carp.. 46, 47 y 48. Basilica 
de Santa Margarita que intentaba reedificar eñ la 
Bardena el obispo de Tudetar en el año 1805: ibid. 
carp. 50. Último atentado de la cámara de Comptos 
en el año '1826 pretiéndiendo arrendar las yerbas dé 
la Bardena en tiempo de la veda ; oposición de los 
pueblos propietarios del goce; y siniestro informe de 



(i]) Este proyecto tenia el inconveniente de distraer las agqas 
del rio Aragón para las necesidades de los nuevos pueblos; 
porque resultaba que los antiguos se oponían diciendo qtie á 
ellos se les privaba del derecho adquirido á la&agiSias coA un 
I>erjuicÍQaciaso mayor que el. benefició de ips nuevas poblaciope^» 
Asi lo habían expuesto ya Villafranca» "Va|tierra, Arguedas y otros 
pueblos^ con motivo de haber intentado ía villa de Ruesta en 
Aragón hacer un nuevo regadío en el aSo lySe. Arch.delRei- 
noyiseceien de canales y regadios, legi. i carp. 32, 33 y 34* 



72 BAR 

la cámara interpretando injustamente el derecho de 
aquellos, y desconociendo que la veda no era otra 
cosa que un medio económico en favor del miiKno 
derecho para que no se destruyese el pasto, á ioiila« 

. cion de las leyes de la caza : ibid. carp. 54. CaatíBos 
que hubo antiguamente en la Bardéna: véase Cas- 
tillos 

B ARGÓTA. Convento de la orden de San Juan , y an- 
tes de Templarios, que existió entre Puente h Reina 
y MaSeru: caj. 17á n. 8: comp. tom. 1i pig. 391. 
Estaba ya arruinado en el ano 1 7 S4 en que las cdrtMJo- 
licitaban su total demolición porque servia de áfilo 
á los malhechores: Arch. del Reino, ó de las cortes^ 
sección de negocios eclesiásticos leg, 4 carp. 7 y 81. 

BARÍAIN. Á este pueblo concedió exención de jbómi* 
cidios casuales el rey D. Teobaldo %"" en f 264: ctrt. 
1 pág. 172. 

SARILLAS. La jurisdicción criminal de esté pueblo íaé 
dada por el rey, en el ano 1665, á D. FrandlKO 
Pasquicr y Eguarás, que tenia el sendrío, por 300 
ducados con que contribuyó al erario, lib. 39 de.M. 
pág. 6 véase Sánchez. 

BARRAGÁN (D. Antonio). Señor de Bértis: véaae 

BÉRTIZ. 

BARRÁUTE (Menaut de). Señor de la casa mayor 
de Ibarróla en la tierra de Ostabares en la Navarra 
francesa: caj. 57 n. 38: comp. tom. 11 pág. 396.= 
Menaulón de Barrante, sargento de armas: caj. 42 
n. 42 : comp. tom. 8 pág. 269. 

BASABURÚA MENOR, Valle compuesto antiguanaente 
de cinco pueblos cuando Beinza-labayen era dos. Sus 
habitantes fueron saqueados por los castellanos en Ut 
guerra de . 1 430 , j hechos prisioneros hasta el nú^ 



BAS 73 

mero de 30 <5 40; en cuya consideración les libertó 
el rey de pagar cuarteles durante la voluntad del 
mismo rey: ca). 130 n. 15: comp.tom.21 pág. 530. 

BASÓLAZ ó B ASÓLLAZ. : véase Ubi^. 

BAYO (Berlol del). Siguió el j^rtido de la casa de 
Labrit contra Carlos 5.^: véaseNAyABRA. 

BAYONA. Ciudad de Francia. Según su fuero la )us- 
' ticia se administraba por sus habitantes: caj. 6 n. 96: 
comp. tom. 9 pág. S40. 

BAZTAN. £n el diccionario de antigüedades tom. 1.* 
pég. 113 se hace mención de las s«itencias¡ ob- 
tenidas pot este valle acerca de su hidalguía' contra 

V el patrimonial del rey en el ano 1440; pero el 4oh 
cumento que después hemos teiiido ocasión de .'ver 
originalmente, escrito en pergamino (1) f firmado 
por el principe de Viana, merece mayor esjplieacion* 
Tratábanse en el pleito de si loa baztanesea debiai^ 6 
no pagar ptecfaá al rey por el pasto «de los ganados 
de cerda en los montes ; y en la vigorosa defekisa del 
valle, sosteniendo su^ derechos, se leen las notables 

. palabras <{ue áigoen .^^Car. los fidalgqa el infanzones, 
»en Navarra, no son poblados feo tietra realenga nin 
» pechera , ni en tierra que la ph:>piedad sea del rey ; 
j»nín los fidalgos .infanzones de Baztán, que en las 
^guerras de Francia et Navarra , et de Castilla ^ et en 

. » las conquistas antiguas , ficieron é han fecho tan m- 
» Salados servicios á la corona de Navarra, non con- 
»sentieran ser poblados en tierra del rey pechera , 
3» eilloa seyendo repartidores de la tierra, et facedo* 
»res, con el presen t rey, de sus fueros et avenencias; 
» nin los presentes consienten , tii consentirían en - la 



(i) Arcb. del valle de Baztán. 

10 



62 AZC 

Saiichiz de Azcona alcaide del castillo dé I^goardia 
en 1396: caj. 71 n. 4. En 1408 era alcaide del cas- 
; tillo de Larrága : caj. 84 n. 3. = Juan Sanchia Daiz- 
cóna alcaide del castillo de San Vicente en 1413: caj. 
101 n. 18.s=Saiirbo Martinez de Aizcóna escudero, 
mandaba 25 hombres ballesteros, en defeiisa .de los 
puertos de Yerri, en 1430: caj. 128 n. 8. =Mar- 
tin Sánchez Dazcona , escudero y capitán del valle de 
. Yerri en -1455: ca). 170 n. 18. Mandaba cierto nú- 
mero de caballos en el ano 1457. P. S. leg. S3 carp. 
■■ 17.= Juan de Azcona vecino.de Irunuela, ó IruSéla, 
■ faizo convenios con Juan de Eréndazu, señor del pa- 
' lacio de Ecbarren, en 1480, sobre los montes de Eren- 
dazu ó '£r«ánd;izu y el palacio: caj. 164 n. 3.== Sancho 
de Azcón», se titulaba señor del palacio de Echirren 
en ,1488: <raj. 165 n. 22.=:Sancho de Azcona Te- 

- ciño deíAi^cdn^, tenia de gracia, en 1511, 30 snel' 
dos que pagaban los labradores de Arizaleta, y loque 
pagaban los de Azcona: comp. tom. 29 pág. 373 y 
3 7 4. = En 1513 se declaró que. el término de Eren- 

- dazu pertenecia á Juan de Azcona y Pascual de Li* 
í zarrága: caj, 177 ñ, 30. 

AZNAR. Vc'asc Aznárez: Javier. 

AZNÁREZ, AZNÁRIZ, ACENÁRIZ. Apellido de k» 

mas antiguos de Navarra. En 1011 vivía Fortuito 

Acenariz señor en Funes: caj. 1 n. 3.= Arenar .Ace- 

• nari2 era scfior del mismo pueblo en 1080: cajé 1 

n. 5.= Semen ó Simen Aznarez, tenia en honor á 

cios y heredades que el mismo rey tenia en la villa de Azcona 
por los servicios que le liabia hecho, y particularmente en li- 
bertarle de la prisión en que lo tenia el rey de Francia : Ana* 
les tom, 4 pag» 4i. 



tfAZ 75 

' de esta casa los marqueses de Sania Crufc: íbid pág. 
4.69. Lope de Vega dedicó eo ao jerusahn congu/s- 

. .. tada^ \\h. Á pág. 82, taríoa versos en loor de IX En- 
rique Bazfan, que, con cien hidalgos bazlanfiMa« dice 
D. García de Longora (1), asislió á la conquista de 
la tierra Santa con el io&nié D. Ramirb de NATarrH» 
á quien titula rej» y fué hijo de otro D.. Ramiro, 
seSor de Calahorra» hermano de D. Sancho el de Pe- 
ñalen ; el rey D. García Ramirez, el restaurador , fué 
hijo del segundo D. Ramiro que se halló en la tierra 
Sania, y de D.*. Elvira hija del Cid. Morci. copia iin 
testamento de este D. Ramiro ea qiie hace iseiícíotí 
de unas reliquias que trajo de su éspedicion á «Feru- 
salen; pero éste documento parece sospechoso según 
el mismo Moret (3) '</.•' 

BEÁCIA. Lo mismo iqot Baeza, Beatriz y Sancha. Ve'ase 
Reyes en D.^ Sancha mujer de D^ Sancha el sabio. 

BEÁRIN (Fernando de). Yedno de Abárzuza, gentil- 
hombre hijodalgo at>liguo:.caj. 156 n.'IO comp. tom. 
S5 pág. S63.=c Juan de Béarin poseía las pechas de 
los lugares de Aizpún, Goni y Urdánoz, y las he- 
redó su hija Mariana,- casada con Ogér de Medráno: 
véase MedeáNO. * ' 

BEÁSQUIN. Gasa noble de la tierra dé Ostabátes ^ 
Francia: cíty 100 n. S4: coiíip. tom. 18 pág. 29« 

BEATRIZ. Lo mismo que Baeza , Beacia y Sancha : véa$e 
Retes en D.^ Sancha mujer de D.. Sancho elsábiow 

BEAUMOMT (3). Noticias ¿e la descendencia de) prior 

( i) ~ Historia apologétiea de Navarra ; lib. 2 cap. 3 párrafo dr 

(2) Ivesligaciones pág. éji. 

(3S Beaumont. Palabra fiancesa que eqoíValé á Monte be- 
llo, o Monte hermoso. Los Españoles soliaa decir Bellerñont ; 
y así se té escrito algunas .veces. 



76 BEI 

i- ele San Joan y canciller de Navarra D. Joan , j del 
seSorío de Santaeara: véase Santagaba=D. Loisde 
Beaumont seSor de Mendinoeía : véase Usumbeu.=: 
D» Francisco Beaumonf, seBor.de Monteagado, véase 
Gentiles hobíbres. 

BEINZALABAYEN. El censo, que éste lugar pagaba 
al rey, fué donado en 1437 á Martin de Azpilcnéta 
y sus hijos: comp. tom. S9 pág. 300: véase Azpn- 
CUETA. Beinzalabayen, redimió dicho censo. en el aSb 
1630 entregando por una vez.5320 reales de piala 

• al erario: lib. 23 de M. pág. 190. 

BEIRE. Del palacio de este, pueblo era seffor, por los 
aSos 1393, Diego de Baquedano: caj. 63 n. 9 comp. 
tom. 12 pág. 344. 

BELMECHÉR. Así se llamaba el castillo mayor deCs- 
tella, donde existia otro llamado Zalá tambor. 

BELZÚNCE. La pecha, collazos y otros derechos, que 
el prior de Veíate tenia en dicho pueblo, loa cedíd 
al rey en 1434 en cambio de 7 cahíces y 2 robos 
de trigo que pertenecían al mismo rey en el pueblo 
de Echarri del valle de Echauri: comp. tom. 20 pág. 
538 tom. 29 pág. 211 : caj. 123 n. 15. 

BEÓRLEGUI. Baronia que en 1543 pertenecía á la 
familia de Beaumont: véase SantaCARA. 

BEORTEGUI : véase A&TÁJa, y Murillo ea el valle 
de Lónguida. 

BERASAIN. Este pueblo recibid fueros del rey D.Sancho 
el sabio en 1193: caj. 1 n. 63: comp. tom. i pági 
70. En 1336 obtuvo privilegio para nombrar aayon 
y juez: caj. 7 n. 75: comp. tom. 2 pág. 337. 

BEEIBINZÁNA. Las rentas de este pueblo fueron da- 
das por el rey á Ogér de Mauleon en 1307 en cam**» 
bio , ó recompensa , del castillo de Mauleon : caj. 5 



BEft 77 

* n. 33: caj. 164 lu 38: cooip. tom» 2 pág. il : lom* 
26 pág. 466. En 1354 Juan de Mauleon, aeSor de 
Rada , vendió al rey la renta que tenia en BerbinaBána 
por 250 cahíces de trigo: caj. 12 n. 38: comp. toiH. 
3 pag. 264. £1 pueblo de Berbinzána tuvo pleito con 
el patrimonio real sobre el pago de 100 cahíces de 
trigO; que éste le pedia de pecha , y se. le absolvió por 
sentencias délos arios 1579 y 1580: lib. 19 de M. 
pág. 184. 

BERBINZÁNA (Juan de> Vecino de Peralta, obtuvo 
privilegio de hidalguia en 1507: caj. 167 n; 64: comp. 
tom. 27: pág. 121. 

BERNÉDO (Fr. Vicente de). Religioso natuval de 
Puente la Reina, que murió en olor de santidad. El 
ayuntamiento de ese pueblo solicitaba en el aiu> .1664 
que las cortes de Navarra apoyasen su beatiBcacion : 
Arch«del Reino » sección de negocios eclesiásticos leg. 
2 carp. 79. 

BERlNÉDO. Pueblo de Ákva con fueros de D. Sancho 
el sabio: cart. 1 pág. 221. £1 pueblo de Bemédo, y 
el de Laguardia, so hicieron libres de peage en 1337 
dando al rey 1250 libras: caj. 1 pág. 252. Véase La- 
guardia en el diccionario de antigüedades. Ber.njédo 
pertenecía á Navarra en 1437 : ca j. 140 n. 13 ; conap. 
tom. 23 pág. 208. 

BÉRRIO. Los palacios de éste pueblo (1), que eran de 
Juan de Uzama y su mujer, fueron vendidos en 1412 
al patrimonial del rey: caj. 101 n. 44: comp. tom. 
1 8 pág. 1 88. En 1 446 era señor del palacio de Ber- 
riosusoPedroGarcía: cajv 154 Q. 18: comp. tom.^^S 
pág. 76. En el ano 1667 era dueño del palacio, y 



(i) No dice si es Berriosuso ó Berrioplano. 



78 BER 

pechas de Berríosuso , D. Fausto Eslava el caal: ad* 

quiríd la jurisdicción criminal del mismo pttebfe.-.por 

< 600 ducados que dio al erario: Hb. S9 de ÜL pág. á08. 

BERRIOZÁR. Lugar de la cendea de Aasoaio merin- 

• dad de Pamplona. Su jurisdicción ¿ivil j crjoip nal se 
perpetuó por real gracia, en el ano -1657^ en Ja casa 

¿ del conde de Ablitas pendra de. dicho lugar por 600 

- ducados con que contribuyó al erario: libe 28 de M. 
pág. 218. 

BERRO ARAN: véase Montes. 

BERRÓZPE (Juan Sanz ó Sánchez de ). Consejero del 
rey j tesorero de Navarra por los aSos 1460: caj. 

' 158 n. 31 7 45: comp. tom. S6 pág. 144 y 165. 

=D. Fr. Belenguer Sanz de Berrózpe prior de San 
Juan: caj. 167 n. 8.: conap. tom. 27 pég^ 78. Fué 
embajador de las cortes de Navarra al rtj D. Fer- 
nando el católico en 1513 para ratificar el jonmcnto 
de los fueros: caj. 168 n. 26: comp. tom. S7 -pa^* 
142.= Alonso Sanz de Berrózpe fué agraciado' por d 
rey D. Fernando el católico en 1514 con todos los 
censos y tributos que pagaban al real patrimonio las 
sinagogas de Tudela y su merindad: caj. 168 n. 37: 
comp. tom. 27: pág. 149. 

BERRUETA. Este pueblo tenia privilegio para nom- 
brar juez y sayón: caj. 7 n. 75: comp. tom. 9 pág. 
337 : véase Atéz. 

BERRUETA. Gasa con privilegio de hidalguía del aSo 
1435 en la tierra de Arbcroa: caj. 104 n. 42: comp^ 
tom. 23 pág. 14. 

BERRUEZA. Fainilía de San Martín de Unx i qoíen 
la princesa D.* Leonor concedió privilegio de hidal- 
guía en 1471: caj. 162 n. 21: comp. tom. 26páff. 
353. 



B£R 79 

B£RTIZ. Antigua familia de Navarra. Pedro Ikfignel 
BértizrecibkS del rey, durante sa Toluntad, en 1392 
lis pechas de Larraun, Araix, Aréso y Leíia : caj. 67 
tf. 34: comp. tóm. 19 pig. 483. Fué merino délas 
mootaflías en t398: caj. 76 n. 47) comp. tokti. 14 
pSg* 189. Y alcaide delcastillo de Irüríia: caj; 76 
n. 49: comp. tom. 14 pág. 197. Y guarda de la 
feria de San Miguel de Excelsis: caj. 105 n. 5 : comp, 
tom^ 19 pág, 163. = Miguel de Bértiz, hijo de Pe- 
dro Mígttd', fue nombrado merino de las montañas 
^cn 1434: caj, 133 n* 9: comp. tom. 30 pág^.,530. 
La princesa D.^ Lieonor le donó en 1467 doce pner- 
• eos anuales sobre la pecha llamada eyurdea de los 1u- 
^ garesdé Inza y^Bélelu: caj. 160 n. 17: comp. tom* 
36 pág. 393. = Pedro Periz de Bertiz, fué teniente 
de alcaide del castillo de Garaino por ^ D. Godofre 
de Navarra cbndé de cortes en 1419: caji 186 n. 3 
comp. tona, 30 pág. 66. = Micheto de Bertiz escu- 
: déro, ^compaSó en 1431 á los embajadores do los 
Veycs dé Ffancia é Inglaterra , y del duque de Bor- 
goniai, que vinieron á Navarra: caj. 107 n. 6: comp, 
too). 30 pág. 353.=Maéhin,*6 Martin, dé Bertiz, 
murió en servicio del rey en la -villa de Roa por los 
aSíos 1434. María dé Oyeregoi s|i vidda^ dneffa dé 
la casa de £rrepáre', fué libertada de cuarteles : caj. 
146 n. 31 : comp. tom. 33 pág. 3 7 31= Martin Ber* 
tiz, y sú mujer Juana de Subízar, eran dueffbs át 
la casa de Errepáre en 1477: cáj. 163 ii¿ 16: comp. 
tom« 36 pág. 401. = Miguel Mar tinez, seSor de Ber- 
tiz por los años 1431 : caj. 113 n. 3: comp. ioio. 
33 pág. 103. Tuvo debates con el señor de Amézqnata 
en 1436, y el rey envió un mensajero para J^Rícii'* 
rar la paz: caj. 139 n, 15: comp. tom» 33 pág*^137. 



80 SER 

sPetrí Sanz, seSor de Bertiz, hijo del aaterior en 
1461: caj. 152 n. 6: caj. 171 n> 4: conap. lom. 26 
pág. 200. Mandaba gente de armas en b guerra' de 
1460 en los sitios del castillo de Ozcorro^: caj. 159 
n. 15: cpmp. tom. 26 pág. 22 1 •=: Juan Peris , hijo 
de Peiri Sanz , fué agraciado por la princesa D:^ Leo- 
nor en 1474 con la quinta de eyurdea de Iqs cer- 
dos del térociino de Vidasoa, y con la pecha de los 
lugares de Arce , Ascárraga j Elgorriága : caj. 1 62 
n. 53: comp. tom. 26 pág. 38t.ssMartin Bertíz 

. señor de Bertiz en 1560, 'obtuvo senlchcias decla- 
rando que podia tener tablas, ó aduanas, en los puer- 
tos de Maraiión, Cabredo y Lapóblacion (1): caj. 181 
n. 53: comp. tom. 27 pag. 260. Fud D. Afartin co- 
pero del rey por los anos 1 568: caj. 1 82 n. 15 ; comp. 
tom. 27 pág. 277. 

BÉRTIZ. Lugar señorial del valle de Bertizaráná, ine- 
TÍndad de Pamplona , agregado á Oyerégui de que 

' hoy se considera como barrio. En 1665 D. Antonio 
Barragán y Bertiz se titulaba seuór de éste pueblo 

. y adquirió la jurisdicción de él por 300 ducadéé^ue 
did al rey: lib. 29 de M. pág. 161. 

BERUÉLA Véase Bonamaison. 

BERUETE. Este pueblo redimió la pecba que pagaba 
al real patrimonio en el ano 1630 por 400 ducados 
de plata doble: fíb. 24 de M; pág. 133. 

BETÉLU. Este pueblo adquirió él título de villa se- 
parada del valle de Araiz en el arlo 1694 por 500 
ducados que dtó al erario: lib. 32 de M. pág. 70. 

BEUNZA-LARRÉA ó BEUNZA la grande, ó mayor. 



(i) Véase Puertos secas en el Díccioaaríodeantigaedades» 



.:'.áeríkado del Vascoepce /iirr/a (IVlgrídrasé poUríoe 
.^ se Ifiímii mayor ^svdííáo así^ que- el otro Bcunxa del 
-^ 'nkisaio valle de Al^z, donde está situado Beunza-^ar- 
' .iTea» es muchísimo mayon acaso eir Ja antigüedadsu- 
- 7 cedería lo contrario. Bcunza-lá^rea recibió fueros de 
'i D.. Sancho el ^bio. en 1193: caj. 1 n. 63: cpmp. 
tom. 1 pág. 70. Podia nombrar juez y sajón: caj. 7 
^n, 7*5: comp. tom. 2 pág. 337. £1 palacio de esíe 
pueblo era exento de pagar cuarteles: comp. tom. 29 
' pag. 325. En \/í%7 ^ra señor de Bcúnza-larrea Gar- 
.cía Gil de Sarasa: ca}. 126 n. 8. i. 

BÉZQUIZ. Las pechas de esie pueblo con las dé San- 
soain; en el valle de Orba, fueron dadas en cambio 
'-■■ por las del pueblo de Egiies en el ano 1546,Tpor el 
-- monasterio de Santa Engracia de Pamplona, á Ber- 
> naldino Hualde de Baquedano. Decían que la pecha de 
Sansoain era 15 robos de trigo, 5 la. de Bezquiz, y 
la de Egües 20: ^P. S. Icg. 16 carp. 34. 1 

BIDÁCHE. Pueblo de Francia cuja soberanía fué de 
' los re jes de Navarra. Llamóse Yfdaixen ^ Yidaisóiiy 
'Yídaxen : Téase Vidaison» 
BtDASÓA 6 VID ASÓ A: véase Montes. 
BIDAURRÉTA ( Majorazgo de ): véase AniNZAKOr » 
BIDOÉTA, BEONIÉTA ó BEORIETA. Término cu- 
^ :ja$ jerbas j aguas , j. las del término de Ondá^, ú 
Ondaiz, lugar despoblado , se daban en arrendamiento 
al concejo de Zunzarr^n en el ano 1436: caj. 139 
n. 2: comp. tom. 23 pág. 112. 



(i) También puede significar monte ó tierra de pasto sia 
^árboles; ó acaso iiarrca sería el nombre de olro pueblo que 
existió inmediato é Beunza, j éste lomó su nombre comoBeiiK«- 
za-labájen. 

11 



8S BIÉ 

BtÉRLAS. Paeblo de ArjgoQ que perteneció á Navarra. 
£1 rey D. Girlos %*" lo dooó á Mesen Rodrigo de Uriz, 
j después, sa hijo D. Carlos 3.^ á D. Martín de La- 
cirra en el ano 1392: comp. tom. 29 n. 23 (l).En 
1i18 hizo homenaje por dicho pneblo Martin £nri- 
qoez de Lacárra : ca j. 117 n. 13: comp. Xóm. 1 9 
pág. 416: ve'ase Ubiz. 

-BIGUÉZAL. £1 señorío de este poeblo fue dado por la 
reina D.^ Juana en 1281 , á Juan j Milia Sanchiz, 
á una con los de Aspurg y Pitillas , en cambio de 
Aguilár y Dicasiillo: véase SArtf^HEZ. Baronia de B¡- 
güezal: véase Redin. 

BIÚRRUN. Sobre k pecha que éste pueblo pagaba á 
la religión de San Juan hubo pleito en 1547 y fué 
mantenida la religión en k posesión de exigirla con- 
cégilmenté^ reservando al pneblo el derecho de pro* 
piedad: P. S. leg. 17 carp. 15. 

BLANCA. Reina de Navarra. Su entierro: véase el rei- 
nado de D. Juan 2.° en el artículo Retes. 

BLÁSTEGUl ó BLASTEGUIAIZA. Lugar despoblado. 
Existia en 1319, en que su concejo r tuvo :'pleito con 
el de Lciza sobre el agua de Ollasan: caj. 5. n. 99: 
comp. tom« 2 pág. 125. Sus términos se unieron , al 
parecer, á los de Yílknueva en el valle de Araquil 

< (2); pues este pueblo pagaba pecha por ellos en el 

• 

(i) La donacioQ de Bierlas, de que hablamos ea el artí- 
culo Lacárra del diccionario de antigüedades', diciendo que 
no parecía en el arcli. de Comptos, se ha encontrado posterior- 
mente entre los papeles sueltos que yo he coordinado en l^a- 
jos con dicho título: leg. i5 carp. 4. 

(2) Blasteguí fué uno de los pueblos cuyos habitantes pa^ 
saron á la nueva población de Huarie-AraquU: véase éste ar- 
ticulo en el diccionario de antigüedades. 



BON 83 

ano I i96: caj. 166 n. 20: comp. fom. S7 pag. 39: 
véase Víllanüeva; . 

BONAMAISON. Térmíoo de la villa de . AUitaa. £q 
i477 perlenedaal monasteria de Beruelav ó Berola, 
quiea lo dio en cambio al rey D. Sancho el sabio por 
la heredad que fué de Alpelme (1): carté 3 pág. 42. 
Véase Almázdba. 

BORJA (Cesar ). Célebre personaje descendiente de la 
casa de Gandía en Valencia , hijo del papa Alejandro 
6.* quien le hizo obispo de Pamplona y Valencia, j 
luego cardenal. Dejó la purpura por la espada; hízose 
memorable en las guerras de Iiah'a por sus grandes 
hechos mezclados de iniquidad: casó con una her- 
mana del rey de Navarra D. Juan de Labrit, en cuya 
defensa 9 contra el conde de Lerin, murió peleando 
entre Viana y Mendavia en el ano 1S07 (S). Se en- 
terró en la capilla mayor de la iglesia d¡e Santa Ma- 
ría de dicha ciudad de Viana en un sepulcro que 
existia en el aiio 1523 con el epitafio siguiente. 

Atjui yace en pora rierra 
£1 que toda le temia; 
£1 que la paz y la gueilra 
£n su mano la tenia. ' 
' ' ¡Oh tuque vas á -buscar 
Dignas cosas de loar, 
Si tu loas lo mas: digno, 
Aqui pare tu camino, 
No cures de mas andar. * 



> • i '. .:• 



(i) ^/;£r/me apellido morisco. 

(2) Esplícanse con mas estension los hechos de Borja en 
mi historia compendiad^ de NaTarra pág. 373. 



Sí : BOR 

. Este^ sepulcro y. epitafio kan désaí«reoidb ;ty ^Sigan 
me han informado, algunos veGinoB > de Viaíí a; ié ex- 
trajo-de la Iglesia por orden de vn . ébispo. : lahoáriU 
queí la creta pnoOaúiada con la e«5tencia^ de los' flAü^ 

3 •■> • ■ f i - 

BOS de Bor|a.- :....; ' :•> v -.,• . .* =:.."-.■ 

. fiandoval V . ei| su - ea lálogo de los obispos ide < •PiiiH 
piona, dice que el epitafio puesto' i' Cesar Boc|á 
el sigaiénte^ < ;*. .: ^ 

Y , Aut nihil, aul C«sar vult diei Borjia! cpii^ni?. > 
f ■.'>•■ Cüai stmul, et Caesar possit, et esse nihiL 



( 



■», - 






-^ Que.diee en casitllana» . '.«ri 

».• , •■ •»» ./ •••7 » • »- »*..L'*V 

r.. \.\ Ó Ce^r <$:nada, quiere í . . . :i- í 

• i, . j llamarse Borja, ¿qué' mucho? ^ .' :.;..": 
-;•' .: . ; Sí Cesar, 7 nada> puede' . '■•1^..^ 

e ^ .y enir i ser todo junio,; ' .?*;.'. 

- .. f - ■ • . ■ ■ 

Pero parece que Sandoval equivocó este epitafio 
con el epigrama idéntico del poeta Sanázaro, que 
anticipadamente le pronosticó en' sus ohras el fin que 
habla de tener í(1)». ]U> cierto es que el oUspo de Mon* 
donedo D. Antonio de Guevara , que no2Í ha Irasmi^ 
tido en sus epístolas el primer epitafio que dejamos 
copiado , asegura haberlo visto en el aSo 1 523 , j 
nada dice del segundo en laiih. 

BOZÁTE : ve'ase Ag(5te6. . 

BRIÓNES. Pueblo de Castilla donado en 14S6 por el 
rej D. Juan ^.^ á su hijo D. Carlos príncipe de 

^Viána: C2j. 104 n. 32: comp. ioú^.^y ^í^rjfStr. 

I • • 

: . . . • ' . • . . . • - A . * 

(í) Anales dé Ifav^rra, iom» 5 pg, i4Qé ; i • i. iil *.-: 



BRÜ 85 

>r Briónef'perteíseeitfá Navarra basta los aHos 14602 
c caj/lSiiK SS^ comp. fon. S4 pág. 391. ' 

9ftUJOS ]r' BRUJAS. En el a£ío 15S5 se fornid cansa 
.(< coMia vfirfOB habitantes de Roncal, Salazár, Aexcoa 

y Aoiz, acosados de brujerías; y fueron ajusticiados 
íi/y confiscados^ súis bienes. D. Pedro Yalanza , oidor del 
r' cíoosejo de Navarra, pasó en comisión á los pueblos 
^L i donde existían los supuestos brujos, con* {acü]iad> de 
-.'Tecibiri información sumaria remitiendo los autos al 
¿ ' consejo» parra su determinación. Este oidor administró 
1. los bienes confiscados á los brujos y brujas sentencia- 

dosr; y/ habiendo muerto sin aclarar la cuenta de su 
' administración j se biso cargo á'sus herederos y se 
' siguió causa acerca, de ello, de la cual aparece que 
t' yalanza fué á la' comisión llevando entre su comitiva 
-:un capellán:, dos borreros (berdugos) y dos mozas 
'■ 'brujas cjue >conocian á las otras brujas. Llevó lam- 

bíeii i 70 pares de ^grillos, 30 pares de esposas -y^ 40 

• argollas : lib. :i' de M. pág¿ 41. . 

BüGARÉLI y líRSÚ A ( p. Frandsco > Virey de-^Na- 

* varra acreditó su generalogía como descendiente de 
i\(A Urinas de Ariecun en. Baztan ^n el ano 1775: 
c C:S. leg.; 1 7 GBitp< 3l6 : véase Ubsúa. : 
BU£NO:'( Pedro de). Yedno de Miranda,; obtuvo pri- 
' vikgio de hida]guiá;en 1467: caj. 160 n.. . il : .comp. 
* tom¿ 26 pág. 983. i 

BUfiUÉL. El castillo de^ éste pueblo estaba en empeño 

y se recobró en el año 1494: véase Reyes, enelrei- 

' XMido de D.Juan de Labrit. : 

B13R€UÉTE: Pueblo. En bascuence AuRlz. 

BURGrüt. Eti los pastos de este pueblo Viene derecho 

el de Ü^tiés : /véiise Ústés. Hubo cuestionen entre Bur- 

. .guí y. Roncsil ^obre facería^ de térmicos: yésísp ^OKCAIi^ 



86 BÜR 

ÍBURLÁDÁ. La jarisdiccion baja j mediana de é3te pue- 
blo fué vendida por el rey en el ano 1630 á Sancho 

;. Monreal, asi como el derecho esclosivo de pescar en 
el río en la parte confinante al mismo pneblo: lib. 
24 de M. pág. 115 j 118. 

BURUZÁGUI, 6 BURUZAIS (1). Ig^pecie de mayoral 
á alguacil , que antiguamente tenían algunos pueblos 
con la obligación de avisar á los vecinos á las juntas 
de los concejos j á las obras públicas, locar la cam- 
pana , llevar pan j vino á los vecinos que trabajaban 
en dichas obras, y recoger las multas y prendas de 
los contraventores á las ordenanzas municipales» 

£n el ano 1545 se suscitó pleito enire los veci- 
nos hidalgos, y los labradores, del pneblo de Araná- 
ráche, acerca délas obligaciones del Bürnzagui, que 
los hidalgos pretendían deber ejemer rámpre> un la- 
brador como pechera é inferior á la clase de aque- 
llos, los cuales se distinguían también en el traje: 
los labradores alegaban que no eran pecheros por sus 
personas, sino por los bueyes, .que poseían , pagando 
á la casa de San Martin de . Am^ua la baja, por 
cada yunta de bueyes 2 robos de lrigo« otros 3. de 
cebada y 19 cornados» y la miti^ por un buey;. pero 

•aunque tuviesen mayor numero de bueyes que la 
yunta no debian pagar mas que lo asignado i 1» misma 
yunta; y que nada pagaban los que no tenian bue- 
yes: Decíase también que los labradores de lo» pue* 

' ' ' ^ • . " • . , . 

(i) En vascuence significa gefe ó cabeía. El pueblo de AI- 
sasua tuvo dos Buruzais basta el. ano actual en q^ie uno de 
ellos recurrió ¿ la diputación provincial solicitando, se le exo« 
nerase de esa carga, que se imponía por turno de vecinos^ 
Una de sus obligaciones era la de dar de beber en las juntas 
de concejo. Y la diputación lo abolió en decreto de >3d0Eaero» 



BUR 87 

I>lo9 4e Eulate y Larraona, qtic, con el de Arañará* 
che, componen el valle de Améscua la alia, estaban 
SQJefót á la misma pecha. Que el bnrazagui de cada 
poebldr avisaba también á las juntas qne dicho valle ce- 
lebraba €n San Miguel de Aranaráche 7 lo mismo 
.cuando se juntaban los dos valles de Améscna alta 
y baja en el lugar de Quala ( 1 )• 

La sentencia declaró que el burutagui debia ser 
siempre de los labradores j que prefiriesen á estos, en 
todas las honras, los hidalgos: P, S. leg. 16 carp. 25. 
BURUZÁIS: véase Bur€zagul 



t 



CABANAS ó CABAINAS. Lugar que, al parecer, exis- 
tió cerca de Lumbier ; pues que en 1380 hubo com- 
promiso y sentencia arbitraria entre dicho pueblo de 
Lumbier y María Fernandez de Gibainas, mujer de 
Ogér de Maüleon escudero, sobre el lugar y térmi- 
nos de Cabainas: caj. S2 n. 10. £1 lugar de Cabanas 
estaba' inmediato á otro llamado Necuesa del cual se 
dice que existia en el ano 1^16 y que era habitado: 
en ese tiempo el recibidor de Sangüesa dio orden 
para tomar á mano real, como propios del rey, los 
lagares de INecuesa y Cabanas y el monte de la £m- 
paranza; y consta que se tomó el de Necnesa y que 
sus vecinos se opusieron: con ese motivo se espresa 
que Necuesa lindaba con Lumbier, Tabár, Nardués 
y Aibár: P. S. leg. 13 carp. 7. 

CABAf^AS. Las de ganado se entendían cuando eran 

(1) £cala en la Améscua baja. 



88 €AR 

vacas t50 de dn aAo camplido: la cabidla de infejas 

st componía dé 1000 cabezas (1). 

CABREDO. Este pueblo fué tomado por los cistclla- 
'^ ' nos, jr teconquistado por los nayarras en 1ii30:jca}. 
( ^137 n. S7. Ea USO sufrió mucho de 4os' castalia- 

" nos y que hicieron prisioneros á varios "vecinos yks 
exigieron crecidos rescates: cáj. 15&n. 9. 

CABREGA. Granja de la merindad de Estella. Ei¿ 1511 
' era un lugar cujas pechas pertenecían al fkia|rttcalD. 
Pedro de Navarra: comp. tom. S9 pig. 381.* 

CADENAS. Armas adoptadas por los reyes de ^vaMt 
en sus escudos, á consecuencia de la batalla de las 
Navas de Tolosa ocurrida *ipn el año ISIS. £1 primer 
historiador que escribió de esto fué D. García de En- 
gui obispo de Bayona, y confesor del rey de Navarra 
D; Carlos 2.^ en una breve crónica de ios 'ndkmarcak 
de esc reino que anda manuscrita: en eHa decía que 
el rey D. Sancho el fuerte ganó en dicha batalla las 
cadenas é tiendas que hoy son en Navarra (9)^ 1 

Sigue después el príncipe de Yiana , que dice, ^ha- 
blando de dicho monarca: et eoncjuistó las -cadenas 
por armas, é asentólas sobre las ariestas (3^^ t^n vn 
punto de sinople (4). El rey D. Carlos el noble, abuelo 



(r) ' Esta noticia se ba sacado dé un inventarió ahtrgdd[ del 
-arcli.de Comptos, que se refiere á nna ordenanza de Ic^. reyes 
•D. Juan y D.^. Blanca del ano 14^49 P^^*^ ^^^^ .documeato no 
jse encuentra. ' .. 

(2) Morel. Investigaciones pág. 724. *^ 

(3) Aníiguas armas de los reyes dtí Navarra. El prínbrp^ de 
Via na hace mención de su origen: Crém'ca pájgf. 4^». Pero no 
hay> dato alguno pósiitivo que acredite el usa de las arieitas e|i 
las armas de los reyes de Navarra. 

• -{'4) Crónica ¿ lib. 2 cap. 16. Moret cita este texto- o on p s- 
lacion al cap. 17 lib. i de un códioede la inismla Crónica que 



CAD 89 

del príncipe, había dicho ya en el privilegio de la 
unión de Pamplona que las armas del reino eran las 
cadenas; y el rey D. Juan^ padre del mismo prín- 
cipe, lo repitió en su tiempo (1). Fermin Megía, que 
escribid un nobiliario poco después de dicho príncipe, 
decía que las cadenas de Navarra representan aque- 
llas que el Miramamolin tenia en torno de si , cuando 
fué vencido en el puerto Muladar (2). Y posterior- 
mente otros muchos escritores siguieron afirmando 
lo mismo. £1 doctor Villadiego, en el fuero antigua 
de los reyes godos, y catálogo de ellos, trae una le- 
tra antigua (3) del libro del Becerro, en que, cele- 
. brando á un caballero del apellido de Zuñiga origina- 
rio ^e Navarra (4), dice: 

- - - - ■ - . - . -I 

él vió;'pero se drfereircia de lamipresa en que aquella dice >o/t 
an punto en medio de únople;y eu las que yo he visto para 
k impresioD^que aoábodepuDlicar^estáQ omitidas las palabras^/» 
medio. 



0) Worct: Investigaciones, pág. ySir 



>) Ibidt. pág. 7^4. ^ t j t 

^3) Asi dice Moret : Ihid. pdg. ^35 \ pero yo no le doy la 
antigüedad, qu^ supone á esa letra; porque su propio lenguaje 
lo desmiente. , 

(4) Súponia el poeta que este caballero se halló en la ba- 
talla dé las Navais ; lo qtíe no tiene duda es que Ist casa de los 
ZuSigas osaba ya de las cadena» de Navarra en su escudo>»de 
arni£|s en el ano i3oi como veremos loegq* De los Zuaigas.de 
IJIavarra, descienden lo^ duques de Bejar, condes de Miranda, 
que deducen su origen del rey t). Garcia Iñiguez de Pamplona, 
Anales, tom. 3 pág. io8» * 



• » 



i2 



S^ Cá]> 

Vi ett campo die limpíoa 
Cetca del moy alto carro 
La llanda de fortaleza 
cott cadena ^e nobleaa 

Y sangre del rej navarro* 

Y que con la óriix preciosa 
En las Mavas de Tolosa. 
Se ganaron en nn diá 
Cuando Züíiíga vencía 
Con su lanza victoriosa. 

£1 blasón de las cadenas se ha representado de 
varías formas, según el capricho de ios monarcas, el 
gusto de los tiempos j la inteligencia de los grava- 
dores. D. Sancho el fuerte hizo uso de cuatro bar- 
ras cruzadas j laboreadas de manera que los ocho 
brazos que formaban las cuatro barras, saliendo de 
un centro común, parecían otros tantos cetros ador- 
nados en sus estremos con flores de lis según se es- 
tampan por Moret en sus investigaciones (1). £1 
mismo D. Sancho usó también de otro escudo cou 
barras lisas y semejante en todo al juego de tres en 
raya, y al que hoy se usa», sin otra diferencia ^que la 
de los globos, anillos 6 esferiUasi que después se affa- 
dieron á las barras, de trecho en trecho, para indi- 
car el enlace de los eslavones de una cadena. Este 
escodo se describe también por Moret (2), y existe 



(i) Pág. 727. 
(a) Ibid. 



CAD 91 

hoy en las columnas de la catedral de Tudela como 
sigue, 




Dd rej t). Enrique hijo de D. Teobaldo 1.^ j lier- 
mano del 3.% tenemos un sello en el archivo de Comp- 
los colgado del contrato matrimonial de D/ Juana 
su hija con Enrique, hijo del rey Eduardo de Ingla- 
terra (1), donde se ven por nn Jado las armas de Na^ 
yarra en forma de harras con globos ó esferillas de 
trecho en trecho y cubiertas , en promedio , con tres 



(i) Ano 1273: caj. 3 n. 65. Este contrato se copia literal- 
méate ea el artículo Rbybs» 



99 CAD 

bandas, qne parece ser las del condado de Champaílíaf 

en esu forma. 




Por el otro lado ae ye un cabalWo coa el escudo 
de las armas de ^varra solas , el c.3ballo enteramente 
encubertado con nn arn^s, cuy^ adorno en toda su 
estension consiste en las mÍ8l6a¿ armas, ya formando 
dicho juego de tres en raja, y ya ton las barras j es- 
férulas nn varias direcciones, según lo permite la 6- 
gura del caballo. 

£1 rey D, Felipe i." varió la forma poniendo tres 
eslabones separados, cuya figura es idiíntica á la de 
los que eompohea los dos trozos de cadenas qué 'exis- 
ten en la igWfa de Aoncxsvalles. Dichos tres eslabo- 
nes significan , segnn mi opinión-, el destrozo ó rom- 
pimiehlo de las cadenas qu's cercaban la tienda del 
MiramamoHo, y la misma tienda se vt representada 
' eo ún iriángalo que Moret no acertó á esplirar (1). 
Una cruz que se ve sobre la cúspide del pabellón, ó 
tienda, denota, en mi concepto, el triunfo de la re- 
lig'ton cristiana sobre la media luna, que debía ocu-<- 

(i) InredigacioDes pág. 733, ■ 



CAD 



93 



par el mismo logar, j se demuestra en la esiaxipa 
que signe. 




B. Carlos %', hijo de Felipe 3.", hizo nso de los 
mismos signos en sus monedas, aunque con la pe- 

' quena Tariacioa de sustituir dos flores de lis á los 
anillos de los dos eslavones de los costados de la tienda, 
según se ve en la moneda que dejamos estampada en 

' el diccionario de antigiledrdes, bajo el n. 4 tom. 2 
pa'g. iQ7. Pero también bízo uso del blasón eo fi- 
gura de tres en raya como el rey D. Enrique, aun- 
que sin mezclar otras divisas , como se ve en la si- 
guiente estampa de nna moneda de plau que existe 
<en nü poder. 




La ¡nrania D.' Juana, hija de D.Juan g,", hizo gra- 
var un escudo (véase el artículo ./uisna) que se acerca 
mas á la forma de cadenas porque los globos ó es- 



94 GAD 

fien'llas eslin abiertos á manera de' anilloa* 

Fernando el católico hizo acunar sus mohedas na- 
varras con escudo en idéntica forma que el referido 
de la infanta D.^ Juana; y en nuestros dias, basta las 
acuñaciones de! áSo 1830, sé ven en la misma ma- 
nera, sin que poi* eso se baya abandonado del todo 
la de las esferillas qué ise véii todavfa en los frontis- 
picios de la novísima recopilación de Navarra, impresa 
en el ano 1735, y en los anales de la ediccion de 
1766. Sin embargo desdé el siglo 16 comenzd á'ha« 

cerse uso también de eslabones ó anillos ovalados, for« 

« 

mando con su enlacé cadenas regulares. 

En las tres iglesias de Tudela, Irache y Ronce$va« 
lies existen todavia los trozos de las cadenas que la 
tradiccion constante dice baber sido regalos dd tey^ 
D. Sancho el fuerte. En el altar mayor donde se ha- 
lía coFocado el de Tudela se lee la siguiente inscrip- 
ción: Cadenas que dio a esta iglesia el tef D^ San* 
cho el fuerte y 7.® de Navarra , de las que rompió de 
la tienda del Miramamolin en la batalla dé las Na^ 
vas de Tolosa, año 1&i2. 

Y si bien este letrero manifiesta claramente ser 
de tiempos modernos, y se sabe que las mismas da- 
dcnas no exísliañ en el que escribia Moret , este ana« 
lista asegura que anteriormente habían existido (1); 
de lo cual Se infiere que después se forjaron de nuevo 
para recordar una memoria que en otfá época se ha« 
bia descuidado. 

Las cadenas de Roncesvalles están colocadas en dor 
trozas i los dos costados del sepulcro de los reyes P« 



(i) Investigaciones pág. 724. 



CAD 95 

Sanclio el fuerte^ j D.^ Clemencia (1) su mujer, que 
se hizo de nnevo en el ano 1 6S9 y adonde, por acóer* 
do de las cortes de Navarra de 26 de Junio de 1617^ 
(9), se trasladaron los cuerpos de dichos monarcas^ 
según espresa una inscripción puesta al pie de dicho 
sepulcro qqe también habla de las cadenas como tro- 
feo regalado por D. Sancho (3). Repito que la forma 
de estas pradeñas de Roncesvalles es idéntica á los es- 
labones separados de la moneda de Felipe 3.^, j á las 
armas adoptadas en los sellos j monedas defide la in- 
fanta D/ Juana; porque no son otra cosa que unas 
barras ó piezas prolongadas con dos anillos redon- 
dos en sus estremos donde se enlazan las unas con 
las otras; y esta misma forma es la del sello de D. En- 
rique, sino que el gravador dejó los anillos sin abrir 
por ser menos embarazoso. 

Las cadenas de las iglesias de Tudela é Iracbe se 
diferencian en su figura; pero esto no debe estrá&afse, 
ya por la variación que pudieron recibir las de Tu- 
dela cuando se renovaron, y ya porque tampoco se 
sabe positivamente si procedian todas del palenque 
que rodeaba la tienda del Miramamolin / de las con 
que dice la historia estaban atados los soldados que 
la guardaban para que, con la seguridad de morir 
siendo vencidos, fuesen mas tenares en la defensa , 
6 bien de las de los camellos encadenados de que ha* 
bla el príncipe de Viana (4); y todas estas cadenas 
variarían en su forma. 



(i) Sancha la llaman los historiadores. 

(a) Arch. del reino , lib. a de actas de cortes p¿g. a8. 

(3) Véase esta inscripción en el art. Reyes, reinado de D. 
Sancho el fuerte. 

(4) Dice en una parte: después de esta éatailla de negros. 



96 CAD 

£n h capilla del cristo del claustro de la catedral 
de Pamplona existen las ré)as de que habla Moret 
como procedentes, siegun tradición , de la tienda del 
Miramamolin (1): sobre las.cúales se kea los bellos 
versos latinos que siguen : 

Cingere, quae cernís crucifíxum férrea vincla. 
Barbáricas gentis funere ruptá manént, 
. Sanqtius exuvias discerptas vindica ferro. 
, Huc , illuc sparsit stematá frusta piüs. Auno i2i£ 

.Estos v^sos son sin duda posteriores al tiempo de 
Moret , pues no parece v^osinail que no hiciese men- 
ción dé ellos si los hubiera visto^ como lo hizo de otras 
. particularidades menos interesantes; pero no por ésto 
se debilita la fuerza que los mismos versos dan al 
. origen de las cadenas , sino que, según la variedad de 
los tiempos^ se miraban con mas d ^nenosi entusiasmo 
las memorias de la antigüedad* Por los años 1648 
: era tan vehemente ese entusiasmo por las cadenas , 
: que el tribunal de la cámara de Comptbs se negó á 
.. que el historiador Oib^ijarto reconociese su archivo 
:, por las aospethas de qué trataba de escribir contra 
-.el es€i>d<> de las arnüas de Navarra (S)» 

Este auloo: escribió en efecto negando que las ar« 

>. mas de INavarra significasen la victoria dé las Navas 

^ Tolosa , fundándose en que la forma en que se 



esiaban tres mU aamettos encadenados el uno con el otro ; y; 
mas adelante se esplica así: e'^el rey de Navarra tomó el di- 
cho cadenado de los camellos é las tiendas ^ é conquistó tas 
cadenas por armas: Crónica lib. a cap. i6. 

(i) Investigaciones pág. 724. 

(2) Véase el articulo Oyanart en esta;s 'adicícmés.. 



CAD 97 

representaban en los sellos, y medallas, no era la de 
cadenas; pero este argumento es muy débil si se con- 
sidera las diferentes figuras en que pueden fabricarse 
y se fabrican en el dia, al paso que Oihenarto no da 
una espliVacion convincente de que aquellos signos re- 
presentaban otra cosa. Añádase á esto que Moret ase- 
gura haber tenido una conferencia, acerca de ello, con 
dicho autor y que le convenció de su error (1). 

Pero lo que en mi concepto persuade mas que 
todo la existencia de las cadenas, como verdaderos 
blasones de Navarra, es que á pesar de haberse re- 
presentado desde la mayor antigüedad en forma de 
barras, con esférulas, se ha considerado este signo en 
todos tiempos como cadenas. D. Baltasar Lezaun abo- 
gado de Estella, que escribió en el año 1710 unas 
memorias históricas de esa ciudad , y corren manus- 
critas, decia que Ferrant Ibaines de Zúñiga, dueño 
del solar de Züníga, faabia sido enterrado en el con- 
vento de Santo Domingo de la misma ciudad , y que 
«n el archivo de aquel existía original el testamento 
de dicho caballero del año 1301 con su sello pen- 
diente y en él la banda y las cadenas, que son las 
.armas de los Zúñigas; de quienes debe suponerse ha- 
ber asistido á la batalla de las Navas, según lo deja- 
mos indicado en la pág. 89 nota. A 

Las palabras de D. García de Eugui, que, como queda 
dicho, escribia en tiempo de Carlos S.°, no dejan nada 
que dudar acerca de que se ganaron las cadenas y 
tiendas en dicha batalla: el rey D. Sancho el Juerie 
(dice) ganó en dicha batalla las cadenas é tiendas 
que fioy son en Navarra. Este texto no solo dá por 



m»m 



(i) Investigaciones pág. niSi 

13 



98 CAD 

sentado que entonces eran las cadenas el blasón de 
los reyes de Navarra , sino que dá^ á entender que 
existían materialmente las cadenas y las tiendas gana- 
das; ^Mas cadenas é las tiendas que hoy son en Na^ 
r^varrraP Reflexionemos de paso que este autor pudo 
recibir la noticia» del acontecimiento de la batalla, 
de personas que hablaron con las que la presencia- 
ron, respecto de que solo faabian mediado iSOaiios. 
,Y y no pudiendo resistir á la fuerza de estos argu- 
mentos, es necesario creer que existían materialmente 
las cadenas y las tiendas en tiempo de D. García de 
£ugui; ni parece verosimil que la imaginación de este 
escritor inventase un hecho de tal naturaleza: las ca- 
denas eran las que llevamos referidas de las iglesias 
de Tudela , Irache y Roncesvalles : con las tiendas > 6 
sus ferreos despojos, se construyeron las. rejas del 
claustro de la de Pamplona posteriormente á los arios 
de 1350 en que el obispo Barbazano comenzó la 
obra del mismo claustro (1); y la existencia de las tien- 
das debió dar ocasión á los reyes D. Felipe 3.^ y su 
hijo Carlos S."", para añadir á sus blasones la insignia 
del pabellón en sus monedas, según queda rrferido. 
Finalmente otro argumento i que han hecho algu- 
nos críticos contra las cadenas, esque el arzobispo de 
Toledo D. Rodrigo, natural de Navarra, que acompaiíó 
al rey de Castilla en la batalla de las Navas, solo dice 
que el monarca mahometano esiába rodeado de alja 
i^as de saetas , y nada habla de cadenas ; pero esta ob- 
jeción es puramente negativa : las palabras estaba ro^ 
deado de aljavas de saetas son en mi concepto una 



(i) Historia de la iglesia y obispos de Pamplona por D, 
Gregorio Fernandez, tom. a pág. 75. 



CAD 99 

idea figurada de los muchos guerreros que lo defen- 

' dían, como si hoj d\]évsíínos es¿ aba rodeado de bayo^ 
neias; mas no escluye el cerco que por mayor os-* 

. tentación tuviese el Miramamolin, formado de cade- 

. ñas de hierro en derredor de sí; aunque solo fuese 
como símbolo del respeto debido al sitio que ocupa- 
ban las personas reales y á sus palacios, j para 
impedir su profanación; práctica conservada hasta 
nuestros ¿w en que vemos colocadas las cadenas en 
las casas que han tenido el honor de hospedar á los 

■ monarcas, y en derredor de sus estatuas como hoy se 
ve en la del rey Girlos 3.^ en la plaza de Burgos. 

CADREITA. Pueblo cuyo señorío pertenecia en el a£k) 
1745 al duque de Alburquerque marques de Ga- 
dreita, á quien el rey dio la jurisdicción* criminal de 
aquel con facultad de nombrar alcalde mayor, te- 
niente, regidores y otros ministros: lib. 38 de M« 
pág. 250, 

CAHÜÉS, ó CAGUES. Pueblo que cxisiíd, al pare- 
cer, entre los de Falces y Miranda. En 1421 habia 
pleito sobre la pecha del lugar de Cahués entre el 
patrimonial del rey y las villas de Falces y Miranda: 
caj. 119 n. 78: caj. 121 n. 3. 

C AMARGO (D. José Antonio), Véase Arre. 

CAMPO PLANO. Llamóse así el parage donde se hizo 
la población de San Saturnino ó San Cerninde Pam- 
plona: véase Pamplona. 

CANA. Medida de telas que contenia ocho palmos : caj. 
87 n. 55: caj. 92 n. 41. 

CAPELLANÍAS. Sobre las del rey en Ollte y Pamplo- 
na: véase Patrimonio real. 

CARAPÍTO.Ó GARAPÍTO. Arbitrio municipal sobre 
la estraccion del vino: véase de Tudela. 



-l" 



%- I 






• i 






ira 






♦ ' 



CAS 101 

don recibida resultó que había íS vecinos residen- 
tes, buenos j comunales (1), qne pagaban la pecha, 
inclusos 5 clérigos j racioneros, fres pecheros 
que residían en otros pueblos , siete mujeres casa- 
das con hidalgos , j nueve judíos que pagaban por las 
heredades pecheras que tenian. Que había nueve casas 
de hidalgos residentes y diez ausentes. Que de toda 
la tierra blanca buena, del territorio de Cascante, la 
cuarta parte escasa tenian los labradores, y las tres i;es- 
tantes partes eran del rey, de la iglesia de Santa Ma- 
ría de Tudela, de la de Castante, de la religión de 
San Juan de Jerusalen, de Mosen Juan de Asíain, 
de Charlot de Lacárra , de Sancho de Áibar , del al- 
calde de Tudela y de los hidalgos de Cascante. Que 
la tierra poseída por los pecheros , y sobre que estaba* 
fundada la pecha , era la mas infructuosa y que por 
esto procuraban tomar á tributo ó arrendamiento 
otras tierras. Que tenian muy pocos pastos y no po- 
dían pasar sin comprarlos. Que eran muy escasos de 
Icíía, de manera que á grandes penas conseguían la 
necesaria. Que desde la última guerra se habían au- 
sentado 37 labradores; y que 30 años antes había en 
Cascante 250 pecheros. Sigue á la información un 
informe de los reformadores diciendo que debía re- 
bajarse la pecha á 190 cahíces, hasta que el pueblo 
mejorase de situación : ibid : carp. 25. 

£1 pueblo de Cascante hizo ordenanzas para su 
gobierno y el de su alcalde, regidores y justicia de 
ambos estados de nobles y labradores, en el año 1 520. 
P. S. leg. 2 carp. 23. En 1630 compró del rey la 
jurisdicción criminal por 7000 ducados de plata do- 



(2) Buenos y comunales: buenos y medianos. 



lOá CAS 

ble: líb. 24 de M. pág. 19 (1). Ea 1633 obtuvo el 
titulo de ciudad , por cuya gracia did al erario diez 
: mil ducados de plata: ibid líb. S3 : pág. S.63. 

CASTELLÓN, CASTEYON ó CASTEJON. Antigua 
familia de Navarra. Pedro Guilleu de Castelloa rico* 
hombre por los anos 1298: fué padre de Teresa 
Almorabit mujer de Per Ibanez de Lehet caballero: 
caj. 4 n. 1S: caj 7 n. 53. . 

CASTILLOS. Hubo seis de ellos en la Bardena , llama- 
dos Aguilar, Estaca, Mirapéx, Penaflor , Penare- 
donda (2) y Sauchoabarca : P. S. leg. 7 cárp. 52. El 
castillo de Tudején, ó Turuílén, existió en el mojón de 
Castilla: ibid; j el de Garaino en los términos de 
Saldise del valle de Olio. 

CESAR BORJA. Obispo, cardenal, casado y guerrero. 
Su fin trágico : véase BoRJA. 

CIGANDA. Esta villa recibió fueros de D. Sancho el sa- 
bio en 1193: caj. 1 n. 63: comp. tom. 1 pág. 70. 
Tenia privilegio acerca de la manera de poner sayón 
y juez por los anos 4336: caj. 7 n. 75: comp. tom. 
2 pág. 337. 

CUNTRUÉNIGO. Este pueblo compró la perpetuidad de 
la .jurisdicción criminal en el ano 1658 por 7000 du* 
cados de plata que dio al^rario: lib. 28 de M. pág. 
232. 

CÍRAUQUL Este pueblo recibió á tributo ó canon, en 
1272, de D. Juan Sánchez de Montcagudo, todo el 
heredamiento y la mitad del monte que había com- 



(i) Véase lo que acerca de estas ^nagenaciones decimos en 
el artícnlo Jurisdicción. 

(a) En el diccionario de antigüedades se dice que Pena— 
redonda estaba á la parte de Moncayo. 



CIR 103 

prado en Ecdyen j en Cirauqui, de los hijos de D. 
Martin Yeneguiz de Subiza, escepto un palacio y he- 
redamiento plano, por 50 cahices de trigo j 21 ca- 
híces j 2 robos de ordio: cart. 1 pág. S65: caj. 3. 
n. 53: comp. tom. 1 pág. 244. En 1307 prometid 
él rey á Cirauqai que le guardaría sus fueros j cos- 
tumbres: cart. 1 pig. 266. Los molinos de este pue- 
blo fueron donados por el rey en 1369 á Martin Je- 
meniz deBeortegui: caj. 25 n. 24: comp. tom. 5 
pág. 533: tom. 29 pág. 90. 

CIRIZA. £1 señorío de esté pueblo pertenecía en el 
ano 1630 á D. Juan de Ciriza marques de monte- 
hermoso , quien, en la misma época , compró del rey 
la jurisdicción civil y criminal de dicho pueblo por 
1500 ducados: lib. 25 de M. pág. 57: P. S. leg. 17 
carp. 35. 

COMARCAS. Consejeros de ellas ¿que eran? Véase en 
el diccionario de antigüedades tom. 1 pág. 291. 

COMERCIO. El de las lanas en Navarra en el ano 1 561 
consistía en 5000 sacas de á 6 arrobas, que se extraían 
para Flandes y la Rochela: las 4000 sacas procedían 
de Navarra y las 1000 restantes se introducían de 
Aragón. Las. dos terceras parteante embarcaban en San 
Sebastian, y el resto en San Juan de Luz: P. S. leg. 
29 carp. 17. 

CONDESTABLE. Esta dignidad comenzó á conocerse 
en Navarra por los anos i 430 en que se concedió á 
D. Luis de Beaumont , en 'cuya casa siguió, y se tras^ 
mitió después á la de los duques de Alba. Ignóranse 
las verdaderas atribuciones del condestable: la cáma- 
ra de Comptos decía al rey, en un informe del ano 
,1797, que ese título era aereo. Solo sabemos positi- 
.vamente que conservó hasta nuestros días la presiden- 



104 can 

CHft en la GÍfU^ ñe Nararra (í)l P*S. leg;. 1 carp. 
39: l€g. 17 carp, 37; Téase Bcaumoni en d diccio- 
nario de antigüedades. 

CONSEJEROS DE COMARCA: Vifaie CoüAkCAS. 

CORDOBILLA. Los palacios j bienes^ que Luis Undia- 
no poseía eneite pueblo^ foeron vendidos, en. 1403, 
á instancia de Goillen Amal Roiperis: caj. 89 n. 99. 
En 1407 asignó el rey al poeblode Cordobilla la pri« 
micia de 10 aHos para reparar la iglesia que amena- 
zaba ruina: caj. 94 n, 42* En 1410 García López 
de Honccsvalles compró varios bienes en Cordobilla, 
que fuoron de la orden de San Jnan: caj. 97 n. 17. 
En l44Bse unieron las iglesias de Cordobilla, Es- 
quí roz y EspiJce, ó Ipilce, al hospital de San jJuau 
en virtud de bula ponti&cia: caj. 161 n. 6. 

COHELLA. Este pueblo obtuvo el titulo de ciudad, con 
voto en cortes, en el año 1630 por S6500 ducados 
que dio al erario. Y en el mismo aíío compró la ju- 
risdicción civil y criminal, y el libre goce en la Bardena, 
por otra tama cantidad: lib, S4 de M. pág. 1 , 3 y 5 

COUUEOS. En el año 1621, siendo correo mayor de 
Navarra Pedro de Uscarrés, decía baberse conve- 
nido, con el que lo era de Madrid, en mudar la 
correspondencia por el camino de Agreda; de mane- 
ra que solo tardase cinco dias y medio de Pamplona 
á Madrid, eo lugar de once ó doce dias que tardaba 
por la ruta antigua; pero que debiendo gastar en 
ello 416 ducados suplicaba á la diputación del reino 
que le ayudase con alguna cantidad* La Diputación 



(i) Krt el comisen Jío de la historia de Navarra del aSo 
1^^'» . pájf. 176% se espKca lo que era condestable, esto es 1# 
luUiuo K\\xt cíibalUrizo mayóte 



COR m 

' dtjó que lo recomendaría á !as primeras cdtitts. En 
.1634 D. Esteban Medrano, correo mayor de Na- 
varra, solicitaba el influjo de la diputación para el 
conde de Olíale, correo mayor de España/ á fin de 

'.que se agregasen á Medrano los correos de Agreda j 

• Soria. Por real cédula de 1665 se concedió exención 
de alo ja alien tos, bngages y otras gracias, á los maes- 
tros de postas y postillones. En 1692 mandaba el vi- 

- rey de Navarra que los pueblos de Tafalla, Oliie, Val- 

• tíetra, Arguedas^ Caparros© y Tiebas, diesen escolta 

• al correo que desde Pamplona iba á Tudela ; y di- 
chos pueblos representaban á la diputación del reino 
contra esa providencia. La diputación solicitó en efecto 

• en 1693 la revocación de la orden, diciendo que 
con arreglo á las leyes no podia obligarse á los pue- 
blos á dar la escolta; pero el virey se escusó con el 

• real sei*vicio y con la conveniencia pública. Era en- . 
tonces correo mayor de Navarra D. Antonio de Aper- 
i^gui y Arellano, caballero de lat orden de Santiago, 
▼edno de Tudela. En 1711, estando el rey D. Fe- 

- Upe 5:* en Corella, decia que D, Francisco de Goye- 
' tieche habia tomado á su cargó las estáfelas y cor- 
respondencia de todos los reinos de Espaiia ; y con 
ese motivo estableció un juez particular, y privativo, 
que conociese de lodo lo relativo á ello con apcla- 

• cion al consejo de Castilla. En este tiempo era cor- 

• reo mayor de Navarra D. Gregorio de Aperregui, bija 
de D. Antonio. En 1716 se dio un reglamento se- 

• fSalando los portes de cartas que íeberian pagarse 
por la correspondencia en la Península. En 1717, 
el adminístrsidor general de correos de España, D. To^ 
mas de Goyeaeche, daba comisión á don Pedro Fer- 
mín de Goyenecbc, administrador de las estafetas dCr 

U 



f«S COR 

KttnRa » pan que tomase las providencias conTe- 
HÍeaies a fia de qoe no se condujesen cartas por 
airas personas que las destinadas á la correspondencia 
pókiica. En 1 793 se hizo un reglamento, de acuerdo 
del supremo consejo de la Inquisición y de la supe- 
rintendencia general de correos» espresando los plie- 
gos que deberían ser libres del pago de portes de 
estafeta. En 1797 se circuló oiro reglamento sena- 
lando los portes que deberian pagarse por la corres- 
pondencia extrangera con España; y en 1757 se die- 
ron nuevas instrucciones y tarifas» Arch. del Reino, 
sección de caminos etc. leg. 1 carp. 19, 24, 37, 
i1. 48. 56 y 80. 

CORTES. Fueron convocadas por la dudad de Pam- 
plona para la villa de Puente la Reina en el zño I5i 7. 
a .fin de tratar de ciertas cosas que eran en agravio 
de las libertades del Reino; pero el duque de Ná- 
gera, virey al tiempo, circuló órdenes en contrarío 
diciendo que semejantes convocatorias eran de la real 
preeminencia: P. S. leg. 1 carp. 11. Los vireyes die- 
ron, alguna vez, sus poderes á las vireinas sus mu- 
jeres para entender en los contrafueros que se pidie- 
sen en las cortes : así lo bizo el duque de Nágera en 
1519: ibid carp. 13. 

CRIPAN. Antigua aldea deLaguardia : véase Samaniego. 

CRUZAT ó GROZAT. Antigua familia de Navarra. D. 
Albar Cruzat vivía en 1276: caj. 3 n. 128.=:Asíe- 
narío, alias Cruzar, burguense (1) de Pamplona, á 
quien el rey D. Felipe senaló^ 20 libras anuales por 
sus buenos servicios en 1279: cart. 2 pág. 173.= 



(i) Llamábanse así los que habitaban en el burgo de San 
Saturnino, 



CRÜ 107 

D. Martín Craza t caballero en 1998: ca}. 4 n. 115» 
±5 D. Miguel Cruzat almirante del burgo de San Sa- 
ittrnino y dípatado de Pamplona*: caj. 6 n. 64: caj. 
8 n^ 9.=:D. Juan Cruzat doctor en decretos j deán 
de Tíldela r fué embajador de Navarra á CaütíHa acerca 
de los sangrientos debates ocurridos enire los pueblos 
die Corella, Gintruénigo y Alfaro por los anos 1355: 
caj. 13 n. 78 y 111. En 1357 le dio el rey los mo- 
linos qtl^ tenia en el rio Queiles de Tudela : caj. 1 3 
D. S8. En 1358 era consejero del rey: caj 13 n. 74. 
En 1370 fué enviado á recibir las treguas del rej 
de Castilla: caj. 36 n. 36. En 1376 se le confiáca- 
pon sus bienes por el rey (1): caj. 28 n. 30.=: Ro- 
drigo Crusa! diputado de Pamplona para asistir á la 
coronación del rey D. Carlos en 1350: caj. 11 n« 
36«=MftrtHi Cníizai almirante del burgo de San Cer* 
ikin de Pamplona: eaj. 12 n. 138. Fué comisionada 
por el rey para pasar á Francia á informarse de las 
ordenanzas de la moneda en 1356: caj. 19 n. 138 
En 1357 pasó con gente de armas á Normandia en 
seirricio del rey de Navarra : caj. 1 3 n. 6 1 . = Pascual 
Cruzat y Guillelma &u mujer, hija de D. Guillen 
Aubre, compraron al rey los bienes que fueron del 
mismo Aubre en 1374 por 2000 florines: caj. 87 
n. 85. Juró los fueros al reino en nombre de b in- 
fanta D.* Juana en^ 1390: caj. 59 n. 4 8.= Pascual 
Cruzat el joven: asistió, como diputado de Pamplona, 
á la coronación del rey D. Cdrlos 3.'' en 1 390 : 
cdj. 59 n. 10.=:Belenguer Cruzat jurado del burgo 
dé Pamplona en 1366: caj. 21 n. 38.= Miguel Cru- 
zar, guarda del sello del rey en 1376 : caj. 32 n. 44. 



(i) La historia habla de esto y esplíca la causa» 



108 CRU 

; :ssjua[n¡ca Cruzat, bijo de Pascual: se cml>a por 
-. cuenta del. rey .^n 1399: caj. 77 n. 41.=Martm 
jf CíOizat diputado por Pamplond en la jura de la in- 
£siDla D.* Leonor en 1427 : caj. 104 n. 33. En 1433 
r : prestó al rey 60 escudos decoro: ca). 135 n. 27.=: 
.. Martin Gruzat regente de la tesorería de Navarra en 
v'1527: caj. 179 n. 45.= Diego Gruzat recibidor de 
.:ila meriodad de Estella por los años 1540: caj. 181 
t n. 30.= Bautista Gruzat, bijo del anterior y sucesor 
en la recibiduria: caj. 181 n. 30.=Martin Gruzat, 
.vsenor de Oriz en 1558: véase Oriz. =:=:D. Pedro Cru- 
wjS^lít. de quif^ habla D. García de Gongpra en su bis- 
toria apologética del reino de Navarra: lib. 2, cap. 
3 párrafo 2, donde dice haberse hallado ^n la con- 
quista :de la tierra Santa y que, cpn su mucho valor, 
. dilató las conquistas desde el Ponto B^xino ha^ta el 
'. m^T Indio asiático; y copia los versos que «n su.ala- 
' ha.nza hizo Lope de Vega Carpió eo su Jerusalen con- 
V, quistada, l¡b 19 pág. 488, que son como sigue: , 

"■• '. . ■ • • * 

Aquel que entre las bandas de oro lleva 
Negros armi&os sobre blanca piala . . 

De los Gruzates el valor que prueba • 
Del Ponto £uxino al Indio mar dilata. 

CHÁBARRI ó ECHÁBAHRI. Lo mismo que Echárren, 
véase Eghákren 

GH£;S]SES (Raolin de), escudero. Tuvo una hija en 
1384, de cuyo bautismo fué madrina la infanta de 
Navarra D.* María, hermaaa del rey; y éste, á su 
nombre, ofreció 6 tazas de plata.: C9J. 4& n, S4. 
Raolin tenía en donación perpetua las casas de Or- 
doiz: caj. 56 pág, 189. En .1392 nació un hijo de 



CHE 109 

Raolin llamado Carlos y de quien fué padrino el rej: 
ca). 69 n. 40.=María9 hija de Raolin , casó con el se* 
ñor de Eraso en 1401, en cuyas bodas hizo el rey 
que se matasen dos toros: caj. 80 n. 3. Esta María 
heredó las rentas de Ordoiz: cómp. tom. S9 pág. 
.136«==iRolinéz (1) de Chesnes, fué á la guerra en 
favor del rey de Francia en 1412: caj. 174 n/45: 
Téase Obpoiz. 



D 



c.:: 



JDíAGt^ÉRRE. Véase Aguiébc. 

DAOIZ. Antigua familia de Plavarra , cuyo nombre pro- 
cede de la unióla de la preposición de al suslañlifo 
^oíz. D. Salvador de Aoiz era alcalde de. la Navar- 
reria de Pamplona en^ 1264: caj. 3 d. 21. 3= Lope 
Martínez Daoíz, consejero de la comarca., de Arieága 
en 1299 (2) caj. 4 n. 120. = Martin García de Aoíx 
colector, ó recibidor, délas rentas de la mjerindad de 
. Sangüesa en 1339: caj. 8 n. 9.=Márt¡n Sánchiz Daoiz 
alcaide deKcastillo dé Mucillo en 1404 caj. 90 n. 8. 
=^Míguel García Daoía^, amo y ujier de la cámara 
del prípcipe de Yiana en 1426: caj. 110 n. % En 
» 1437 se titulaba Guarda del Príncipe: caj. .138 
f n. 22. En 1440 compró del rey 30 cahices de' tri- 
\ go, de censo perpetuo, qué. tenía sobre la villa 



(i) DimiautivQ de Rolin ó Raolio; era sin duda hijo de 
Raolin. 

(2) Véase Iq que érán e%io^. consejeros de comarca &x el 

diccionario de antigüedades, tom. i pág. agí. 



tío DAO 

Daoiz(i)i caj. \áá n. 91.=BeIengt]erDab¡z alcalde de 
Pamplona en 1439: caj. 143 o. 54.= Cn8tobaI de 
i-- Aoi'z tríinchante del príncipe de Viana en 1439: caj. 
1 42 n. 2S.=Lope Martines Daoiz, njiet de cámara de 
b princesa de Navarra en 1474* Tuvo á vida la pe- 
cha de los labradores de Tabár: caj. 163 n. 49. = D. 
Migael Daotz alcalde de Cdrte : caj: 167 n. 8«= Charo- 
les y ó Carlos Daoíz , escudero , hijo de Miguel Gar- 
cía: caj. 152 n. 15.=Belenguer Daoiz remisionado 
de cuarteles en 1494: comp. tom. S9 pág. 330* s= 
Carlos de Aoiz hijo de Miguel , y de Gracia Villa-> 
nueva y fué heredero de su abuelo Juan, vecino de 
Aoiz» en 1525: caj. 179 n. 39. = Juan de Aoiz re- 
cibidor de la merindad de Pamplona en 1546: caj, 
?181 D. 30. 
BÁVALOS ú ÁVALOS. Antigua £imilia de Navarra. 
'•D. Fortuffo de Davalos, y Pedro Ortiz sa hijo, vivían 
-eh 1333 : eomp. lom. 2 pág. 169.= Lope Jemeníz 
' . Bávalos alcaide del castillo de Buradón erf^lSTS? caj. 
S7 n^ 81k = Rui López Dávalos» camarero ¿él rey de 
Castilla y se hizo vasallo del de Navarra en 1394 (caj. 
76 n. 34), quieti fe donó á perpetuo el pueblo de 
' Bávalos ó Ávalos, y á vida el de Lerin en 1394(3) 
- ^; 70 n. 6. Era condestablé de Castilla en 1400: 
caj. 85 n. 47.=Ferran Lopiz Dávalos, alcaide del 
Gaslillo de Toloíno en 1400.- caj. 79 n. 12. = San- 
' ^ho Lopiz Dávalos^ alcaide del mismo castillo en 1 430 : 
' '<»j. 186 n. 6. = Lope Alvaríz Dávaios alcaide del 

• — — — ""*- — - — • - - - 

'(i) Este modo de escribir Daoiz, en logar de Aoiz, prueba 
4¡ue el apellido Daoiz procede del pueUo de Aoíz, eomo deja-^ 
moA indicado. 

(a) En el diccionario de antigüedades se dice» con error, 
i{ae fué el aSo iSgy. 



DU 111 

castilio de San Vicente en 14i4: ca). 151 n. 11«= 
Sancho Fernandi« Dávalos alcaide del cantillo de Toro 
en 1448: caj. 15 n. 17.=: Juan Dávalos alcaide del 
castillo de San Vicente en 1445: caj. 170 n. 18. 

DjESÓJO. Pueblo del valle de Aguilar nieriudad de Es- 
tella. En 1665 compró del rey la jurisdicción crimi- 
nal» civil, baja y mediana, y la gracia de aliento 
eneórte&(1), por 8000 reales que dio al erario: 
\lh 29 de M. pág. 8. 

pía GRAIíDE de navarra. Folleto escrito por el 
P. Isla, y que, á pesar dé estar Heno de puerilidades, 
adquirió cierta celebridad vulgar , debida , mas^ á la 
antipatía con que se miraban las prcrogativas de I^a*- 
varra, en las otras provincias españolas, que i la sim- 
plicidad de los individuos que entonces estaban al 
frente de la diputación de aquel reino. Las contes- 
taciones de ésta con el ailtor acerca del JDia grande , 
copiadas ya en dicho foUeto., existen originales en el 
arcb. del Reino, sección de liistoria, kg. 2 carp. 36, 
37 y 38; pero se encuentra, 'ademas, una carta del 
P. Isla de 5 de Julio de 1747 que dice lo que si* 
gae. = ^^IIuatrísimoSenoF«scMuy Señor mió: Anti* 
»cípo á V. L en el edicto adjunto^ que se publicó 
})en esta corte el domingo pasado 3 del corriente ^ la 
a gustosa noticia de estar ya condenado por la Santa 
» Inquisición el infamísimo y desvergonzadísimo Co^ 
» lirio, que se divulgó eu esa ciudad con tanto atrope* 
nllamiento del respeto que se debe á V. L, con tanto 
majamiento de la mayor parte de sus respetables in- 



(i) No consta que ¿ste pueblo hiciese uso del asiento en 
cortes ; acaso por lo gravoso que le seria el manlener un dis- 
putado. 



«divíduos y con tan torpe TiHpendio de mi estado, 
»de mi carácter j de mi persona. Esto es cuanto he 
» podido, j cnanto i mi me ha tocado hacer. Lo que 
»á y. I. le corresponde lo sabrá practicar con major 
» acierto su comprehension superior, y su pnndono- 
»rosa decencia. Solo debo poner en noticia de Y. L; 
»como, justamente sentidos mis superiores de los do- 
clorosos efectos que me ha producido mi obsequiosa 
» deferencia á los preceptos de V. J.,ban determinado, 
»con mucha razón,- que no vuelva- á ese pueblo por 
lino esponerme á nuevos y mayores ^trppellamrentos, 
» Nuestra ^Sénor guarde i Y. I; Hiuchos anos como 
» puede 7 le suplico. Madrid^ 5 de Julio de 1 747,= 
'»I}ustriísia}o Señor: B. S; Mr de>Yw L su reverente 
» servidor y capellán:. Jhs: 'Francisco de Isla.ssilustrí- 
»i8Ímo Reino de >Nap8riét^'s:£l edicto de los inqui- 
>sidores at nombrar, las «obras prohibidas, dice del Go^ 
lirio lo qué siguetee: ^^ Otro papel nnpreso en cuarto 
»>con 47 hojas, intitvnado Colirio pirra los cor ios de 

..y» vista y impresores! Yaiencia por José Oregorío Go- 

'o>meK de loa Llanos^ y empiesa con las palabas: ¿/na 

:niarde de las pasadas; y tkCíLh^ con estas*: co/no hhe 

f» ejecutado fielmenU en esie papeL Por ser denigra- 

»tivo, sedicioso, in}urioso; y ofensiva á personas re- 

r.»lig¡osas, y á la misma religión; infamatorio de per- 
.>»sonas seculares y contener proposiciones -malsonan- 

V »tes.'^ Todavía los diputados de Navarra en una acta 
de 11 de Julio, en que se leyó la carta del P. Isla 
del 5, acordaron darle las gracias por )a nueva burla 
en haber conseguido que se condenase por la Inqui- 
sición el único papel que habia salido en defensa dct 
decoro de los navarros. Ignórase el autor de este pa- 
pel, de que no hemos podido adquirir ningún ejemplar. 



día 1 i 3 

Sea como quiera, en el Dia grande ^ mirado 
con sana crítica, no $e ye otra cosa sino que el P. 
Isla dedicó todo su tálenlo en SI dias y adquirió un 
violento efimcron, como él dice (1), tan solo para 
probar con bufonadas, que á mitad del siglo 18 exis- 
tían siete tontos en Navarra : en nuestros dias de ilus- 

; tracion no se necesita tanto tiempo, ni adquirir efi- 
merones, para probar seriamente que existen mu- 
chos mas tontos en cualquiera parte del mundo. '. 

DIC ASTILLO. Llamábase antiguamente este pueblo Dei 
Casieliu: caj, 1 n. 51: (9). Por los años 1281 eran 
seSores de Dícastillo Juan j Milia Sanchiz, y lo cedie- 
ron á la reina D.^ Juana , con el senorio de Agui- 
lar, en cambio de Aspurg , Bigüezal y Pitillas: véase 
Sánchez. 

DICASTILLO (Ferran Semeniz de). Consejero de la 
comarca de Irache (3) en 1999: caj 4 n. 120.= 

' Martín Díaz de Dicastíllo mcsnadero en 1360: caj. 
14'n. 146. Fué portador de una carta de desafio 
del rey de Navarra al de Aragón en 1362 caj. 15 
n. 43.= Gil Periz de Dicastillo, teniente de alcaide 
del castillo de Bélmecbér: caj. 26 n. 94. =Gon«'alvo 
Fcrrandiz de Dícastillo, fué serior del pueblo de Báfír 
gorri en ^78;' véase Baígorrien'^él diccionario -dé 
amtigüedades.= Diágo Ibanez de Dícastillo, alcaide- del 
. castillo de Bclmecbér en 1390: caj. 64 n. 7.=:Fcr*- 
rando de Dicastillb, escudero en li^ ciudad de Bolonia 

(i) En una de las cartas impresas en el Dia grande. 

(a) Este documento es del ano 1191 ; y hablando de los 
caballeros que tenían gobiernos. dice, que García Baztan tenia 
á Dei Castellu, 

(3) Acerca de estos consejeros » véase el diccionario de an- 
tigüedades tom. i.^pág. 291. 

i5 



514 DIC 

ea i49i: caj. 133 n. 46.=Ochoa de Dicaslíilo es- 
todero de Mosen Fierres de Peralta en 1430: caj. 
III n* 8.=Lope de Dícaslilio mariscal de la reina 
de Francia ea 1437: ca). 1SS n. 61.=Garcíá de 
DicastiUo alcaide del castillo de Punicastro en 1455: 
caj. 170 n. 18.= Martin Ferrandiz de Dicasliüo 
ujier de armas del príncipe de Viana en 1456: caj. 
170 n. 21. 

DON amaría (Ochoa, Señor de). Caballero de Na- 
varra remisiouado de cuarteles en 1418: caj. 114 n. 
S5. En 1441 Mosen León de Garro se apoderó de 
los bienes que Ochoá de Donamaria tenia en el lu- 
gar de ese nombre, por cierta cantidad que le debia: 

; :caj. 149 n. 5.= Juan Pérez de Donamaria, escudero: 
caj. 156 n. 62. Era alguacil de D. Luis de Beau- 

' mont en 1452: caj. 156 ñ. 61. = La casa de Do- 
ñamaría , en la tierra de Arberoa , era remisionada 

. de cuarteles en 1494: comp. tom. 29 pág. 345* = 
Miguel de Donamar/a, vivia, en 1518: caj. 167 n. 
34.= Miguel Periz de Donamaria, señor de Arízcu- 
ren y Uli, compró los palacios de Ayant: véase 

:. Ayanz. 

DÜHÁLDE. Véase AzpílcüetA. 

DUIABARTIN. Casa de la tierra de Arberoa Am pri- 
* vilegio de hidalguía del año 1435: caj. 104 n. 42. 

DUYBARREN ó IBARREN. Casa de la tierra de Ar- 
beroa con privilegio de hidalguía del aSo 1435: caj. 
104 n. 42. 



E 



EBARACEÁRT. Cusa de la tierra de Arberoa con pri- 



ECA US 

vilegío de bídalguía del anra 1435: caj. t04. n» 4S 
comp. tom. S3 pág. i 5. 

ECÁLA: QUALA. Pueblo del valle de Améscoa baja. 
En 1541 era señar de su pahicio Juan FernandiV de 
Baquedano: véase Baquedano. En i 7 34 obtuvo real 
gracia, prohibiendo las vecindades foranas en dicho pue- 
blo, por 100 ducados con que conlribajó al monas- 
terio dé RoncesvaUes (1): Fib. 37 de M. pág. 249* 

ECÁY: EQUAY: QUAL Pueblo del valle de AraquU 
robado por los castellanos en I» guerra de 1430: caj. 
131 n. 38: comp. tom. 2S pág. 54. véase EguiAR- 

RETA. 

ECÓYEN. La mitad del monte de este pueblo, 6 ca- 
serío, fué vendido en IS72 por los bfjos de Manía 
Yeneguiz, 6 tniguez, de Subiza á D. Juan Sanche^ 
de Monteagut: comp. lom. 1 pág. 244- Sánchez lo 
áió después á tributo al pueblo de Cirauqui: véase 

ClBAüQüI. 

ECHABÁRNE. Casa de la tierra de Arberoa con privi- 
legio de hidalguía del ano 1435: caj. 104 n. 43» 

ECHABA RRI. Lo mismo que Echarren: véase Echabren, 

ECHABÉRRI ó ECHEBÉRRI. Lugar del valle de Ara- 
quil cuya pecha donó el rejr en. 1462 á Juan de 
Eraso escudero alcaide del castillo de Axita: caj» 195 
n. S3: comp. tom. 26 pág. 229:. véase Allin. 

ECHÁGUE. Pueblo en el valle de Orba. Fué libertada 
por el rey D. Teobaldo, en 1264, de homicidios ca- 
suales: cart. 4 pág. 172. Fué dado en cambio en 
1336 con los de Mendivil y Unzué, á Pedro Juan 
de Leet y Teresa Almorabit su muj,er, por los pa- 



(i) Véase el objeto de este donativo en el artículo veowda^ 

BIS FORANAS. 



116 ECH 

• lacios y collazo de Aoíz: P. S. leg« 8 carp. 11. Su 
derecho al monte de Alaiz, negado por la cámara de 

• C'jmptos : véase Montes. Martin de A'^pilcueta era se- 
' ñor del palacio de £chagüe en el ano 1546 en que 

favo pleito con los vecinos de dicho lugar sobre pre- 

'ferencia; y se declaró que Azpilcueta debia preferir 

' á todos en ofrecer y tomar la paz ^cn la iglesia , y en 

todas las procesiones: P. S. leg. 17 carp. 6. 

EGHALÁR. Sobre el nombramiento de rector de la 

iglesia de este pueblo, y elección de 4 beneficiados, 

buho sentencia aprobada por el papa en 1560: al 

mismo tiempo se declaró que era de patronato leal; 

• caj. 181 n. 55: comp. tom. 27 pág. !S61. 
3EÍGH/VLÉGU. Pueblo del valle de Imóz, merindad de 

Pamplona. En el ano 1705 pagaba de pecha al real 

' patrimonio 3 robos de avena, y un real y medio, 

' '.por los montes de los lugares despoblados de Aizca- 

roz (ó Aizaroz en Basaburua mayor), y Ezquízabu- 
- rúa, que había comprado en el año 1657 de D. Juan 

Bernabé de Rípa: P. S. leg. 9 carp. 34: lib. 33 de 

M. pág. 171: 
ECHAPIGO. Lugar despoblado , que dio el príncipe de 

• Yiana en 1 445 á Martin de Oticin , durante su vida, 
á tributo ó censo anual de 6 cahiccs y un robo de 
pan mciíadenco: caj. 151 n. 56. 

ECHÁNO. Lugar exento de homicidios casuales por el 
rey D. Teobaldo en 1264: cart. 1 pág. 172. 

^EGHAOZ ó ECHAUZ. Casa antigua de Navarra la baja. 
. Hácesc ya mención de ella, en el aüo 1350, en D.'^ 
María d|e Echauz, mujer de D. Ramón Guillen de 
Maulcon, señor que fué de Zolína : caj. 1 1 n. 44: 
comp. tom. 3 pág. 177. Era D.* María hija de D. 
Sonden García, vbcoude de Baiguer: caj. .11 u., 44: 



ECH i i 7 

* 

conip. tom. 3 pág. 177. Este D. Semen vivía por.los 
años 1378 titulándose vizconde de Baiguer: caj. 34 
11. 1 7 : comp. tooi. 2 pág. 342. El rey D. Carlos 2."* 
concedió á.D.^ María, en 1350, parte de la pecha 
de Mendigorria: caj. 11 n. 44: comp. tom. 3 pág. 
17 7.= Miguel de Echauz fué abuelo de Jufina, y 
ésta Juana mujer de Oger de Garro, de donde des- 
ciendeQi por línea recta, los condes de Ezpeleta, y 
por hembra los marqueses de Besolla y los duques de 
Granada: véase Ezpeleia en el diccionario de anti- 
I güedades. Por los anos 1367 tenia Miguel Ecbaoz el 
' el castillo de Mortaing: caj. 14 n. 58: comp. tom. 4 
pág. 39.=María de Echauz^ hija de Miguel, caso 
' con Bertrán de Santa Engracia: caj. 56 n. 69; comp. 
tom. 1 1 pág. 232.=^ Juan de Echauz sucedió á su 
padre D. Semen en el vízcondado de Baiguer: vcase 
Baiguer en el diccionario de antigüedades. E^te Juan 
casó con Juana Diez , doncella de la reina , por los 
años 1398: caj. 76 n. 44: comp. tom. 14 pág. 183. 
=Otro Juan, sino es él mismo, casó en 1401 cob 
Juana Villegas en cuyas bodas se mató un toro de- 
lante del rey: caj. 80 n. 4: comp. tom. 15 pág. 106. 
Juan vizconde de Baiguer acompañó á Godófre^ hijo 
del rey, en el ejército que fué sobre Balaguér en 
1413: caj. 103 n. 37: comp. tom. 18 pág. 360. 
Fué uno de los ocho caballeros que, en 1414» acom- 
pañaron también á Godófre en el viage á la corona- 
ción del rey de Aragón: caj. 113 n. 22. Fué tutor 
de la infanta D.^ Leonor: caj. 104 n. 23: comp. tom. 
21 pág. 166. Fué también merino mayor de Eslella: 
caj. 129 n. 29: comp. tom. 21 pág. 473.=Sancho 
de Echaoz , caballero de San Juan de Jerusalen , fué 
armado caballero por el rey ^e Navarra que le regalcí 



118 ÍECH 

una espada con guarniciones de piafa en 1413: caj. 
103 n. 66: caj. 106 n. 9; comp. toro. 18 pág. 402 
y 414. Este Sancho se titulaba seffor de Arizmendí- 
véase Arizmendi. = Charlot , ó Garlos, hijo de Juan 
casó con Margarita , hija del alférez D. Carlos de Beau- 
mont por los afios 1 4^3 , j el rey le dio 3000 libras: 
caj. 1S3 n. 46: comp, toro. SO pág. 48S Carlos de 
Echaoz fud á Bilbao á recibir á la princesa de Via- 
na (1): caj. 143 n. 39: comp, toro. 23 pág. 390. Este 
Carlos era vizconde de Baiguér en 1450; caj. 153 
n. 21 : comp. tom. 25 pág. 277. El rey le donó en 
1451 el señorío de Villa tuerta, véase Viltatueriá en 
el diccionario de antigüedades. Cayó en desgracia del 
rey y le quitó el señorío en 1469: caj. 160 n. 60.= 
Moscn Felipe de Echauz fué hijo de Carlos vizconde 
de Baiguér: caj. 158 n. 61: comp. tom. 26 pág. 
187. = Otro Carlos de Echauz, hijo de Sancho, fué 
doncel de la princesa de Yíana: caj. 151 n. 2 : comp. 
tom. 24 pág. 344. 

ECHAPÁRI. Casa de la tierra de Arberoa con privile- 
gio de hidalguía del año 1435: caj. 104 n. 42. 

EGHARREN. Del palacio de este pueblo (2) era señor 
en 1480 Juan de Erendazu; y en 1488 Sancho de 
Azcona : véase Azcona : ErenOAZu En 1543y1715 
el palacio y términos del lugar de Echarren , Echa- 
barri ó Chabarri, confinante con Zarapuz, era propio 
¿e la encomienda de San Juan de Abérin: P. S. leg. 
• 17 carp. 33: leg. 21 carpw 7.= Echarren pueblo del 



(i) Dona Ana de Cleres , hija del duque deQeves, cuando 
en el aSo i439> vino á celebrar su matrimonio coa D.. Cavíos 
principe de Viana. 

{i) No se sabe si es Echarren de Araquil ó de Maneru. 



ECH ;ii9 

valle de Araquil: véase EGUIARRéxA. 

ECHARRI. Ea el pueblo de este nombre , del valle de 
Echauri, parece (1) haber existido un antiguo mo- 
nasterio hasta los anos 1S37 en que el rey D. Teo- 
baldo lo donó, con todas sus pertenencias, escepto 
las heredades de Yerri , cerca de Estclla , y los colla- 
zos y las multas y pechas, á Pedro Miguelez: cart 
3 pág. 275: véase Belzunce: Ubiz. 

ECHAEIRI-ARANAZ. Sus palacios eran de Martin de 
Oteíza por los anos 1607: véase Oteiza. 

ECHART. Casa de la tierra de Arberoa, en la bajá Na- 
varra, ennoblecida por el rey en 1435: caj. lOi 
n. 42. 

ECHAURI. Las pechas de este pueblo pertenecian en 
1513 á Mosen Bertrán de Lacarra señor de Ablitaa, 
aunque las cobraba, con título de compra á cariado 
gracia, Antonia de Olleta señora de Eriete: compendio 
tom. 29 pág. 398. El pueblo de Echauri redimió la 
pecha que pagaba al real patrimonio en el ano 1712 
por 1600 pesos: lib. 34 de M. pag. 34* 

ECHAUZ. Véase Echaoz. 

ECHAYÁZTER. Casa de la tierra de Arberoa con pri- 
vilegio de hidalguia del año 1435: caj. 104 n. 42. 

ECHEBELCE. Casa en Errazu á quien el rey concedió 
honores de palacio en 1355: caj. 193 n. 2* 

ECHEBERCE. Casa de la tierra de Arberoa con privi- 
l^io de hidalguia del año 1435 : caj. 104 o. 42. 



(i) Digo que parece^ porque aunque hay oíros dos pue- 
blos llamados Echarri y el uno en el valle de Araquil y el otro 
en el de Larraun , el primero es fundación del ano ioi2> y el 
segundo no présenla las probabilidades que el de Echauri para 
que inclinemos hacia él la conjetura. 



U>!^f*i)f:^r;^iU. Ci^» (ie hí twrrade Arbcroa en la baja 
!S4A\u<<i tva privtlegk> de hidalguía del afio 1435: 
c^ wy-:^ 11. i'á: compc tom. 93 pág. ií. 

J^;plJBG.VitV¥ ó ECHAGARÁir. Casa de la tierra de 
.V* be roa coa privilegio del bidalgaía del aSo 1435: 
c;^. 104 o. 42. 

JSlt^EGÓYEN. Casa de la tierra de Arberoa , en la baja 
^varra, ennoblecida por el rej en 1435: caj. 104 
•. 42. 

ECHENCHÉRE. Casa de la tierra de Arberoa con pri- 
vilegio de hidalguía del ano 1435: caj« 104 n. 42. 

EGHENÍQUE. Casa de la tierra de Arberoa en Fran- 
cia, ennoblecida por el rey de Navarra en 1435: caj. 
104 n. 42. 

ECHEPÁRE. Casa de la tierra de Arberoa con privile- 

• gío de bidalguia del ano 1435: caj. 104 n. 42, 

EGÓZCUE. Pueblo del valle de Anu¿ que se contaba 
entre los despoblados- en el aSo 1424 en que el rej^ 
lo dono vitaliciamente á Miguel de Zalegui clérigo de 
su chancillería: caj. 123 n. 42. Después en el ano 1430 
lo dio á perpetuo, al mismo Zalegui, á una con los 
• • despoblados -de Azoz d : Atoz, Jau&queta y Lodias , en 
cambio de ciertas casas, y bienes en M^irillo de las 
Limas: comp. tom. 29 pág. 226 y 227. 

EGUÁRÁS Coto redondo en la Bardena , llamado tam- 
bién Peñaflor. En el ano 1546 era lugar con habi'- 
tantes, y. concejo, quienes tuvieron pleito contra Mi- 
guel de Eguarás, que, como noble y dueño del pala- 
cio de dicho lugar, pretendía doble porción que los 
vecinos en lena y roturas, aunque residia en Tudela; 
y asi se declaró por el tribunal: P. S. leg. 17 carp. 9. 

EGUERIBAR. Antiguo pueblo, que ya no existe, y 
cuyos términos se unieron al de Itúren; v^ase Itúren» 



EGü 121 

EGUÉS. FaéBló id yalle de su nombré , merindad de 
Sangfiesa. Sobre ras pecbas, yéase Bezquiz. 

EGVÉS ó GUÉS. D. Pedro de Gües prior de Borja, j 
canónigo dé Tadela, fué hijo de Miguel Saragüren 
j María Miguel de Mur, Tecinos de Egües (1).^ 
Martin de Gües bermano del precédeme : ambos con 
' su madre yioda, j sus descendientes , fueron enni)^ 
blecidospor el rej D. Juan 3/ en 1470: ca). 163 
n. 6. 

EGUÍ. Casa de la tierra de Arberoa en Francia , en-' 
noblecida por el rey de Navarra en 1435: ca). 104 
n. 43. 

EGUÍ A (Juan de). Hijo de oiro Juan, contador del 
rey : fué poseedor de las pecbas de los lugares des- 
poblados de Alloz y Lácar, y las vendió á D. Fer- 
rando de Baquedano: comp. tom« 39 pág^ 374.;?^ 

yí Nicolás de Eguia, y Pedro, Esldban, Miguel y Diego^ 
^ sus bíjos, vecinos de EsteUa, fueron sin duda ^el par- 
tido Beaumonrés¿ porque corista que defen^eron la 

' ciudad contra los que imenlaban lomarla á la fuerza 
por tralo becbo con el rey D. Joan de Labrit. Fer- 
nando el católico premió al padre eon diez mil oía- 
ravedis anuales de acostamiento y con cinco mil á 
cada uno de los btjos: lib. 9 de M. pág. 131. =2 Ni- 
colás Martm, nieto de Nicolás, disfrutó- despue» de 
k gracia del abuelo: ibid pág. 136.:= Juan de Eguía, 
merino de Estella, y su biyo Nicolás: véase Allim. 

EGUIARRÉTA ó EYARRÉTA. Pueblo del valle de Ara- 
quil incensado por los castellanos en la guerra de 



(i) Como B. Pedro nació en Egües tomó el apellido del 
pueblo de su naturaleza,, dejando el de su padre^ según se ba* 
cía coa frecuencia eu aquellos liemnos^ 

f6 



» ? 



!1S9 £GrU 

]as añas 1430: €aj« i31 n. S8. En f 736 obtuvo real 
gracia, eii uoioa coa los pueblos de Ecai, £charren 
y Zuazu, para eximirse de la jurisdíccioa del valle y 
nombrar alcalde cada pueblo de por si^ por lo cual 

• <lierou 200 ducados á Ja casa de Roncesvalks (1): 
lib» 37 de M. pág. 356. 

EGUILLÓa ó GUILLÓK. Lugar cuyo seuorío perte- 
necía en 1732 á D. Sebastian Eslava , quien obtuvo 
del rey la jurisdicción criminal en el mismo ano: P. S» 

• leg. 10 carp. 4. 
EOÜÍINZÜN. Véase EgúnzüN. 
EGÜlZÁNOS ó EGUaCÁNOZ. Véase Artie0A. 
£GÚNZUí\ ó EGUiNZUn. Zangar que boy no se co- 
noce y exisria por los anos 1413: caj. 94 u. 66: 

• eoup. tom. 16 pag. 346: tom. 29 pág. 178. . 

EGÚaBlDE. Veíase Gúrpide. 

£GUa<:ÁiNOZó EGUIZÁNO& Lugar despobbdo. Véase 
Abtieda. 

'ELCAiNO. La pecha de este lugar correspondía én el 

- i^no 1453, en donación perpetuará Mosea Juan dé 
Minreal caballero: xomp. tom. 29 pág^ 276. 

ELGÁRTli Pueblo de la cendea de Ansoain.merindad 
de Pamplona. Su pecha fué donada por. el rey D. 
Carlos 3.^ en 1393, á su hermano bastardo Afosen 
Leonel: comp. tom. 29 pág. 116. En 1413 dio el 
' rey á los habitantes de Eicárle las primicias por tiem- 
po de nueve afíos para reparar la .iglesia: caj. 102 
n. 5: comp. tom. 18 pág. 238. Los vecinos pecheros 
de Elcárte debian dar al abad de Iranzu., cuando 



(i) Habia padecido un incendio, y el Gobierno le concedió 
Me arbitrio para reedificar las casas iacondiadas: véase yecia'^. 
dades /aranas. 



esiaba en cdrles , y no íaera ie ^Ilas, una (uirga 
: de leSa, y otra de paja, cada pechero al affo^ i 

' lo caai fueron condenado! en 1545: P. S* leg. 16 
carp. 29i 

ELGrORRlAGA. Sos éoncordíaa con otros pueblos, so- 
bre los montes de Bidasoa j Berroarán : véase Montes» 

ELÍO. La pecha de este pueblo teniao por donación 
perpetua, en 1513, los sucesores de Mosen ÍBertraa 
de Lacárra: comp. tom. 29 pág. 398. 

ELIZÁLDE. Casa de la tierra de Arberoa, en Navarra 
la b^ija, con privilegio de hidalguía del afio 1435: 
caj. 104 n. 49. 

ELIZÁRI. Casa de la tierra de Arberoa con privilegio 
. de hidalguía del ano 1435: caj. 104 n. 42. 

ELIZÓNDO. Varias casas, los molinos traperos ó bala* 
nes, j gran parte del puente de esle pueblo , fueron 
incendiados en 1416: daj. 11€ n. 33: comp. tém« 
19 pág. S97. Elizondo hizo ordenanzas para su buen 
gobierno en el ano 1544: P. S. leg. 3 carp. 3. 

ELZURRER Casa de la tierra de Arberoa con privi- 
legio de hidalguía del aiío 1435: cajii 104 n. 43. 

EMPARANZA. Monte de los términos de los lugares 
despoblados de Cabanas y Necuesa: véase CabaRas. 

ENCÍA. Yé^se Andía. 

EPITAFIOS, y SEPULCROS. Véase Abiés: Abbó- 
MIZ.'BÓBJA: GÁGES: Gabciís: JuANA: Magdaib- 

• KA: OlívA: Oteika: Rodbigo: Santacaba: Tü- 

• DÉLA: YiLLAESPESA; j en el artículo Retes los 
^ reinados de D. Sancho el sabio, D. Sancho el fuer- 
te, Carlos S."" y D. Jnstn S.\ donde se habla de los se* 
pulcros y epitafios de la reina D.* Reacia, 6 San- 
cha, los de dicho D. Sancho e\ fuerte j su mujer;!, 
los de Carlos S."" y la suya, y la reina D.^ Blaaca^ 



íñ ERA 

mtdre del príacípe de Viana. -^ * / - 
ERANDAZU ó EaÉNOAZU. PueUo (hoy granja) «n 
«I valle (}e Yérri meríndad de Eü^cUa. Estaba habitado 
todavía en 1 480 y 1 5 1 3. Juan de Eréndazu y Sáoebo 
iiu liijO, señor del pabcio de Eckárreo, y Jiian de. 
Azcona su hijo I hicieron ciertos convenios sobre el 
lugar y términos de Erfsnda;^»^ y el palacio» en di» 

, tí^Q ario de 1480: caj. 164 n. 3r comp, tom. 36 pag. 
430. En 1513 los vecinos de Eréndazn tuvieron 
pleito coutra Ips de Iruiiela /ó IruSuela« sobré el gocé 
d.e las yerbas y aguas de EréndazM, y fie declaró que 
la propiedad de esos términos y montes era de Juan 

<- * 4e AsMTóna y Pascual de Lis^árrága y sus sjoueesores; 

ibid: véase Azcd^A: IbuSI]^X.A. 
ERA^US. Sobre ciertos cpUazos, y heredades, que 

., piretendian tener en este pueblo Pedro López de 
Taisonir ó Tajonár, y siis herinanoa, se dio senten- 

. cja en 1317 .contra ios demandantes; caj, ^ n. 85: 

comp: toro. ^ pág. 111, 
EQ-ÁSO. Pueblo del valle de Imdz. Las pechas que sus 
habitantes pagaban jal rey en 1386 eran ias siguien- 

• fes. Por siete pecheros solares (1) cada dos sueldos; 

. por seis oqiuJQre^ solares , cada seis dineros (3). Por 
Toda Jiménez, viuda que murió sin heredero, ni 

. qyien tomase la hüsredad á pecha pi tributo, nada 
pobraba el real patrimonio» respecto de qpe, por di- 

. ^ha causa, el señor solariego que era Juan Sanz de 

. Aguinága se habia apropiado dicha heredpd. Los siete 
pecherps pagaban j^iipbien cada tres robos de avena. 



(i) Solares: que pag'aban pecha por di suelo ó tierra que 
disf^iita^ban. 
^ ^(z) . Lai$óiujere$ pagaban }a cuarta parte que los hombres^ 



ERA tas 

y las 6e¡s mujeres eai!a tres cuartales: P» S. leg. 8 
; carp. 15. £1 pueblo de Eráso litigó pkito en el atia 
, 154fí sobre las pechas que pagaban sus vecinos á 

Juanes de Eráso, dueño del palacio del mismo lugar, 
I en cuya posesión fué reintegrado aquel: ibid leg. 47 

- £arp« 1 . 

ERÁSO. Gasa noble de Navarra. Juan Lopiz de Eraso » 
-.caballero, vivia por los anos 1327: caj. 6 n. 52: 
r comp. tom. 9 pág. 194.= Juan Lopiz de Eráso era» 
<■ en 1367, alcaide de Lecumberri, j el rej le faizo 

cierta donación por sus buenos, servicios y por las pe- 
f leas que habia tenido con los guipuzcoanos en de-^ 
. ^sa del reino: caj. S3 n. 65: comp. tom. 5 pig. 

4 17.= Miguel Lopiz« señor de Eráso, á quien el r«y 
V donó, dorante su voluntad, la pecha del Lugar de 

Erróz en 1403: caj. 89 n. 14: caj. 109 n. 15: comp^ 

f. lom. 15 pág. 207. Casó Miguel Lopiz eon D.* Te-^ 

. resa Zarauz: caj. 110 n. 13: comp. tom. 21 pág» 

' 282.= Los linajes de Eráso y Lazcáno se badán la 

- guerra por los anos 1410, y los reyes enviaban co** 
> misionados para ponerlos en pas: caj. 97 n. 3: ca}. 
, ft8'n. 48: caj. 99 n. 10.s=Lope de Eraso alcaide 

del "castillo de Monjardin en 1430; caj. 130 d. 3; 

. comp. iom. 21 pág. 512. = Martin Ibanez señor de 

Eráso. en 14&0, á quien el rey donó los términos, 

f montes, prados, pastos, búsializas y heredamiento^ 

: del término de Aralár, y el molino de Hudrter-Ara^ 

quil: comp. tom. 29 pág. 299.= Juan, de £ráso« 

alcaide del castillo de -Axitá en 1462: el rey le 

donó á perpetuo la pecha del lugar de Goldarás^ 

por haber reconquistado dicho castillo: caj. 163 n, 

51; fomp. iom;^6 pág. 4íáp; tom. 29 pág: 299. 

También le dio el rey U pecha del lugar de EcBa^» 



196 EBÁ 

barrí (f)* ^í- ^^9 n. 23: comp. fom. 26 pig. 299. 
ssMígaél de Erása era alcalde de Larraun ea I^SOS: 
caj. 167 o. üí: comp. tom. 27 pág» 106.:;=:^ Pedro, 

. aeSor de Eráso, hijo de Martin: el rey le donó 4 
inda en 1 507 la pecha que los .labradores de IraSeta 
pagaban por los lagares despoblados de Torrino j Za- 

. bal: caj. 168 n. 61: comp. tom. 27 pág. 163.=: 

• Miguel de Eráso seRor de la casa.de Eráso, ▼ Mur- 
gutndueta, hizo servicios al emperador Carlos 5«% ea 

^áya consideración Felipe 2.* dond á_TÍda á snlujo 
D. Lope, en 1560, la pecha de veinte robos y me- 
dio de trigo, 14 de avena y 14 grosesen dinero que 
loü labradores del lugar de Iranela pagaban al rey^ 
en cada a no , por los lugares despoblados de Zabál 
y Torrino (2); y 24 robos de trigo y 14 sueldos j 
jl dineros carlines, que asi bien pagaban los labrado** 
res del lugar de Yábar por el lugar despoblado de 
Ilarrizu (3). Muerto D. Lope, en 15.77, volvieroa 
dichas pechas al real patrimonio:^?. S. leg. 9 carp. 1* 
ERÁSUIN. Este pueblo pagaba la« pecha llamada lyiir- 
dea hasta los anos 1431 en que el rey le hizo li- 
bre de ella convirtiéndola. en censo perpetuo : comp^ 
tom. 29 pag. 226. En 1460 donó el rey, el censo 
perpetuo que pagaba' Erasun, á Martin de Azpilcueía: 
comp. tom. 29 pág. 300, véjase Azpilcueta. 
ERBITL Familia noble de Ptavarra. Martin Erbiti era 
valet de cámara del rey, y guarda de la torre de 

(i) No sabemos si Ecbabarri erael de Allin ó el de la Solana. 

(a) Eo el diccionario de antigüedades» artículo /raneta^ se 
dice cuando recibió ese pueblo á tributo los términos de Zabál 
y, Torrino, aunque no conforma en la cantidad. 

(3) Esta pecha se redimió ya por Yábar: véase Ydbar ea 
el Diccionacio*. 



jr». 



ERB 1^7 

PamploDa en 1423; caj. 108 n. 18: comp. lomp. 
SO pág. 526.=: Sancho de Erbiti (1) escudero al- 
caide del castillo de Ticbas en 1450: ca}. 155 n. 44: 
comp. tom. 25 pág. 225. En 1454 era capitán de 
la villa de San Martin: caj. 170 n. 15: comp. tom. 
2$ pág. 32.=CarIos de Erbili era capitán de San 
Martin en 1457: caj. 170 n. 24: comp. lom. 26 
pág. 109. En 1459 le donó el rey 20 cabices de 
trigo, por los trabajos que padeció haciendo resisten- 
cia á los rebeldes: caj. 158. n. 21 : comp. tom. 26 
'pág. 128. En 1464 le donó también el rey todas las 
pechas délas casas y heredares que pertenecían al real pa- 

. trímouiOy con título de bienes vacanies (2), en el pue- 
blo de Ariajóna donde residia Erbiti: caj. 159 n. 42: 
comp. tom, 26 pág. 254« 

ERDARA. Casa situada en Munarrízquéta. Sebastian 
LeoK, y Juan Esteban de Mendosa, se encargaron 
de pagar por ella en 1779 veinte robos de trigo de 
cen^o perpetuo, en lugar dé pecha, á D. Fernando de 
Baquedano y al convento dé San Francisco de Olitei 
por mitad: caj. 191 n:65:cómp. tom.27 pág. 345* 

ERDOZAin. El patronato de la iglesia de San Salvador, 

' de este pueblo fué donado por el rey D. Carlos 3.% 
en 1411, al monasterio de Róncesvallés: caj. JI37' 
n. 32: comp* tom. 23 pág. 64. 

EBÉNDAZU. Véase E&ándazu. 

ERGOYÉNA. yalle de la merindad de Pamplona com* 



(i) De este caballero habla la historia por la singularidad 
de su carácter porfiador. Fué del partido agramontés y muri¿ 
en la expugnación de Cáseda contra el conde de Lerin en el 
afio j477' Anales tom. 4 pág. SjS yóSj. 

(2) Parece que ^yacanícs ec^uivalia á mo^trencoa^ 



íf» ERI 

puMo óe los pueblos de Lizarrága, Torráno j Una* 

Qua: véase ünánua eri el diccionario de antigüedades. 

SRI£T£. £n titS se titulaba señora de Eriete D."" Gra- 
cia: ca). 100 n. 48: comp. tom. 18 pág. 55. En 

• 1513 lo era Antonia de CMIeta; pero, al parecer, 
por cierta venia, ¿ carta de gracia, de la casa de 
Lacárra, que lo era en propiedad: comp. tom.. 29 
pág. 398. £1 señor de Eríete fué condenado en 1537 
á no exigir cosa alguna por el ganado que transitaba 
por el camino real y puente de dicbo pueblo, ni 
por las alabadlas que bajaban por el riorcaj. 180 
n. 59: con>p. tom. S7 pág, S38. 

ERRAZQUIIN. Este pueblo fué robado por los caste- 
Ita-nos en la gi>erra de los anos 1430; por lo que el 
rey D. Juan le concedió exención temporal de cuar- 
tetes: ca). 131 n. 38: comp. tom. S^ pág. 1.56» s 

ERRAZU. Pueblo del valle de Razian: véase ECHE- 

ERREGUERÉNA ÓHERREGUERÉNA. YéaseMoMTES^ 

ERREPÁRE. Casa iantigua de Navarra : véase BÉBa:iz. 

ERRO (valle de). RecrbkS fueros detrej D. Teobaldo 
en el ano 1348: cdt], 2 n. 61 : comp. tom. f p%, 
>50. Lo» habitantes de este valle eran de lacofvadía 
•del bospttal de RoncesvaHe», en- el caal podían cele* 
b«*ar sus juntas: cart. 3 pág. tS4^. Tcnian privilegio 
para no trabajar en obras de fortalezas r eaji. .190 ii, 
3 comp. fom. i9 pág. 494. El valle de Erro .turo 
pleito^ sobre términos,, contra los habitantes de Bai- 
guer: caj. 182 n. 74. Y contra el real patrimonio, 
en er ano f402, sobre el goce de tos montes de Al^ 
dutde y Cicagun-Arana. P. S. I^. 12 carp. 3. 

ERRO (Martin de). Escudera de Sada á quien et my 
D. Juan 2;^ donó ks pechas y rentas ^de Jes ltigares> 



ESC 129 

'■' de- A y esa y liOya: caj. 159 n. 48: cciDp. tom. 26 

' pág. 263: véase Ayesa: Lota. 

^SCÁROZ. £1 patronato de la iglesia de este pnthlo 
fué de D. Juan Carlos de Esparza: véase Espabza. 

£SGOS. Lugar antiguo de Francia, y feudo del señorío 
de la tierra de M ija y Ostabares. En el ano 1 328 
Arnaul al ingreso en el de Escos, hizo homenaje á 
Mosen Guitar de Labrit, señor de la tierra de Mi- 
ja y Ostabares vizconde de Tartax, y le dio con título 
de reconocimiento 50 sueldos de morlanes: P. S. leg. 
15 carp. 2. 

ESGUSÁGrA. Lugar que existió al parecer cerca de Na- 
jurieta: yésíse JBeriain en el diccionario de antigüe- 
dades. 

!ESlNOZ. Los palacios de este lugar fueron vendidos por 
Pedro Martínez de Urníza al concejo de Larrasoana: 
caj. 121 n. 20: comp. tom. 20 pág. 315. 

ESPARZA (Mosen Rodrigo de). Caballero y cam- 

• ¿arlen del rey D. Carlos 3^'' Murió, en 1423, y el 
rey consignó una anualidad de las rentas que en Cín- 

• truénigo y Arguedas pérdbia Esparza, para hacera 
le los funerales: caj. 122 n. 43: com-p. tom. 20 
|>ág. 476.^Ramon de Esparza, hijo de Mosen Ro- 
drigo, seKor del palacio de Esparza. =D. Juan Car- 
Jos , hijo* do Ramón , era sefiíor del mismo palacio en 
1497, época en que el rey le donó el patronato de 
la iglesia de Escároz: caj. 177 n. 6: comp. tom. 27] 
* pág. 47. s=Lope de Esparza era dueño del iributo 
que pagaban los pueblos de Ustés y Uscarrcs por 
el término deNaszál: comp. tom. ^9 pág. 314 : véase 
Ustés; y de las pechas del de Orizcoiií: véase Obiz^ 
corrí. 

ESPILCE, EZPILCE, IPILCE ó IZPILCE. Villa co»- 

17 



Ud ESP 

pl^ftdk ea láli Por D. Saocbo el faerie 4 GuUlci- 
mo Asaíllú Y ^^ inajcr Sanha: cart. 3 pég. !^8. £n 
1313 fue donada por el rey D. Luis á Jijiaa de Rosa 
alcaide del castillo de San Marlio de Uux: P. S. leg. 
45 carp« 1. Por los anos 1391 perleoecia á Jaque- 
miu Loys: caj. 61 n. 50: comp. tom. \% pág, S58: 
véase Co]^dobii.la : Esquirol. 

ESPINAL. Pueblo. En vascuence Auriz-berri. 

ESQUÍROZ ó EZQUIROZ (j). La pecha de este püe^ 
blo se fijo por el rey D. Juan en 1435 limitándola á 
30 cahices de trigo: caj. 137 n. 4: cooip. iom. 23 
pág« 5. Eu 1436 se unid a E2(quiro;( >el lugar despo- 
blado de Ipilce ó Espilce: véase Esífuiroz en el díc^ 
cionarío de anligüedades. Las iglesias de Esquifo;^, 
Cordobilla y Espilce « se unieron 9I hospital de San 
Juan, en virtud de huía pontificia, en 4448: ca^. 
161 n. 6: comp. tom. 25 pag, 1 39. La pecha de £;s- 
. quiroz perteuecia ep 1513 á Afosen Juap de Mon» 
real caballero y sus sucesores: couap. tom. ^9 pág^ 
413. 

ESTELLA. En el diccionario de antigüedades tom. iJ" 

. pág. 432 línea 10 y 11 se dice: si Rex fuiret • cirr- 
fiumeidatus, debiendo á^ivi si Reo: fuiset circundaius. 
Estella es lo mi^mo que Izarra que,, en vaacuence^ 
asi como Estella en latin , significa esirdla. Li^^rra se 
llama en la historia á un lugar, ó barrio, de Estella 
que el rey D. Sancho Ramirez pobló de francos en el 
ano 1 090. Es verosimil que Lizarra sea síncopa de 



O) Se llama Esauíroz un pueblo de la cendeá de Galar^ 
y Ezquiroz otro cu Esteribar ; pero la pronunciación es tan 
equívoca que no puede asegurar$e de cual de los dos hablan las 
escrituras. 



EST i 3 1 

Ja Izarra j que Eslella y Lizan^ eran una misma 
población y distinguida con los dos nombres por los 
vascongados y los romancistas. Asi que cuando se dice 
que dicho monarca pobló el barrio de Lizarra es la 
- mismo que si dijera que pobló un barrio en Estella. 
Esta ciudad obtuvo, en el ano 173 i, el extra- 
vagante privilegio de obligar á lodos loá arrieros , j 
demás personas que transitaren con pescado frescoi^ 
em una legua al contorno de sus términos, á que lo 
llevasen á ella á vender para el abasto de sus veci- 
nos , en la misma forma que , dice , se practicaba en 
Pampfona(l). Por esta gracia dio la ciudad de Es- 
tella SOO pesos para la casa ó monasterio de Ron- 
cesvalles (S): lib. 37 de M. pág.58* 

D. Baltasar Lezaun y Andia, abogado de Este* 
Ha, escribid en el aSo 9710 un libro con titulo de 
Memorias históricas de esa ciudad , que se cita en 
€l artículo Cadenas. Véase Baquedano: Belme- 

CHÉR. 

ESTEMBLO. Antiguo pueblo que pertenecía al conde 
de Lerin en 45i1: ccmap. tom. 29 pág. 394¿ 

ESTERÍBAR, EZTERÍBAR ó AZTERIBAR. Á loí^ 
habitantes de este valle, 6 que moraban desde Ollo- 
qui basta A|fQrréta , concedió eT rey D. Sancbo él sá^ 
bio en 119S que cada casa le diese de pecha al ana 
6 sueldos, y 6 arrobas, ó robos, de avena en la fiesta 
de San Miguel: que cuatro viudas pagasen tanto co- 
mo un pechero; y que todos juntos contribuyeseis' 
para la cena del rey con cíen sueldos. Habia en di- 

(i) El privilegio de Pamplona se estendia á cuatro leguat 
de su circunferencia. 

(2) Era un arbitrio destinado á la reediGcacion del monas- 
terio por un incendio que habia padecido por los años tjf^ 



, v^ Hs*^^ ^ecW*Qi( fawwAx^ cazadores ó pes^ 

■*■ :<^. ^ m, S\ j 58. Los habilanfes de £sie- 

V .-\N'H«MíOKK^w i li cofradía del hospital de Ron- 

V ^!^' ^^'^"^ ^ P^* ^^^- ^^ 1576 se hacía men- 
vs^^. ^f% aiRs [pedias qae pagaba dicho valle: caj, 82 n. 
KÍ^ xVM^ ton. 97 pág. 296. 

^^>k\X Vi^a^se Granada. 

]|j^^ V t Las fábricas de municiones de esie pueblo fae- 
ihM ««elidas al real patrimonio por los marquesas de 
i^g«t«rral j Andía : lib. 39 de M. pág. S39. 

JKl^L.\T£. Pueblo del valle de Améscua alta. En 1336 
«i^dkIó el rey que sus vecinos pagasen la pecha por 
ymg'^t esfo es segqn el número de bueyes de labranza, 
aumentando y disminuyendo: cart. 1 pág. 257: véase 

BURUZAGUI. 

EULATE ( D. Gerónimo de ). SeiSor de Arinzano: véase 
AaiNZANO. = Mosen López de Eulate siguió el partido 
de la casa de Labrit contra Garlos 5.^, quien le con- 
cedió perdón en el ano 152i: véase ea el artículo 
Reyes el reinado de Carlos 5.^ 

EULZ. La pecha de este lugar en el valle de Allin me- 
rindad de Estella, pertenecía en 1513 á Mosen Car-^ 
los de Beaumoni: eomp. tom> 29 pág. 395. 

EULZA. £1 lugar despoblado de Eulza en la cendea 
de Cizur, fué dado con otros por el príncipe de 
yiana, en 1445, á Juan de Uriz en cambio de la 
casa y palacio de Cadreita: caj. 151 n. 44 y 45. Uriz 
lo vendió después á Juan de Jaqua ; pero en 1 5 1 3 se 
decia que la pecha de Eulza era de la viuda de Martin 
de Uriz: comp. lom. 29 pág. 398: véase Uriz. 

EZA ó DEZA (Rodrigo). Infanzón, hijo de Miguel, 
yivia en 1247 : caj. 2 n. 61 : comp. toip. 1 pág. 150. 
^Artal ^e Eza, cambiador de Pamplona en 1361 ; 



EZA 1 3a 

caj. 1/í n. 95: comp. tom. 4 pág. 99. = D. Elias 
£za recibidor de Sangüesa en 1362: caj. 15 n. 94: 
comp. tom. 4 pág. 347. =D. Belenguer Eza cam- 
biador de Pamplona en 1365 : caj. SO n. 6: comp. 
tom. 5 pág. 153.=:D. Fr. Pedro Eza, confesor de 
la reina en 1399: caj« 77 n. 23: comp. tom. 14 
pág. 234. 

EZA. Los palacios de este lugar, en el vallede Yerri, per- 
tenecian en 1415 al dcan de Tudela Sancho Saiichiz 
de Oteiza: caj. 115 n. 51:c^mp. tom. 19 pág. 221: 
y después á Juan Sanz de Oteiza por Iqs años 1466: 
véase Oteiza. "4 

EZCURRA. Pueblo del valle de Basaburoa menor. Su 

. jurisdicción, baja y mediana, fué dada por el rey en 
1630 á D. Juan de Ezcurra, seSor del palacio del 

' mismo lugar, por 1500 ducados que dio al erario: 
lib. 23 de M. pág. 97. 

EZPELETA (Juan d Juanon de). Señor de Oricain: 
véase Oricain. = Cristian de Ezpeleta gentil hombre: 
iFéase Gentiles HOMBRES. =Frances, y Gaspar de Ez- 
peleta, siguieron el partido de la casa de Labrit con- 
tra el emperador Carlos 5»*^ por quien fueron per* 
donados en el ano 1524: yéase en el artículo Beyes, 
el reinado de Carlos 5.*^ 

EZPERUN (Juan Diaz de). Alcaide de los castillos de 
Ferréra, y Penarredonda : caj. 44 n. 57: comp. tom. 
9 pág. 209. 

EZQUIROZ. Pueblo del valle dé Esteribar : véase NoAlN. 

EZQUIZABURUA. Xugar despoblado quQ $:s:istí.d cerca 
de Ecbalécu: véase EghaleCU. 



iU FAIi 



F 



Ji^ALCES. 1^1 seSorfo do este puehlo; con su fortaleaa j 
jurisdicción baja y mediana , fué dado á perpetuo ipor 
Fernando el católico en el año t5t3 á D. Alonso 
Carrillo de Peralta y sos sucesores: lib. 4S de M. 
pág. 36. En 1630 el marques de Falces comprd la 
jurisdicción criminal de ese pueblo con la de Peralta 
véase Cahues: Peralta. 

FERNANDEZ (Pedro). Notario del concejo de Tudekí. 
Escribió los tres tomos del Cartulario llamada de D. 
Teobaldo, que existe en el archivo de Comptos. Anales 
tom. S pág. Í64.==D. Juan Antonio Fernandez , an- 
ticuario, natural de Tudcla, y archivero de la reK- 
gion de San Juan. Trabajó en la descpípcíon de esa 
ciudad , y de su merindad , para el diccionario geo- 
gráfico histórico, publicado por la Academia de la 
historia, en el afío 1803 (^)» 7 dejó algunos manus- 
critos relativos é la historia, y de que hacemos mérito 
en los respectivos artieülos de estas adiciones» 

FERRERIAS. Las que existían en Navarra , en el aSo 
1535, son las siguientes: 

En AranáZf las UamaJass*. 

Ibafrófa. 
Igucréta» 



^mmmmmmmm 



(i) Véase el art.Tf^^^í^r^jtea dicho dicciouaciadela Acadeiní^ 



FKR 135 

En Araño. 



Arañóla. 
Arrambide. 



En Jnso. 



Olaberría. 



En JSrasun. 



Asura. 



En Goizueta. 



AlduncÍD. 

Articúza. 

Cíbola. 

Elama. 

Goizurin. 



Vn Ezcarra. 



ÓKn li OUín. 
Zuxnarisu. 



n Luzá. ' 



Asiibía» 
Elenua; 
Ibero. 



' *■ 



436 FER 

Rezuma ó Recuma. 

Urbieta. 

Urdinóla. 

En Lesaca* 

Bereau. 

Biarrea de suso. 
Biurrea de yusa 
Endara de suso. 
Endara de yuso. 
Endaralasa. 
Ercaztia. 



En Verm^ 



Marzadia. 

Osinola. 

Xemeoh. 



En Yancí, 



Bercecuri 6 Berrezaun de sfaao» 
Berrezaun de yuso» 

« « » • • • A 

El dicho ano de 1535 los dueños de las ferrerias 
leDÍan pleito con el fisco acerca de los derechos rea- 
les que debían pagar con tí Kilo de saca, peajes, cuar- 
tel y alcabala I en la extracción para Guipúzcoa y^ 
Francia, y se transijid con real aprobación, obligán- 
dose á pagar los dueffos de las ferref tas 6 mara?e4i» ^| 
castellanos, 6 19 cornados navarros, por cada giiíiHiKjJ 
grande de hierro, de á f &0 libras de .Gaipuio0% ^ 



FER i 3^ 

se fabricase , debiendo jurar los mismos duelos, y sus 
arrendadores y oficiales^ siempre que se les mandare 
declarando la cantidad que se hubiere fabricado: lib. 
1.** de M. pág, 137. 

FITÉRO. Este pueblo compró del rey la jurisdicción 
criminal en el ano 1630 por 3000 ducados: lib, 24 
de M. pág. 19. Consta sin embargo que en el aSto 
1710 el monasterio de F¡ tero obtuvo real cédula de 
confirmación de sus privilegios, señoríos y jurisdic- 
ción civil y criminal que ejercia en aquel pueblo: lib« 
33 de M. pág. i65. 

FÜÑTELLAS. £1 señor de este pueblo debía pagar 
* anualmente á las monjas de Santa Clara de Tudela 
un cabiz de trigo: caj. 166 n. 59. En 1604 se mandd 
pagar por é\ erario al señor de Fontella^ el terreno 
que se le tomó para bacer una acequia y presa: caj. 
191 n. H : véase Baquedano: Uriz. La jurisdic- 
ción criminal de Fontellas fué vendida por el rey 
en el affo 1633 á D. José Diego de Gante, dueño 
del mismo pueblo, por 1Ó00 ducados: lib. §3 de M. 
pág. 274. 

FRAGO (Maestro). Véase Garciís. 

FRAlSCOA. Te'Fmmo realengo en el valle de Ilzarbc: 
véase íiARáÁm. 

FRANCOS. Sú «nion con los hidalgos en Yillafranca: 
véase VlMAjR ANCA. 

FUERO GElSEtlAL. En el diccionario de antigüeda- 
des tom, i pág. 562 lin. 9, donde dice «jF«n/«<lebe 
decir exeimfe; y en la pág. 570 lía 7 donde dice 
inftsio com^^ncione debe leerse m fesio conversioms. 

FUEROS. Los generales de Jaca, Estelía y Sobrarbe, se 
escribieron para la reina en 1346. Véase Laquidain. 

FUP^. En fOM erg stKor de este pueblo Fonuiía 

♦8 



138 FUN 

Accnam: ca). 1 n. 3: y eñ 1080 Accnaí Acenariz: 
caj. 1 n. 5. 
FUSTIÑÁNA. Este pueblo hizo ordenanzas para los ga- 
nados caballares, yeguas j jaméntos, en el aSo 1547: 
P. S. leg. 3 carp. 15. 



G 



i&ÁGES (Conde de). Vírey de Navarra , nombrado eo 
' el ano 1749, y caballero del toisón de oro y de San 
Oenaro. Hizóse celebre por la rectitud é inflexibili- 
dad de su justicia y por sus ardientes conatos en 
.* obras de publica prosperidad : él hizo construir en el 
corto periodo de cuatro anos, que mandó en INavarra, 
el caminadesde Pamplona á Aragón, y los fuertes de 
la puerta de Francia, y los llamados de Guadalupe 
y los Reyes en aquella capital. Hizo también levan- 
tar planos para un canal de regadío en el Ebro desde 
la presa de los Mártires, mas arriba de Lodása, 
hasta Alfaro, debiendo regar al paso los términos de 
la Torre de Sartagúda, Murillo, Calahorra, Aldea nueva 
y Rincón de Sotó. EMa obra se calculó en cetxa de 
cinco millones y medio de reales (1); y en éste y otros 
proyectos, le cogió la muerte en el aiío 1753 á lá 
edad de 73, con sentimiento general. Carlos 3/ quiso 
.'honrar la meiñoría de Gagés haciendo construir en 
el año 1767 un ntagnífico sepulcro, de bellos mármo- 
les, en la iglesia del convento de capuchinocid^vlfi 






(i) Diocioaario bistórico-político de Tudela: art. Gmgéá* 



GAG 139 

se depositó su cuerpo j permaneció hasta la guerra 
de la independencia en que dicho OQonumento fué 
trasladado á la catedral de Pamplona , y en ella existe 
hoy con la inscripción siguiente: 

Joanni Bonaventurce Dumoni, comiii de Gages, 
sabaudicis, ausiriacisque ad Veliiras ^ et Tanarum 
copijs fugatis, regni NeapoUtani clarissímo assertori, 
retque miUtaris peritia duci supra famam, prcBclarisimo, 
tándem tándem regni Navarrce proregi solertissimoi 
et in puhlicis vijs strandis inventor i mirifico, 
decendenii prid. kal. anno MDCCLIII oetatis LXXIIJ. 
Cifrólas III Hisp, Rex monumentum hoc benemerenii dicat^ 

GAI1SZA, Los términos de este pueblo y los de TJzte- 
gui y Azcarate, se amojonaron con los deAmezqueta 
en 1382: caj. Aá n. 68: comp« tom. 9 pág. 3S4. 

GALAR ó GALAHAR. Villa dada en prendías por Pe- 
dro de Arazurí, y sus hijos, á D. Muza, y desempe- 
ñada por D. Sancho el fuerte: car r. 3 pág. 26; véase 
Gallar. 

GALBÁRRA. Pueblo del valle de Lana meriqdad de 
Esiella. En el ano 1731 obtuTO real gracia para que 
no hubiese en él vecinos foranos; y contribuyó por 
ello con 100 ducados al monasterio de Roncesvallcs 
(1): lib. 37 de M. pág. 83. 

GALDEANO. Pueblo del valle de Allin. Los collazo» 
que lenia en el D. Juan Sánchez^ los dio á su hijo 
Juanet en 1282: ca). 4. n. 41: comp. fom. 1 pág. 
299. £n 1368 dio el rey las pechas de Galdeancrá 



(x) Véase el objeto de esté donativo es ^1 art. v£Ci«dapx» 

V0AANA8. 



440 GAt 

- D- Beltraa Vdaz de Guebará scfiorde Onafe: dic- 
^ .:jc;ÍQCiarío de antigüedades: véase Allin. 
jQMDEANO ó GALDIAINO. Miguel García 4e Galdea- 

no, era alcaide del castillo de Máranon en 1387 :caj. 
153 TI. 35: comp. tom, 1 f pág. S46. = Ferran Gil de 
Galdeano lo era del mismo castillo ea 1390: caj. 6/í 
n..7: cooip. toiu. 12 pág. 176. 
GALIPIEINZO. Este pueblo fué aforado , como Tudela, 

- ival fuero de Sobrarbe: caj. 1 n. 15: comp. tom. 1 

pág. 19: cart. 1 pág. 161. Las ruedas^ ó molinos, de 
Galípien^o llamados de Sauta Marja de Usué, 6 Ujiié, 

.(uerou dados por el rey D. Sancho el fuerte á D. 
Martin Eximeniz ó Jiménez de Aibar, j á su mu^ 
jer, en cambio del castillo y villa de Griscn: cart. 3 
pág. 11 y ^Q5. £1 rey D¿ Teobaldo mejoró el fuero 
. de Galipienzo ea 1237 haciendo á sus habí tan les li- 
bres de hueste y de trabajar en ninguna labor , dando 
. .de pecha 100 cahíces de trigo, y otros 100 de ce^^ 
bada al ano, y 200 sueldos por la cena: caj. 2 n. 
> 39 / comp. tom. 1 pág. 131: car 1. 1 pág. 1 60 y 1 61. £1 
mismo rey dio en canon perpetuo , á los vecinos de 
Galipienzo, la heredad (1), y todos los derechos que 
tenia en ese pueblo , por 60 cahices de trigo y otros 
. 60 de avena en cada año: cari. 1 pág. 162. En 1380 

'idid el rey la cerní, castillo, y pechas que tenia en 
Galipienzo, á Remiro dé Arellano sucambarlen:cómp, 
tom. 29 pág. 65 y 93. La pecha de Galipienzo se 
convirtió en censo perpetuo, el cual con la alcabala, 
lo dio el rey á D. Tristán de Ezpeleta en 1450: caj. 

*Í156 n. 7: comp. tom» 25 pág. 255. En. 1453 pa-* 

(i) Heredad i significa colectivamente todos los l;íieDes 
raices. 



GAL lái 

^ galñiü- de pecha al rey , los vecinos áe Galipíenza^ 8CÍ 

cahíces de trigo, otros 80 de echada y 10 sueldos, 

: y los dio á Juan de Ezpeleta y sus descehdientes: 

: caj. 157 n. 57: comp. iom. S6 pág. 77. Consta. sin 

embargo que en 1456 pagaban 100 cahíces de trigo 

y oíros 100 de cebada, y que el rey redujo esta' jpe^ 

cha á 100 rahices de pan mitadenco: conap. tóni. S9 

. . pág» 307. En 1497 los habitantes de Galipienxo fue-* 
ron declarados por hijos dalgos, francos y libres, con* 
virtiendo sus pechas en censo perpetuo. P. S. kg. 2 

. carp. 13. Los privilegios de Galipienzo fueron con- 
firmados por el rey en 1573: caj. 193 n. 19: comp» 
tom. 26 pág. 535. 

GALLANT (Maestre Copin). Maestro de esgrima: ^aj. 
6 n. 9: compendio tom. 18 pág. 413: caj. 105 n* 
5:: comp. tom. 19 pág. 164: caj. 113 n. 43: comp. 
tom. 19 pág. 66. 

GALLAR óGALAR (Yenego): caj. 31 n. 73: comp. 
tom. 3 pág. 495.= Pedro Miguel GaHar alcaide del 
castillo de Petilla (PitieiUa) : caj. 1 09 n. 1 1 : comp. 
tom. 20 pág. 610.= Juan de Gallar: caj. 123 n. 
28 y 49: comp. tom. 20 pág. 554 y 581.=Pcrout 
de Galar : caj. 39 n. 41: comp. tom. 8 pág. 63.=::;- 
Peíron de Galar : caj. 39" n. 36 : comp. tom. 8 pág. 

( 55. =: Juan Magua de Galahar: caj. 85 n. 36: 
comp. tom. 14 pág. 3 31.= Pedro Galar alcaide del 

' castillo de Pitieilla en Aragón: caj. 166 n. 6: comp. 
tom. 20 pág. 138.= Pere de Galar: caj. 190 n« 42: 

< comp.' tom. 24 pág. 416.s;=Petrequin de Galar: caj. 
83 n^ 3: caj. 120 n. 19^: comp. tom. 16 pág. 359: 
tom, 20 pág. 410.= Juan de Galar vecino de Cor- 
tes: caj. 177 n. 2: comp. tom/ 2 7 pág. 27.= María 
Galar: caj. 182 n. .101 ; comp. tom. 27 pág. 315. 



«US GAt 

GAhLüR. Esté pueblo, y su castillo, fueron dados en 
empeño, por el rey D. Pedro de Aragón, á D. San- 
cho el fuerte de Navarra en 1S09: cart. 3 pág» 179: 
^caj. 1 n. 78; y cedidos definitivamente en fS31 : caj. 
2 n. 10: comp. tom, 1 pág. 107: cart. 3 pág. 123. 

GAMBOA (Juan de). Señor de Álzate: véase Álzate. 

IjrAlNDERAZ. Familia de. la tierra de Arberoa á quien 

- el rey de Navarra dio privilegio de hidalguía en 1435: 

' caj. 104 n. 4á : comp. tom. 23 pág. 15. 

«ANÚZA. Véase Allin. 

OARAINO. Castillo que existió en el lugar d términos 
de Saldise del valle :de Olio. 

GARAPITO. Véase Garapito. 

GARARREGUIA, Floresta en la tierra de Arberoa, que 
se dividió y partió en 13S1 entre los habitantes de 
hi misma tierra , los Cozols y el concejo de Labastida 
caj. 6 n. 9 : comp. tom. 9 pág. 145. 

GARAT. Familia de la tierra de Arberoa á quien el 
rey de Navarra concedió privilegio de hidalguía en 
1435: caj. 104 n. 49 comp. tom. S3 pág. 15. 

GARBA LA. Aldea del valle de Arriasgoiti : véase GuR- 

PIDE. 

GARBALLV (Martin). El rey le dio en 1§64,á t>er. 
petuo , la heredad que tenia en Asanza , ó Azanza , 
por 10 cahíces de trigo de pecha anual: carf« 1 
pág. 264. 

GARCES (D. Gerónimo). Llamado Maestro Frágo, doc- 
tor tfiologo de la Sorbóna. Fué natural de Uncastillo 
en Arngon, y tuvo por discípulos á San Francisco 
Javier y San Ignacio de Loyola. Se enterró en el claus- 
tro de la catedral de Pamplona , en cuyo sepuleM st 
lee la inscripción siguiente» 



it 



GAR 143 

JBüerúnimus Fragas ex nobili Fragorum Gareeiiorum^ 
que progenie, Unicasiri náíus , doctor iheologus , socüis- 
ifue Sorhonicus j exurgentihus diabólica Luieri insiigaeio- 
ne heresibus, Frahcisci primi, Gallorum Megis Jusssu, 
et iheologioe Facultatis eleciiorie designafus qui uírum- 
que iesiamenturrt Oriódoxe in earumdem hwremm extir-*^ 
paiione, cum tribus al iis doctor ibus inierpretaretur^ iem^ 
pli hujus canotiicaium capituli rogatu, egregiis majo^ 
ritm ejus in caihedralem hanc exiantibus meritis, pri-" 
ma cum laude laceas , suscepit , tcXhibitisque in eadem 
non paucis chr^stiano^ viice ei sapientic^ docurnentis ^ma-^ 
ximurp. sui honoris ómnibus desiderium relinqueas^ . 
Obdormivit in Domino 18 Kahndasocíobris anni 1537. 

GARDALAIN ó GARDELAIN. Los pecWos de este 
puéblelo abandonaron por su pobreza en t33ii: comp* 
tom. 2 pág. 308. Estaba despoblado en 14S3, y 
el rey donó sus términos á su doncel Juáncoje de 
Suescun: caj. 122 n. 6 y 7; comp. tona. 20 pág, 
425 y 426. En .1471 los volvió á donar el rey á 
D. Pedro Azpilcuela: caj. ti 62^ n. 18: comp. toxn. 
96 pág. 350. 

GARDE. Pueblo de Roncal, y patria del conde Pedra 
Navarro: véase Navarbo. 

GARINOAIN. Pueblo del valle de Orba merindad . de 
Paoiplona. En el ano 1825 pretendió el goce. .del 
monte Alaiz, Véase Montes. 

GARIZÁNO 6 GATIZÁNO, Antiguo pueblo ó aldea, 
ciiyos babifantes pasaron á poblar á Huarte-^Araquil: 
caj. 13 n. 170: comp. tona. 3 pág. 441: «om. 29 
pág. ^83. La Iglesia de Garízáno se unió á la de 
Huarie: caj. 14 n, 45: coipp, tom. 4 pag. 34. 

GARRIZ. Lugar despol]4ado y agregado á Villanueva 



\U GAR 

de Araqni): véase VillaNUETA. ¥aé robado por los 

- CMtellaDos en la goerra del afiio 1430; y en esla 

- coasideracioa le libertó el rej, temporalmente, de 
. cuartetes j de toda imposiVioD; caj. 13Vd. 38 comp. 

tom. SS pág. Sá. 
GARRIZ. Paeblo de Navarra la baja. Por los affos 13SS 
-■ tenia sa rastillo, por el rey de Navarra, el vizconde 

- de Tarlax, quien hizo homenaíe: ca). 31 n. 5: comp. 
-' tom. 3 pág. A- Temores de que lo escalasen por los 
' años 1398: ca}. 73 n. 33: comp. tom. 14 pág. 157, 
GrARVISA. Familia de la tierra de Arberoa, á quien 

el rey de Navarra dio privilegio de hidalguía en 1 435 : 

. c»), 104 n. 43: comp. tom. 33 pág. 15. 

GARZARIN, GA.IZARIN ó GARZARIAIN. Us pechas 

' de este pueblo fueron dadas por el príncipe D. Car- 
los de Viana en 1449 á sa tesorero Mosen Juan 
de Monreal en cambio de una casa en Pamplona: 

. caj. 155 n. 3; comp. lom. 35 pág. 159: lom. 29 

. pág. §77. 

GARZARON 6 GARZARüN. PocMo á cuyos habi- 

-' tanles dio e) rey en 1418, & tributo perpetuo de 
4 libras y 1 sueldos , ana pieza de tierra en la villa 

> de Lanimbe: comp. tom. 39 pág. 195 y 404. 

GASTIAIN. Esre pueblo hizo homenaje á la reina D.* 
Juana en 1977: caj. 3 n. 139: comp. tom. i píg. 
286. Tenia í tributo perpetuo los términos dri lu 
gar despoblado llamado Uríberrigachía , pagand9<'10 
libras anuales, y el rey le condonó |)erpeCuai 
cslapecha en 1463: caj. 159 n. 1: comp. lom 
pág. 305. 

GAZTELÜ (Pedro de). Abandona sus bienes por" 
dar fidelidad al rey, quien le hizo not.irio y el _ 
de la cámara de Compioa eñ"1j ' 1S6 w*áSf 



tdOkfo 

iincnté^^H 
im. SS^^H 



comp. tona* 25 pági? 366. En 1469 le di^ la princesa 
D.^ Leonor la pecha del lugar de Iriso: caj, i60 n. 
6 1 : comp. tom. S& pág. 333. Esta gracia fué con- 

-. . firmada por Fernando el católico en 15i3 á María 
de Rosas viuda de Arnal de Gaztelu: caj.'168n. 31: 
comp. tom. S7 pág. 146. 

«GEISEVILLA 6 USAINÍA VILLA. Los molinos i5 ruedas, 
llamados de San Adrián de Genevilla , los tenian á 
censo perpetuo en i5H Juan de Gaxtoxe, y Gracia 
su mujer: comp. t(Mii. S9 pig. 389. ' 

GENTILES HOMBRES. Parece que los de Navarra com- 
ponian, por los aSos 15S0, una milicia destinada á 
la guarda de la persona real, cuando era llamada por. 
el soberano. En un papel del año 15S3 se lee qué 
el emperador Carlos 5.^ concedió SOO ducados anua- 
les á D. Francisco Beaumont señor de Monteagudo, 
gentil hombre de la guarda de la real persona: lib» 

> 9 de M. pág. .91. En esta milicia estaban compiren- 
didos los sujetos de la mas alia nobleza del > reino, 
pues que se ven inscriptos en ella al Cond<^stable j 
al Maricbal que eran las primeras dignidades en aquel 
tiempo. Tenemos en punto á ésto una curiosa re- 
lación, que, sin dudarlo, corresponde á dicha época 
aunque carece de fecha, respecto deque el referido 
Beaumont aparece en elta, y también Cristian -de Ez« 
peleta, á quien Fernando el calóHeó hizo so ^maestre 
hostal en el ano 151S. 

Sea como quiera , este interesante (íocikmeñto» day 
al mismo tiempo , una idea de la Baneza* de la» eos* 
lumbres de) siglo; esprésase en ét eT pueblo en^ que 
cada uno de los gentiles hombre» fenia su v^ésí^fekciav 
^ y era generalmente el de su señorío en vílk^es dond^ 
se desconocii^ el lujo y donde ^ las- necesidades- j. lo» 



146 G^N 

goc€Sf estaban casi al nivel de todas las clases, si se 
esceptua la material servidumbre de los villanos y su 
ocupación en la labranza. Tres consecuencias bene'fi- 
cas resultaban de esta manera de vivir de los seno- 
res: 1.^ que su presencia en las haciendas contribuía 
á su mejor cultivo y á las mejoras en la agricultura: 
2/ que podian ser generosos, y lo serian sin dudarlo, 
en las desgracias de sus pecheros: 3/ que, premiando 
ú los honrados y laboriosos, fomentaban la moralidad 
len las costumbres. He aquí el contesto literal de di- 
cho documento. 

Relación de los gentiles hombres de Navarra. 

Merindad de Pamplona. 

• * ■ . ■ 

. £1 señor Guendulain. 

£1 señor de Sarria su primo, que de presente esta 

en Valencia. 
£1 señor de Arbizu. 
. Jorge de < Arbizu su hijo. 
; £1 señor de £raso. 
£1 señor de Andueza. 
£1 señor de £zcura. 
£1 señor de Beunzarlarr^aé 
£1 señor de Donamaría« 
£1 señor de Aguirre. 
£1 señor de Agorréta. . 

D. Tomas de Agorréta. 
£1 señor de Zabaleta: vive en Lesaqua (1). 
£1 señor de Zozaya. 

(i) Lesaca. 



GEN '147 

£1 seDor de Echaide. 
El seffor de Ursúa» 
El señor de Yergára* 
El señor de Iturbíde. 
El capitán Martin de: Ur&úa. 
Fierres de Ursúa, su primo. 
Joan de Ursúa, señor del palacio de Oiz. 
Arnaut de Ozta, señor del palacio de OIcSz. 
Joan de Ozta, qae fué capitán de infantería de S.M» 
Todos los sobredichos viven djonde. están noiñbfados^ 

Merindad de Sangüesa. 

León de Grarro, vizconde de Zolina: vive en Zolina* 

El señor de Góngora: vive en Gdngora. 

Lanzarote de Gorraiz, cuyo es e| palacio de Gorraiz, 
vive en el dicho lugar. 

£1 merino de Sangüesa Críslián de Ezpelela: vive Sí 
las veces en Pamplona, j otras veces en un lugar 
suyo que se llama Cilieta cabe Monreál. 

Hernando de Ayanz: est<i casado con la madre d^l -se- 
ñor de Echálaz: vive en el palacio de EcbaláiiV®^ 
tio del señor de Gucndulain. 

El señor de Echálaz: vive allí. 

El señor del palacio de Redín: vive allí. 

El señor de Arleta: vive allí. 

El señor de Uréta : vive allí. 

£1 señor de Mendinuela: vive en Urrdk, , 

El señor del palacio de Ozcariz: yy^t aHt. 

El señor de Ayanz; vive aBí. • 

Lope de Esparza, cuyos son los palacios de Espafza 
y de Artieda: vive en Articda. 

El señor de Urruiia: vive en Ochagavía* . . . , 



iiS GEN 

£1 señor del palacio de Jaurriéla: vive álK. 

£1 capítaa Petri Sanz: vive ea Garde del valle de 

Ronqual. 
£1 señor de Exavierr (1): está en Aragón agora. 
£1 señor del palacio de Arci : vive allú 

Mtriñdad dt Oliit. 

» 

£1 Marques de Falces , en Marcilla. 

£1 Marichaly en Olíte. 

D. Tristan de Maoleon, hijo de D. Garlos de Mau- 

león: vive en Olit con el Maricbal. 

D. Juan Eoriquezde Lacarra.) . m r n 

m* . T\« j A j • I viven en Tafalla. 
Martin Díaz de Armendariz.... i 

Martin de GoBi, en Peralta. 

Joan de Yalanzi^y seSor del palacio dé Unzué: vive 

allí. 
Gracian de Santa María vecino de Garinóaini vive 

allí. 
Antonio de Ezpeleta, vecino de Falces : vive allí. 
Ezpeleta seffor del palacio de Beire : vive alli. 
^i^ances de £zpeleta : vive en Baldorba en Gatalain » 

cabe Barasoain. 

Merindad de EsieJh. 

£1 Condestable, en Lerin. 

£1 seSor de Sant Adrián , vive allí. 

D. Joan de Mendoza , cuya es Lodosa: vive allí. 

Martin de Alio, cuyo es el palacio de Oquo: vive allí. 

^Francés de Góngora, en Viana. 

**— — ■— i"^^ I ■■ I »i I III 

(i) Javier. 



GEN U9 

El capiiaiv Miguel Navarro 9 en Yjana. 
]S\ señor de Arízcun : vive en Yiana. 

Merindad de Tudela. 

£1 señor de Cadreita : vive allí. 
El señor de Valiierra: vive allí 
El señor de Castejon, Gradan de Vea moni (1); anda 

amontado (S) por temor de la justicia* 
Francisco Pérez de Yeraiz : en Tudeia^ 
£1 Señor de Ablitas: vive allí. 
£1 Señor de Montagudo D. Francisco de Veamonti 

vive allí. 
Fierres Enriquez de Lacarra: vive en Cascant. .. 
£1 Señor de Eza : vive en Tudela. # 
£1 señor de Fontellas; vive en Pamplona.- 

Arcb. de G>mptos P. S. leg. 15 carp. 36. 

En otro documento se leen también los gentiles 
hombres que ezistian en tierra de Vascos, ó baja Na- 
varra, y recibian acostamientos del rey de España en 
eljiño 1525 como sigue: 

D. Trisian de Beaumont dueño de la casa de Lacarra. 
Gracian vizconde de Echaoz. 
Tristan de Beaumont barón de Beorlegüi. 
Juan de San Julián, señor de San Julián. 
Pedro , dueño de la casa de Lana. 
Ogér de I..asa, señor de la casa de Lasa.. 
Juan de Iruimberri, señor de la. casa d^ Iruimberri* 
Pedro de Ansa, señor de la cai^ de Anceta óAr- 
rieta. 



(i) Beaumont, 
(2) Huido. 



150 GEN 

Martin de Lízarázu, señor de Ja casa de Lízaráan. 
Arnaut de Yillanueva, señor de la casa de Frorri. 
Beltran de Garáte, señor de la casa de Garátc. 
Sabat de San Martín, señor de la casa de San Martín. 
Beltran de Charo, señor de la casa de Charo. 
Jiles de Domezaín, seSor de la casa de Domezain* 
La casa de Huart. 

• Juan de Apate. 
La casa de IbarbeitK 

Francés, du^no 4é lii casa de Armeodarízi 
El vizconde de Mearía. 
Xa casa de Leziagiiéíre. 
Lib. 9 de M. pág. 26. 

GOAITÁR. Atecfcár. Viéasé Merinos. 

GOALAR. (Moseft Bertrán óe). Eoibajador del rey de 
Francia cerca del rey de Navarra ea 1493:D. Carlos 
S.^'le regaló un caballo: caj. 12S n. 4&: comp. tom. 
áOpág. 480. 

G€^U£TA. Pueblo separadodel valle de Basaburua me- 
nor: ittvo eo él ciertos derechos seBíor¡ales,.por los 
anos 1381, D. Beltran Velas de Gnebara señor de 
Onate: comp. tom. S9 pág. 59 y 68. Fué incen- 
diado por los castellanos en la guerra de 1430; en 
cuya consideración le liberta e) rey de cuarteles* por 
diez años: caj. i31 n. 19: comp. tom. 23 pág. 95. 
En 1440 se le liberta de otra contribución para ayu- 
da de hacer la torre y fortificación: caj. 144 n. 18 
tomp. tona. §4 pag. 31. En 1468 los vecinos de 
Groizuéta pagaban al rey 30 ardites de pecha; y la 
princesa D.^ Leonor los donó al monasterio de Ron- 
cesvalles con el privilegio de que en los términos det 
pueblo, ni en los de Aniziarrea, pudiera roturarse 
ni hacer leií'a sin licencia del prior: caj; 137 n. ZQt 



GOI 151 

raJL f60 n, 30. comp. Jom. S7 pág. 64: totn. S6 
pág. S95. Véase AmztABftEA. El pueblo de Goi- 
zuéta. tuvo bajo su ¡urisdircioDal de Araño basta el aBo 
1630: véase Abano. 

GOMÉZA. Familia noble de Argüidas. Joan de Go- 
mcza. bijodalgo de Argue'das, vivía en 1387: raj. 
51 n. 9: comp. tom. 11 pág. S5 9. García Gomexa, 
escudero de Arguédas , fué remisioaado'de ruárteles 
ea 1417 por maDiener caballo y armas: caj. 116 n. 
38 comp. lom. 19 pág. 310. 

GÓNGORA, La hacienda de Raoudo, que el re^ poseía 
ea el pueblo de GoDgora, en 1368, tacedió ú Mo- 
sen Rodrigo de Uríz: caj, 17 n. 45: comp. tom. 4 
pág. 424. £1 palacio de Góngora era de bijosdktgo, 
y su poseedora, en 1389, María Martínez de Ortu- 
bia: caj. 58 n. 4: comp. tom. 19 pág. 6. £1 concejo 
de Góngora fué remísionado de cuarteles en 1398: 
caj. 76 n. 32: comp. tom. 14 pág. 155. Los coltszot 
de GfJngora, que babian aido de D. García Almora- 
bit, los tenían en -1413, por donación del rey, Mo- 
sen Leonel y Felipe m bijo; com. lom. 29 pig. 176, 
£1 palacio de Gongora fué remísionado de cuartclea 
en 1494: comp. lom. S9 pág. 336. 

GOfil ó GOlKl. Gil López de Goíií era akftidc del 
castillo de Marañ'on en 1396: caj, 72 n. 30: comp. 
lom. 13 pág. 448.3= Juan García de Goñi fué á la 
tierra de Yerri, j otras partes, á tomar 200 boiobrcs 
-contra los goipuzcoanos en 1429: caj, 128 n, 19: 
comp. tom. 21 pág. 326. ^D. Remiro de Goñi, deán 
de'Tudela, fué por embajador de! rey de navarra á 
los de Castilla y Aragón, en 1430, é iiilervino en la 
alianza que hicieron: caj, 129 n. 32 y 46: comp. 
tom. ^1 pág. 477H7t4^^£|lw^ M>ra embajada cu 



ISi «OÑ 

Ouiílla ea 1434: caj. 146 n. 11 camp* tom. S2 
píg. 345; j al rey de Francia en 144S: caj. 150 
n. 4: coinp. tom. 24 pág. 301.=Pere, 6 Pedro , de 
GoSi doncel del príncipe D. Carlos de Yíana : fué 
. «graciado con los molinos, horno y otras heredades 
del rey en Cintruénigo: caj. 149 n. S5: comp. tom. 
84 pág. 140 y 2i4: caj. 150 n. 9.= Pedro y San- 
cho de Goni, escuderos de Murillo cerca de Estella , 
fueron remisionados de cuarteles en 1450 por ser 
hijosdalgo y mantener caballos y armas: caj. 155 
n. 56:comp. tom. 25 pág. 246. = Martin Goni fué 
agraciado por el rey, en 1461, con las pechas de los 
lagares de Yidaurre y S|uea^: caj. 158 n. 55: comp. 
tom. 26 pag. 1&1. Martin Groñi era señor del pa- 
lacio de Salinas en 14&B: ca). 165 n. 22: comp. 
tom. 26 pág. 493. Martin Goni tenía todavía las pe- 
chas de Yidaurre y Muea en 1511: comp. tom. 29 
pág» 376. Siguió el partido de la casa de Lá br i t con- 
tra el emperador Carlos 5.^: véase INatabra.sEI 
doctor Remiro de GroSi siguió el mismo partido: 
véase en el artículo Retes el reinado de Carlos 5.^= 
D. Pedro de GoSt, dueSo de la torre y castillo de 
Cintruénigo, tenia 30^000 mrs. de acostamiento en 
el ano 1605 en consideración á los servicios de sos 
antepasados: lib. t9 de M. pág. 222: véase GOrpide.= 
Juan de Goñi, dueño de la casa de Larráya del lu- 
gar de Goiñ: véase Labra YA. 
GOÑI. Pueblo del valle de su nombre. Fué libertado 
de cierta pecha por el rey en 1435: caj. 137 n. 2 
compw tom. 23 pág. 3. En 1 462 donó el rey las pe« , 
chas de Goiii, y su jurisdicción baja y mediana, á 
Juan de Bearin, escudero: caj. 159 n. 6: comp» 
tom. 26 pág. 208. £n 1514 .pertenecían- dichas pe- 



elidís a C^^r de Medrano j Marra Aria de Bearin su 
mujer: caj. 168 n. 3&: comp. tona. 27 pág. 151: 
tom. 29 pág. 375. En 1543 los pneblos de Aízpun, 
Goñí y Urdánoz, redimieron las pechas qu^e pagafbaa 
á D.^ Catalina Medrana y sus hijas, como sncesoras 
de Joan de Bearin, quienes recibieron por ello 700; 
ducados: P. S. leg. 1& carp. 12, 

GOBRÍA (Pedro). Clérigo: caj. G n. f2: comp. tom. 
2 pág. f53.=Páscüal Urbiola, hijo de Pascual Gor- 
ría: cart. 1 pég. 245.=García Goma: caj. &n. 52: 
comp. tom. 2 pág. 196.=Oiro García, jurado :'ca^r 
79 Ui 1: comp. tom. 13 pág. 258'. =:Sahcho Jimé- 
nez, alias Gorría, jurado de Lumbier: caj. 73 n» 2; 
comp. tom. 13 pág. 380. = Pedro Gorría vecino de 
Arfaj<5na, cambrera ó camarero de la reina: caj. 1 10 
n. 10: comp. tom. 21 páfg. 277.=:Pedro Gorría: su 
mujer Juana era nodriza del príncipe de Yianá IX 
Carlos: caj. 137 n, 14: caj; 138 n. 13: comp. tom» 
23 pág. 28 y 172.= Juan Gorría íugartentente de* 
preboste en Olíte: caj^ íáí n. 4t: comp. tom. 23 
pág. 297.=Marlin de Garría remisíonada de cuar- 
tefes: c»j. 149 tt. 41: comp. tom. 24 pág. 174. 

GORRITI, Este pueblo fué fnceudiada por los casftlla- 
no9 en la guerra det aSa f43&, en cuya considera- 
ción h ttbertó el rey de contribuciones por óeho aKo»^ 
caj. i3i ». 3S: comp. tom. 22 pág. 56v 

GORaiZ-LüGÉA. La Tilla de Gorrizlucfe'a fné'íadír*por 

• el rfey D. Teobaldo, en 1234, en cambib^ del castilla 

y villa de Cortes á T. Rodríguez: can.. S pág. t59* 

En Í264 D. Corbarán dte Leer 1» devolvía al rey en 

;tafnbio de la torre de Lepuzaio' y la rueda, á mo- 

Unar deSansóam : ca^. S-n. 21: comp. tom. f pág. 210. 

GOTlTÁRfvPdDdUia !íe la tierra dé Arlieroa, á quien 

20 



1 U GOBl 

q1 rey de navarra concedió {>rívíleg¡o de hidalguía 
en i435: caj. 104^ n. 43. 
ÍJOYÉRRÍA y OYARRÍA, Nombres vascongados del 
pueblo de Roncesvalles. 

i^HANADA. ]Lugar despoblado. Sus montes j los lu- 
gares de Riezu, Et4yo, y Óco, fueron de D. Behran 
Yelaz de Guebára y se vendieron en 1369 á Miguel 
Pérez de Ciriza: caj. 25 n. 10 y 96: comp. tom. 5 
pág. 519 y 605. 

GREZ (IVÍQsen Miguel). Cura de los lugares de Ro|oba 
y Palma en el reino de Valencia:' era nalural de 
L^mbier y murió en el ano 1612 en olor de san- 
tidad. Las cortes de Navarra se interesaron en su bea- 
tificación desde el aiio 1654; y. coostantemente en- 
cargaban á la diputación del reino este, negocio. Arch. 
del reino, seccipii de negpcios eclesiásticos, leg. 2 
carp. 51. 

GRISEN. Pueblo y castillo cedidos al rey por Martin 
de Aibár y su mujer; véase AlBÁB. 

GU£BÁRA (Velaz de).£s(a familia poseyó el señorío 
de Vera; véase Aráno. 

GUEMBE. Este pueblo partió términos con el de Yi- 
daurre en 1283, 4)uedando para el primero los mon- 
tes llamados £)tuzte y MMgna , y para el segundo los 
de Arcibúru y Ander^z: P. S. leg. 12 carp. 1.^ 

GUENDULAIN. Pueblo dado, con sus términos y mon- 
tes, por el rey á los habitantes de Aoiz en 1392: 
caj. 60 n. 13; cpmp. tom. 12 pág. 372: tom. 29 
pág. 110. 

GUENDULAIN. Condado creado por el rey en el affo 
i 663 en favor de D.* Josefa Ayanz y Javier, madre . 
de D. JLiuis de Ayanz, y de sus sucesores. Arclú- del 
r^ino, sección de cuarteles etc., leg. 3 carp, 3 7» '. 



comp. tona* S5 pág¿ 366;^ En i 469 le di^ la princesa 
D.^ Leonor la pecha del lugar de Iriso: caj, 460 n. 
6 1 : comp. tom. S& pág. 333. Esta gracia fué con- 

- . firmada por Fernando el católico en 15i3 á María 
de Rosas viuda de Arnal de Gaztelu: caj. '168 n. 31: 
comp. tom. S7 pág. 146. 

«GEISEVILLA ó USANAYILLA. Los molinos <{ ruedas, 
llamados de San Adrián de Genevilla, los tenian á 
censo perpetuo en 1511 Juan de Gaxtoxe, y Gracia 
su mujer: comp. t(Mii. S9 pig. 389. 

GENTILES HOMBRES. Parece quelo&de Navarra com- 
poniauy por los aSos 15S0, una milicia destinada á 
la guarda de la persona real, cuando era llamada por. 
el soberano» En un papel del año 15S3 se lee qué 
el emperador Carlos 5.^ concedió SOO ducados anua- 
les á D. Francisco Beaumont señor de Monteagudo, 
gentil hombre de la guarda de la real persona: lib» 

} 9 de- M. pági.9t* En esta milicia estaban comj^en- 
didos los sujetos de la mas alia nobleza del > reino, 
pues que se ven inscriptos en ella al Cond<^stable j 
al Maricbal que eran las primeras dignidades en aquel 
tiempo. Tenemos en punto á ésto una curiosa re- 
lación, que, sin dudarlo, corresponde á dicha época 
aunque carece de fecha, respecto de que el referido 
Beaumont aparece en ella, y también Cristian -de Ez-« 
peleta, á quien Fernando el calóHeó hizo su ^maestre 

hostal en el ano 1512» 

Sea como quiera , este interesante (íocfementa da^ 
sfl mismo tiempo, una idea de \k ffaneza* de la» cos- 
tumbres del siglo; esprésase en é\ el pueblo e» que 
cada uno de los gentiles hombte» fenia su T^é^icfokcia,, 
_ y era generalmente el de su señorío en vílfeijies donde 
se desconocii^ el lujo y donde ^ las- necesidades y los 

1» 



15$ GUR 

6ÚRPIDE. GURBIDE ó EGÜRBIDE (Enccot, Ye- 

negó ó Iñigo Sanchiz de). Clérigo de la cámara del 
rey y oidor de Coii;ip(o$ : recibicí título de nolarío ea 
USO: caj. lis n. S&: comp. Ioxd. 20 pág. 11 3. En 
1431 era clérigo de Jos cofres ó tesoro del rey: caj. 
108 n. 1 : comp. tom. SO pág. 368. En el mismo 

\fi|3o, le dio el rey una renu sobre la pecha de Ba^ 
rasoain: caj. 119 n. 36: comp. ftomV 20 pág. 180^ 
Tanibien le dio 226 libras para ^coiQprar el lugar des- 
poblado de Musquér: caj. 121 n. 29; comp. tom. 20 
^ág. 330. PerisQuiQ con «1 rey 4ando á éste una vifía 
4:c^ea de loi palacios de Tafalta, para fa^cer jardín, por 
)os molinos llamados Taíallameodi; caj. 104 n. 18: 

; comp. tom. 20 pág. 430; tora. 29 pág. 205^ Era 
natural del logar dé Gúrpjde (1) doudie intentaba 

,. edificar un^ casa, cin 1423, y el rey Iq donó para 
lello Iqs cuarteles 4 donativos de algunos pueblos: caj. 
122 n. 48: comp. tora, 20 pág. 483. E» 1424 le 

. dio el rey el prebostado y ' bai.iio de los judíos de Ta-r 

, falla: caj. 123 n; 50: icomp^ tom. 20 pág. 582. 
Cooiprc), en el abismo ano, los castillos de Barillas y 
Lor y otros bienes: caj. 123 n. 48: comp. tom. 20 
pág. 579. El rey le hizo ^^Imirante de la tierra de 
Aezcoa e<i 1424: icaj. 123 <^« 2^: comp. tom. 20 pág. 
,551: y le dio la guarda del ^ellp real de Tafalla: 
caj. 123 m 41: comp. tom. 20 pág. 572. Fue nom-p 
Jbrado oidor de Comptos en 1431; caj* 131 n. 24; 
jcomp. tom. 22 pág. 33. Facultad que le dio el rey 
para hacer i^na bierrería , para si y sus herederos , en 
la tierra de A;e^cpa : caj. 1 32 n. 18 : comp. toQs. 22 



(i) Parece que debe ser el pueblo que hoy se llama Gorr- 
pégui , porque Gúrpide no existe. 



i 



GUR 157 

- pag/Í45.=Juan Ochoa dé Gúrpide, sargento de 

- armas y preboste en Taralia: caj. 11S nvSticaj. 128 
n. 7: comp. fom. SI pág. 305: tom. S2 pág. 106. 
=Sancho de Gúrpide expensero del príncipe D. Car- 

. les de Yiana: caj. 147 n. SI: comp« tóion. 24 pág. 

; 3S4.=:Ogér de Gúrpide hijo de Enecot: fué i conse- 
jero , y oidor de Comp tos, por renuncia de su pa- 
dre: caj. 179 n. 44: comp. tom. S6 pág. S59« La 
infanta D.^ Leonor le donó en 1466 una torre re- 

. ^ondai manera de cubo, en el castillo viejo de Pam- 
plona, para edificar delante de )a casa del Chapitel: 
caj. 15:9 n. 49: comp. tom. 26 pág. 265. La mis- 
ma ínfauta le dio las pechas y tributos del lugar de 
Yelz: comp. tom. 29 pág. 310: caj. 160 n.44: comp. 

. 4om. 26 pág. 318; y una casa en Pamplona: caj. 
,160 n. 45: comp. tom. 26 pág. 319^ Y las ren- 
tas y pecha ordinaria del lugar de Urricelqui con el 

. tributo del molino: caj. 162 n. 47 : comp. tom. 26 
pág. 373^ Y las pechas de los labradores ^e Aran- . 

. gureu, Ilundain y Laquidain : ca j. 163 n. 32: caj. 165 
n. 42: coiaap. tom. 26 pág. 413 y 509. En 1480 
tenia de dono perpetuo la pecha de la yilla de Ai^da- 
náz: comp. tom. 29 pág. 315; y en 1494 las de las 
villas de Eusa y Ezcaba^ con su hijo Juan, también 
oidor de Comptos: tom. 2.9 pág. 366 y 41 1.= Juanes» 
ó Juan, de Gúrpide consejero refrendario, secretario 
y vicecanciller del rey en 1459, hijo de Ogér: caj. 
ij59 n. 50; caj. 171 n. 21 : comp. tom, 26 pág. 140. 
El rey le dio, para sí y sus herederos, las pechas de 

. los. lugares de kürzu y Muniam, en el valle de Gué- 
salaz,con la jurisdicción baja y mediana: caj, 159 
n. 3: caj. 160 n. 9: comp. tom. 26 pág. 206 y 
286. La princesa D.* Leonor le dond en 1466 las 



158 GUR 

pechas de la viHa de Oiáno j las del valle de Ar^ 

<>#Jasgo¡ti, y las rentas ordinarias de los lugares per- 

'^idoSy 6 despoblados, en el mismo valle : comp. tom. 
S9 pág. 311 y 318; y los montes de Ondaz y la al- 

•':^Qa despoblada llamada Garbala de suso (1), ó de arriba, 

"^a' dicho valle , con la sozmeríndad y las pechas de 

h^s lugares despoblados 4e Oloriz de suso y Urrobi y 

'áus montes y pastos; pero Gúrpide cedió á la prin- 
cesa el lugar despoblado de BezquÍ2:caj. 159 n. 50: 
l^omp. tonci. 26 pág. SG6. El obispo de Pamplona D* 
'f^icólasí de Chabarri le cedió, con aprobación real, la 

' {>étha de los judíos y aljaoia de Estella, con la for- 
taleza de Belmechér : cay. 193 b. 16. comp. tom.SG 
pígé 533v Tuvo una bija que casó con Martin de 
■Goyñi, ó Goflíí, y sucedió á Juan de Gúrpide su 
* padre en las pechas de los lugares de Izurzu y Mu-* 

' niain: Comp^ tom. S9 pág. 37á.^=:Mart¡n de Gúr- 
pide, vecino de Yiana, copero de la reina: la reina 

' 'D/ Catalina le dró perpetuamente el derecho de la 
saca del vino de Yiana: caj. 164 &• 42: comp. tom. 
96 pig^ 470: véase £gúiiib(I>£ en el diccionario de 
antigüedades. 



.j • 



H 



r 

IfA'EdTANTES. Su diferencia con los vecinos: réstse 

Vecindad. 
HERREGÜERÉNAóÉRREGUERÉHA. Véase Montes. 



(i) Garheda de suso; esto es Garbala la alta 6 de arriba^ 
lo cual indica que existieron dos Garbalas. 



HOS Í59 

HERRERÍAS : vedase Ferrerías. 

J90SPITAL. Casa de la tierra de Arberoa coi| privile- 
gio d^ hidalguía del ano 1435: caj. 104 Q. 42. 

HUARRIZ ó GUARRIZ. Pueblo de la INavarra fran- 
cesa, que tenia en feudo , por los anos 1349, Ama- 
neo, señor de Labrit, quien bizo homenaje al rey de 
Navarra: caj. 5 n. 96: comp. tom. 2 pág. 119. 

HUART. Casa de la tierra de Arberoa con privilegio, 
de hidalguía del ano 1435: caj. 104 n. 42^ 



I 



IBÁEIREN. Véase Duybárren. 

IBIRÍCU. Pueblo del valle de Egües merindad de San- 
güesa (1), que, á una con San Coslamiano j villa de 
Lodosa (2) , perteneció al monasterio de la Oliva 
por compra; después al real patrimonio por tíiub de 
cambio en el ario 1352: luego al vizconde de Car- 
dona por donación real; después á D. Juan Remires 
de Arellano y á Mosen Remiro su heripaivo; poste- 
riormente, por título de compra, á Mosén Carlos, al- 
férez: de Navarra; j por último fueron mandados re- 
lajar (entregar, traspasar )á Carlos de Arellano, nieto 
de D. Juan Remirez, en el año 1 399 : P. S. leg, 1 5 
carp. 35. 



(i) Ea el diccionario de antigüedades hablamos de dte 
pueUo , equivocándolo con el otro Ibiricu del valle de YfW* 

(2) Sospecho que esta villa de Lodosa no es la del condado 
de Lcrin , sino otro pueblo de menos consideración , que íj^ 
desaparecido de la merindad de Sangüesa , lo mismo que Saa 
Costamiano. ^ '^ 



160 IGO 

IDIOMA. Véase Vascuence. 

IGOA. Los labradores de este pueblo fueron coiKÍena- 
dés en 1543 á pagar una pecha de once robos j 
medio de cebada , y ün real ingles ea^ dinero, á Fe- 
lipe Huart é Isabel de Aguinága su mujer dueoa del 
' palacio de dicho lagar: P. S. leg. Í6 carp. 4. 

IGUININ ó IGÜNIN. Antiguo pueblo de la merfñdad 
de Sangüesa que ]ra no se conoce, pagaba la pecha eyur- 
dca: comp. tom. 2,9 pág, 36>2 y 40S. Fué libertado 
de ella y conmutada en quince sueldos anuales cada 
casa en el ano 1494: ca|. 176 n. SS. En 1631 redi- 
mió el censo que pagaba en unión con los pueblos de 
Arce, Ascárraga y Urrói:: véase AiiC£« 

IGUNIN. véase IgüININ» 

IGÚZQUIZ A. Pueblo de sefforío de h casa díe Yelaz 
de Medrafia: véase MedrAtNO. 

ILOGÁRES, á I!>AGÁRES( Término- de S^n Martin 
efe UnXy en que el rey de Navarra tenia sus majue- 
Ibsr ca|. 4 m i07r <;omp^ loa», t pág. 365. En Í4S5 
¿i& el rey á censa perpetuo- esos majuelos: caj. 121 
n-. 94 r comp^ tom. 20 pág.. 3^49. 

ILüNDAIN: véase ARANoéBEN: LaqüIDAINw 

ILüftüÓZ. SuS' palacios: véase ADüRlElÁfirA-^ 

IRf AR€OAlN. Señoría de su palacio : véase Aniz:: Maya. 

IMiElIZAM>U. Esre puebla fué condenado á pagar la 
pecba que debía á D. Joan .de Beaumonl en 1574: 
caf. tSa n. 42: comp. tom. 27 pág. 289. 

INSCRIPCIONES SEPULCRALES. Véase Epitafios. 

IPILCE Véase E^itCE. 

MlÁIZíüZw^ EP palacio de csfe nómfbre perreriecía eñ f 5 13 
á D. Baltasar de Garro vecino de Olite: caj. 168 n. 
2t: comp. tom 27 pág. i 39. 

HLiíÍETA, IRUÑETA ó IRAINETA* Fueros que dio 



IRA ^ 16i^ 

i este pueUo el rey D. Sancho el faene: oai{» f jn^ 
83: comp. tom. 1 pág. 88: cari. 1 pig. 13.Lot.JM|« 
hilantes del antigao poeblo de UrroDza pasaron ifi 
poblar a Irafiieta: caj. 95 n. 8: comp. tom. 17 pág« 
9. £1 tributo de las heredades de Iraneta lo dio el 
rey en 1467 á Pedro de Navaz y sb mnjer : cómpw^ 
tom. 29 pag. 303. Los labradores de IraSéla recibra^ 
ron- i tributo los términos del despoblada de 2¡abál:' 
véase ZabÁl. IraSeta redimió la pecha , que pagaba 
al real palrimonio, en él ano i 7 05 por la cantidad 
de f950 ducados: lib. 33 de M. pag. 169: fué se^ 
parado de. la jurisdicción del valle de Araquil por real 
privilegio deLaSo 1734« y por 500 ducados queditf 
al erario: lib. 37 de M. pág. 263 1 véase £r Ato (Mi«- 
guel de ). 
IR ATI: véase Monies en el diccionario de antigüedades* 
IRIB£RRL(1). Pueblo á quien dio fueros d rey Di 
Sancho el sabio en 1174 y Í19S: cari, i pág. 18h 
caj. 1 n. 63:.con»p. lom; 1 pág. 70. Y D. Sanch» 
el fuerte: cart. 1 pág. f 5 y 178: caj. 1 n. 82. = 
Otrolnberri se contaba, como lugar despoblado, en*' 
tre Mdzqnix y Oscd&.del valle de líúóz: en. el /a;36 « 
1 423 : véase Liisu. . 
IRÍSO. Véase Gaztíílu» .í 

IRÚJO^ Las pechaa de este . pudib fueron :de D; Sani^ 
cho Sanchiz de Oteiza y de Juana Martines de Olla*- 
qui: véase Oteiza. 
IRUliiELA d IRUKUÉLA. Seatenciá dada en etipldto . 
de este pueblo contra el de Eraudám ¿ErendasA 
^ hoy granja ) sobre goce de términos?» y amojonar 

(i) Existen tres pueblos de este nombre, estoSM i(ff^ 

Yalle de Orba, y uno en el de Atéz» .i .: /i 



icm nvu 

figí $iii Yiñm Eaámdaiü. 

Ú&CJBZJÜ^ El iribato de las heredado» de este pueblo 
^finui donado pov el rey en t467 á Pedro do ?lava% y 
aiii mufrir; comp. tom. S9 pág. 309^ 

ISi&iV. Véase Ayes^. 

ISiA ( Je&utla ). Véase DlA <VR ANDK ]}£ NayAER A. 

ITÚREISÍ. Pueblo al cual ae unieron, bajo un alcalde^ los de 
Auf rb , Lasága y Egnenbar, cuyos nombres baa des* 
sipafifecido yá , en el ano 1536; P.Sé leg. 9 carp, 38. 

ITUaMENDI, ó íTURMENDIA. Esté pueblo fué l¡* 
Jactado por et rey D. Joan de Labrit,en 1,498 ^ de 
há pecha Víaíms^á^ Gaüurdirué : céí]. t6& n^ é9 : coimp. 
tom. S7 pag» 56. 

Iza. La pecha de este pueblo fue donada en 1501 
poir Juan de Vi'dahrrela á Grarcía de Larraya-, señor 
del palacio de Larraya^ y á Martin de Larraya ma- 
líidó de Juhna de Vidattrreta, bérmana de dicho Juan: 
consistía la pecha en SO robos de trigo: eaj^ 167 
Or 13: coiikp* tom. 97 pig. 84. 

Izaga (sierra de). YiMst ZuAzu. 

IZEGrA. Lugar despoblado, que con otro también des- 
poblado, llamado Aquirriaini fué vendido al pue* 
blo de Ardanáz en 1444 por 4000 floríóei: caj/ 
451 Ur 6: oomp. tom. S4 pag. 350: véase AgutE*. 

ÜIAAI. 

ÍZVKDlA&K , GUIZAYRUDIAGX , ó GUIZÜRÜDI A- 
GA. ;Sste puébb fué aforádii p6r' el tty V. Sancho 
el fuertd eñ iSia: tíari, 1 pág. 13,t caj. i n. 83; 
«mip. lonr. i pág^ 88: £a 1430 fué libertado de 
cuarteles é imposiciones, porque los castellanos ro* 
barón á sus babitatntes: ca). 131 n^ 38; com^p. tomé 
22 pág. 54. 



IZÚRZU. £8te pueblo fué del ceUerií» ie h casa de 
Gürpide : véaae Gcbpisb. 



J 



JANDOAIN. Uúgsít áéspóUédo j ^igtégstdó i Mttí\]o, 
qM Mrece sél^ e) del Valle ii}e Yerrí. £«sle péebló de 
Murnlo tuto |iletto e^ 150S con la iglesia déPüm- 
{^toná , «obre ti p^^o dé )a pteha de Jandoain y sus 
te'ftnmós: caí). 167 li. 40: coínp. Ibiii. 27: pág. 103. 

JASO (D. Jua^ de). Seílor dé JaX^tet por su ttlüfer D/ 
Marié de Azpilcuetá; y de Cújfd matrimómo lAüó 
San 'Ftaninisco JaTfén D; Itiañ de Jasó coibpiiso tana 
cfptiofogfa ó hte^e iMtíicá éé ha tkíjé» "áé Karata: 
v^se JAvíkK: 5tJÍit£A.i=tVáleTitib de Jasó aigtiSS eí 
partido de lá tdí¿sí dé Labrít; tróntra €árlds 5A Véase 
Navabra. 
JAURAléTA. Ptiebló^él valle de Salazár áiéi'nidaadé 
Sáng&esa. Ün 1 6á^0 cbhjií^üfd fe graciü dé tenéf áHlde 
por sí , i^parado de la jtirisdiccíbn del valle V jpor 600 
ducado^ ton qué toiÁtíHnYÓ al bi'arSo: lib. 22 'de M. 
pág.. 37, ■ ' ■ ' 

JAÜSQUETA: Téásé Azóz. ' 

JAVIER. Este pueblo péHebecfa poi^; fo^; aB6á^f S 17 á 
B. Pedro Ladrón , qíiieh lo dio en éiÁjpféÜo á D.Sán- 
cbo el fuerte: cart. 3 pág. 90. £n el ano 1236 paad 
el seiSorío de Javier, primero ér.'vida, y déspiíés á 
perpetuo, i la casa de Sada^ En 1281 6íl Ütaiñfilex, 
bi|o de D. Aznar de Sada, pretid h'Oknéñdjé j^r el 






f 






(¡asM'^ft 1 yy^ ^ Javier, á la ^ein« D.* Juana ^ ha}o 
la condición de recibir 800 sueldos de rocsnadería 
en la forma siguiente. 

^^Sepan quantos esia prescnt carta verán, y odrán, 
»(1) que yó Gil Martines seiiior de Savier filio de 
s>D. A^nár de Sada , cabaillero qui fué, el Dona Oria 
»Gil su muiller, con conseíllo de la dicha Dona Oria Gil 
»mi madre, et de Don Ferrant Gil de Sarasa mió fio, 
»et de otros mios parientes, prometo á buena fé se* 
\s>nes (S) engaino, et fago pleit y omenaje por mi 
» y por ipdps mios sucesores, qui ,empues mi hereda- 
.x>ren el castillo y la villa de Savierr,^.á yos Don Ge- 
»rm Damplepurs gobernador de Navarra, en voz y 
»en nombre de la muit alta seinora Dona Jobana 
» reina de ^lavarra mí seinora natural, y de todos su$ 
.;»> sucesores beredero^ de Navarra, de. facer, guerra y 
i>paz del dicho mió i:astillo¿ y de. la .villa de Savi^rr, 
2>tpda sawn que mester fuer^,. y fuere demandado á 
ir ipi y 4 ipis sucfssores, dando la dicha reina, y sus > he- 
.3» rederos de Plavarra, á mi y á mis herederos del di- 
»cho castillo y villa de Savierr ochocientos sueldos de 
p Sanchetes de mesqadaría cada aino, por l^i jiesta dce 
; -»$ant Miguel, que es en el mes de sepiien^bre ; por la 
pquoal mesnadería yd, y mi^ herederos anledichoj», se-* 
n reñios tenidos (3) de servir á la dicha reina et á 
»sus herederos de Navarra: etesta guerra y paz pro- 
»méto de facer así como. dicho es de suso en pena 
i>de traición, de ,guisa y de manera que si yd ó lo$ 
» dichos mios herederos, lo qneDios non quiera, fai* 
■^ • ■■ ¡ 

.(i) Odrdn : cirÁn» * 

..(a) Senes: sin^' " : f 

^3) 7V;7i^(;/ ; obligados.. ..; u - *.♦ i?' í 



JAV 165 

» lleciesemos (í) en esto, que seamos iraklorcs por 
uctllo, de gui&a que no nos podamos salvar en corr, 
»nin fuera de covf, por nuestras manos nín por age- 
nnas (2)t nin por oira ra7.on ninguna ni pueda ser 
» dicha ni pensada. Empero es á aaber que si la di- 
i'cha reina, ó sas herederos de Navarra, non diesen á 
» mi ó á mis herederos los oclioricnios sueldos de mes- 
«nadería, asi como dicho es de suso cada aino, que 
»yó ni mis herederos non seamos tenidos de guardar 
»ni aiener estas cosas aniedichas. £t, en testimonio 
nde todo eslo, yá el dicho Gil Maritnet pongo el mió 
nseítlo colgado en esta presente caria. Testigos son de 
utodo esto, qui fueron en el logar j por testimonios 
»se otorgaron, á placenieTta de ambas las partidas, 
»Don García Martínez de tTriz.Don Simen de Soles, 
11 y Don Diago Periz su hermano, el Maestre Gil Lo- 
npiz, García Ochoa Dupaco, Mariin Ibaines de Uríz, 
nDon Pedro Gil tle Garrid, Roj Lopii Doriz, cabai- 
»>]lero3, y otros muchos. Dala en Cáseda Iones prí- 
nmcro empucs Sant Urhan, año Domini milletimo 
bCC ocluagesimo primo." Caj. 4 n, 39. En 1376 y 
,1379 era señor de Javier llodrigo de Aznarie. £ri 
1398 lo era su hijo Marlio Arnáriz: ca). 7G o. 4: 
rease AzNÁBEZ. Pasó después á la familia de Aipíl- 
coeta, y luego á la deJaso:Tcase Javier en el dic 
cionarío de auiigüedades. El señor de Javier sigui(í 
el partido de la casa de I^bril, conira Cark» $.': 
Te'ase ISavabua. 

IfijUeciésemos : l'aElásemos. 

pudieran ju«IÍIicar»een ning^an iribunal, ni por 

'*^"''~ ti nlf;uao lo» llama*«lraÍdom, tn cm)o 

¿aclo de otra i>er»ooa que lo toumma 



166 ■ JITA 

JUANA.' Inbata de Navarra , hija del rej D. Jaén 9* 
' r de DoRa Blanca: mariií en M3S j sé enlérrtf en 
el ronTento de Sao Francisco de Tndeb , donde toda- 
vía exúie SD aepulrro de piedra eosleoido de cnairo 
' leones J orbdo de seis escudos come el siguiente: 




' '^■^^Ert' 'hr^IdMl ^e eabreel sepnTéro se V<^ ^ esraiu» 

' '4t-h' íkfUtt* recUliídk , con un leoQ i loá pies, J on» 

- ' inscri^tctbii qne dice. Jiqutjaze Dtma Jákattá, infanta 

Ve iiiivárrmi jija dil rey Don Johan, ti de Dona 

BtíihCei, propietaria ¿e liávarfa, su tnugür;et firm- 

lé- dieta íñjaMa , timUt dk UOÓÓCXXT, Ai W XXIT 

'' -'éía 'éé agosto ' 

JUDÍOS. Zios deTadela hicieron ordenanzas en el ano- 
"1363, estabtecrendo no especie de gobieribo maní-' 
'cipel de Veinte regidores, Con ímposíctoa de penas i 
los que no obedecieren sos acuerdos, y i los qne le- 
Tttttaren fabos teaiimoDÍos : el tenor literal de dichas 
crdenaaias. es el qne sí£üe.::^(1) Ahiníéranse Ja al- 
_jama, s¿6re todos los hombres qui moran en esta vi~ 



(i) Arcb. de Comptos , P. S; leg. a carp. 7. 



JÜD 167. 

Uaf. ijut no hayan foder dé smJkvaniarsé H¡hn qoaU 
qaier ¿oié ^ Jieier4n la aljama, ni por fmer nin^- 
guna plega (reunión ) ni ordenanMa par anillar ^oal* 
ijuier iezána (Í)i y tfoahsquiir ordenanza que ficie^ 
ren la aljama, ^u$ se ahiengan sobre ella los XX 
hombres ó hs XI deil/os. Ei qoahfuier (^ue pasare so- 
bre qoahjuitr cosa de iodo lo dichos ó. que contrariare, 
sobre qoalquier cosa que jUieren la aifama, pague de 
pena á nuesito. señor el rey, ejcalce su,íwhr (2)j (XI. 
(300^ maravedís .de buen oro^ y, iodo esta empuerque 
lo requieran lost óMaMados. de aquel Jiempo, ios 
tres deillos á los dos,, y esiudiere (3) en su rebellia, 
que en aqueüla hpra sea adeudado (A} de pagar hs 
dichas ce. maravedís. El si qoando leyeren la tetona 
en la senoga (sioagoga) contrariare qoalquier hombre 
en el mundo, y se legarUare (S)» quel, fagan, la dicha 
requiricion dos de los mayortdes de aqueilla senoga, 
y empues esto que pague la dicha . pena si . estudiere 
en su rebelUa. ítem mas, se abinierán la aljama, so- 
bre iodo /lidio qué iesiemuniare sobre ia aljamc^ ó so- 
bre sengular de illas , varan ó muiller , testimonio, y 
entendieren XX délos mayorales déla aljamia sus regi- 
dores, que fueren en aqueü tiempo, ^o los demos deUhíf,, 
que aqueil iesienwnio, iodo , ó partida deH , es^f alione» 
manera ^ue piegarie daino de ia aljama 6 a junodeir 
Iloe en hir cuerpo, punto ni mas ^ ó menoscabo j»i 
tur hacienda de C. sueldos earichéits á suso porrazoo 
-de tequeüki /alsiedai ^.sufaeit testimonio, ^eppnr 



■««■*W»MM«M*^HWP«pi4v»i • 



(i) T^fisona.* ordenanza áaeueWlo de la «Ijana» 
(a) Exalce su valor: equivale á Dios le guarde» 

Estudiere : perwstiem, 

j4deítdádoi obríñido. 
(S) Levaníarei relmáre. 



(3) 

(4) 



i6Sí JUD' 

gan ta aljama tode htr poder por $$facer y por anu-- 
llar aqueil iestimonh y misionar {\) de lo lar (2) 
' ioilas las misiones necesarias para esfacerlo y para 
anullarlo, y que cumpla la aljama de lo lur del que 
fuere feiio el testimonio. Et otrosi, se abinieron la 
aljama ^obre todo Judio, s^aron ó múilter que úialsi- 
nare (3) de la aljama ó auno deillos, carona mui^ 
11 er, que en debat et ó non debat el quiere por mensa- 
gero ó por su escríp/o, y plegare daino de la aljama 
ó de alguno deillos ^ en lur cuerpo, punto ni mas ó 
en lar haéieñda á suso de C sueldos, por razón de 
aqueil malsinar, que pongan la aljama todo lur por- 
der para anútlar y para es facer aqueH mahiuur para 
misionar de h luir todas las misiones necesarias pa- 
ra esfacerlo y para anullarlo, y que cumpla la aljar- 
ma de lo lur todas las misiones que espendiere el que 
fue' feito et molsinut ¿obre el y todo el menoscabo que 
plegare por razón de aqueil malsinut. Et cJdnieronse 
mas^ que qoando se cumpliere el pleito dd testimonio 
6 del malsmut que den aladina (4) la aljama en las 
senogas- de la víüa, en dia de sobada^ por nombre de 
aqueit hombre que testiguó aqued testimonió ó mah 
silfo aqueü molsinut y lo enheremen por nombre y lo 
metan. en induin (S)hata fin de L. ainos, y non more 
entre nos dentro de los £. ainos , y que^ pague., de 
pena á nuestro seinor el rey mil maravedís buenos 
ad/msis de oro: ei si non moni are d menoscabo que 
plegare d algwtú de la aljammporraxon de aqueik tes-- 



( I ) Misionar : gfaslar ^ adelantar el dineva necesario» 

(a) Lur:wrfO% 

3) Malsinare : tncíere falso testimonio» 

J4) Aladina: qiie se declare y publique su delito. 

(5) Induin : parece que signincadesiierra ó desavecindadL 



{ 



JÜD i 69 

iifhomo del mahiñut que fue feiió sobre él , á suso de 
C. sueldos sancheies , que hayan poder los XX ma^ 
yórales dichos , ó los demás deillos , de sentenciar so- 
bre el en aqueilla hora, quiere en su cuerpo ^ quiere 
en su at^er á lur bien vista. Et abinieronse mas ^ que 
todas lús misiones y los menoscabos qué se abrán á 
facer venideras, en estas razones:, que las pague toda 

la aljama egualment por lares cabezas ^...... ;•...•• 

.; segúnt que usaron pagar por las 

cabezas y los ..••• ^"^^ dagora. Et han los XX 

mayorales de la aljama, y sus regidores los dichos que 
fueren en aqueil tiempo, de dar aladina (i) por sí 
mismos, que diga cada uno dellos verdadera y leal'' 
mentf'segurit su entendimiento, si ha falsedat en aqueil 
"testimonio , ó si las palabras que dijo aqueil ombre 
por sil boca ó por escripto , ó por mensagero , sobre 
la aljama ó sobre alguno deillos, si son palabras de 
malsinut; y que non digan en esto tortura pqr amor 
ó parentesco ó aburrición ni malquerencia, E qóal- 
quier que procurare algún esfacimiento sobre esta te^ 
zana en qoalquier razón, de todas los razones di- 
chas depues quel requirieren los adelantados, que fue- 
ren en aqueil tiempo, que sea en induin cumplido 
dos ainos y que use la aljama con el induin, y pa- 
gue de pena d nuestro Señor el rey, exálce su valor, 
mil maravedis adfonsis de oro. Et dieron aladina so- 
bre toda esto en las senogas herem juert y cumplido 
en dia de sábado: mas sacaron la aljama de todo 
lo sobredicho los dreUos del rey sobados, y dieron ala^ 

\a sobre todos los samases de las seno- 
^ nia uno deillos traslat de esta tt" 

22 




170 JÜD 

zana siempre para darla en mano de cada hazan y 
hazan de la senoga para leyerla en el día, de yom 
haquipwrin y los hazans en igual día aladina sinon 
Ja leyeren en yom , haquipurim de quiscum aynon 
qoando gela dieren los sameses á leyer. Confirmóse es^ 

ia iezana en el mes de ada , aino JLXIII. ^.....m..... 

Ya sabedes que esta iezana la recibieron nuestros 
antecesores y Ños ante de agora, y leyenla en cada 
yom haquipurim en las senogas y en los midrases; y 
con todo esto, por razones que non era robrada, alju- 
ya\^an en ella en general y en especial. Et agora ve- 
yendo la aljama quel tiempo aguisa de tornar la te- 
zana á su antidat y confirmarla en todas las firme-- 
zas, y las penas scriptas en ella, y eynadido sobre ei^ 
lias que dentro de FUI dias que requiriere ti que lo 
mahinaren ó el que testiguaren, sobre el testimonio 
jalso, á los adelantados de aquel tiempo quel fagan 
dreiio de aquel malsin, ó del test iguador , el testimo- 
nio falso, segunt dicto es én estatezana, que sean 
tenidos los dictos adelantados de facer saber á la al-- 
jama aqueüla razón porque se cumpla el juicio por la 
carrera destatezana, yus pena de C maravedís de oro 
adfonsisyyus pena, del dicto heretn. Et mas se advi- 
nieron, que pues que somos fincados pocos de muchos, 
que en el logar que asigna en esta tezana , que sean 
XX ombres, que abasten XI, y dentro dellos los adelan- 
tados que fueren en aqueil tiempo. Et mas se avinieron 
que r obren esta tezana XI de los mayorales de la 
aljama y que pongan en ella el sieillo de la aljama. 
Et confirmaron e' recibieron la aljama sobre eillos la dic- 
ta tezana y lo que renoi^ó en ella desde hoy hata L ainos. 
Et veyendo que todo es decolgctdo en servicio del 
Criador, sea bendicho, y las tribulaciones vienen al 



1 



JUD i 7 i 

mundo jinr pecados dd tiempo; y otrosí pollamicnlo 
de las aljamas es decaígado en ¡as al/ras buenas, y 
esto en iodos los tiempos pasados, mayoniient en este 
tiempo que somos fincados pocos de muchos, y vos ha- 
bernos menester endrezar a nos mismos y setar setos 
y cercos para se^^•icio del Criador, sea benáícho, y 
para servicio de nuestro Señor el rey , exálct su va- 
lor ; y porque nos podamos poblar en eí regno , y otrosí 
que qoando vieren las otras aljamas de los otros reg- 
nos nuestro buen ordenamiento, en confirmación de 
la ley , verndn á morar entre Nos. Et por esto avi- 
niéronse toda ¡a aljama, estos signados por nombres. 
Rabi David filio. Don Acah Bcn Vuceb. Rabi Juda 
JBen Falangra, que claman (alias) de jílforo. Rabi 
Semtab Ben Habet adelantados de la aljama de Tu- 
déla. Et Rabí Juda -Ben Samuel fíen Belin Ora 
buena. Rabi Semuel Ben Jeuda Ben Habet. Rabi 
Acah Ora buena. Rabi Joucef Ben David. Rabi Mose 
de Dona Mnrgélina. Rabi Haim Ben Janiil. Rabi 
Semuel Rahandosa. Rabi Jocef Falangra. Rabi Acah 
Bar Haini Ben Miniz. Rabi Semtob Levi Rabi Juda 
del Rencon. Rabi Juda Cohén. Rabi Semuel y Rabi 
Mose filos. Don Meiz Doria. Rabi Acah Saprut. Rabi 
Jocef Za Salani. Rabi Jenlo y Rabi Jacob filos. 
Don Semuel Arraetin. Rabi Abrahan Chiustach, Rabi 
Mose Bar Acah Ilaben. Rabi Alrahan Bar Vucef Ben 
Minir. Rabi Semtob Bar Semuel Ben Minir. Bitas 

Abalafa. Bitas Ben David. Rabi David fíen 

Hab ^ '■ T.'„ Bar Abrahan Ben David. Acah 

Pi,!. 

S(h-. ^^^i^t¡^ hcrtiiam 

i/ciii. r=^-^ ^^I^Hi6on Séniuel C 



bul 



. Rabi 



¡1 72 JÜD 

' Mose Sen Latemi. Robi Jacob Dagreda. Rabí Se- 
muel Bar Elisa. Acah Zuhana. Sahul Cenáor. Rabí 
Semuel Barguis. Rabí Stmuel Carsaldin. Rabi David 

. 'Btn el Rab. Rabi Baruh su hermano. Rabi Mose 

. Asayueli. Y otrosi el remanieni de toda la aljama, á 
vos de pregón , sobre iodo varón á muger de los que 
moran en esta villa y todos los yúe pagan peita en 

. tsía villa , tfue pasare contra ley en qoalquier part y 

• manera en el mundo, ó en palabras de nuestros sabios, 
y fuere menester de facer en ¿I escarmiento, que se 
apUguen XX ombres de la aljama; et son estos, Ra- 

. bi Juda Orabuena, Rabi Semiul Bar Jeuda Sen Ba- 
bee , Rabi Semud, su stArino, San Yocef Ebibec . Rabi 
Acah Orabuena, Rabi David Btn Yotb, Rabi Juda 
..'Dalfaro. Rabi Semtob Ben Habec, Rabi Yaee Sen 

i JDatid, Rabi Mose de Dona. Margelina, Rabi ffaim 
'Ben Janil, Rabi Acah San Haini Ben Minir, Rabi 

. . Sentíob Bar Semuel Ben Minir , Rabt Acah Saf^ui, 
^Rabi Jenío Arrueri, Rabi Semuel Dorta, Rabi Juda 

: 'del Rencon, Rabi Semuel Zar Saloni, RabiJuct Fa- 

. lanero , -Babi Juda Cohén, Rabi Semuel Bar Elisa. 
Et si por ventura finare qoalquier de los dichos XX 
ombres para su mundo , ó se fuere á morar fuera de 
la villa, que esleían sus compañeros otro en su lugar. 

. £í si salliere el juicio sobre él por la dicha carrera 
que fuere adeudado de induy ó da herem por el que 

. sea eonjirmado sobre el. El si pasare en cosa que sem- 
¡are ante los dichos que fuere adáMg^ de acolarlo 
ó de tsquirarlo, en la aljama, qat:^^Ítp>bre aquellt 
pena, quesea feito por mano delh ' " 

baille que fuere en cada tiempo y i 
gunt que usaron nuestros aníecesot 
£omo quier que Nos abemos iezm 




JUD 173 

desió Memos necesario de renovarla por peráimienio 
del tiempo, y á confirmar las dichas cosas. Ei iodo 
esto placiendo á la Señoría ( el rey ). Ei iodo lo so- 
bredicho salvando los dreiios de nuesiro Señor el rey, 
exálce su valor. Ei iodo lo que sinaren y esiaillaren 
Jos dichos XX ombres ó los demás deillos , en lo que 
á eillos bien visto será de sinar y definir por cada 
una de las cosas sobredichas , salvani ordenanza de 
peita, que sea feito y recebido sobre toda la aljáina» 
E qoalquiere que pasare sobre qoalquier cosa de todo 
. lo que se abinieren los dichos XX ombres ó los demás 
deillos, segunt dicho es, ó procurare algún esfacimien-- 
. to y alguna anuUacion y non asignare todo lo que 
sinaren y definieren en todas las cosas sobredichas, 5á- 

gunt dicho es 

£q el aru Judíos del Diccionario de antigüedades 
tom. 3 pág. ISii lín. S4 se lee siglo 19, debiendo 
decir siglo 18* 
JURAMENTOS REALES. Véase Reyes, desde el rei- 
nado de Fernando el católico en adelante* 
JURISDICION. Autoridad que lu5 pueblos, reunidos én 
. sociedad, bajo un pacto federativo mas ó menos ex- 
plícito, depositaron en el monarca ó gefe del Estado 
para administrar la justicia por sí ó por medio de sJiS 
delegados; y para que, auxiliado de la fuerza pú- 
blica, hiciese respetar las leyes , y mantener el orden. 
}i la tranquilidad que, los pueblos en su libertad na- 
tural, no podían proporcionarse entre sus habitantes, 
j mucho menos en las querellas de unos municipios 
otros, que debían ser frecuentes en su primi- 
itado de iudependencia. Cualquiera que sea la 
q[ae comenzó este sistema, de la admioi*- 
\ justicia^ el fuero de Navarra dá ya una 




174 JUR 

idea basranie clara del principio general qáé llevamos 
sentado. El cap. 3, lít. 1 , lib. ♦.?, di^e, que el rey 
debía dar á los navarros mercados donde él qaisíere 
' -para hacer sna mecadarías; j nombrar alcaldes ins- 
. traídos de los faeros y derecfaos,^ paraqae jazgasen 
túi diferencias: qué el rey debía jusgar á losin&n- 
ñmes acusados dé traidores , ladrones-- 6 malhechoTes; 
' pero con intervención del alcalde de la comarca y al 
' ^n6s tres ricoshombrjís é iñfaDEOnes inslraidos, oyen- 
do las razones de ambas partes ; y qne si en oira 
forma lo biciere ierná tuerto (hará agravio, hará in- 
Jaáticia) al mal fechor¿ á sus parientes (i); por. 
manera que aunque lá autoridad inrisdiccioDat se con- 
sideraba como ana prerogativa de la corona, en caaoto 
nombraba los funcionarios, que ea ¿ierlos casos de- 
bían ejercerla, era una carga 6 ana obligación^ eni 
aquellos en que el mismo monarca concurría- personal- 
mente á su ejercicio con sujeción al fuero. £n el dic- 
cionario de antigüedades hemos procurado esplicar las 
diferentes clases dé jürisdicion en qué se dividía ea 
r^avarra cttaalribncíob de lo* monarcas, en alta, me- 
diana y bajaí la alta comprendía toda pena corpo- 
ral, y también las pecuniarias qne esredian de' 60. 
sueldos (§): las jnrisdíceíones mediana y baja se limi- 
taban á los detilos, cuya pena no excedía de loa 60, 
sueldos, y á las cuestiotiés entre particulares de la 
plebe; porque los nobles, como qUeda dicho, debían ser 
juzgados por el rey y por los ricoshoñAtáaf^ que des- 



(i) Dicción.) rio de los fueros y leyes 
ca el diccifliifirio de los fueros, 

(a) 60 sueldos, 60 dineros y 60 mea_ 
penas tisetntenas , á t¿£ te Sitah. 




> JÜR 175 

pues se corbpDso e) tribunal tlamado Corte (1). Los 
señores feudales ejercíeion frecuecteiuente ]as dos úl- 
timas clases de jurisdicción ; y á esto se refiere, sin 
duda 9 el cap. 10, lib. % tít. 1.^ del fuero general 
que dice, que los señores territoriales pudiesen co- 
nocer en sus senorios de las querellas de unos veci- 
Dos contra otros , y juzgarlos según el fuero ; pero 
que no pudiesen hacer justicia de aulorid^id propia 
6 sin queja de parte (S). Esta prerogativa seííórial 
procedía de la liberalidad de los monarcas faácia los 
guerreros, j señores poderosos, que les ayudaban á las 
conquistas: frecuentemente se Té que en semejantes 
concesiones jurisdiccionales se reservaba la corona la 
alia justicia , y también elresort que era el derecho 
de soberanía y homenaje feudal (3); y solo se des- 
prendía de la mediana y baja jurisdicción. 

En este estado se encontraban todavía los señores 
territoriales en el ano 1630, en que los apuros del 
erario llegaron á ser tan imperiosos que constriñeron al 
rey de España á desprenderse de sus mas apreciables 
atribuciones, en menoscabo de la autoridad del trono, 
para proporcianarse el dinero necesario : tal era el 
inmenso varío producido por la desorganización de 
la hacienda pública, y por los enormes dispendios de 
las empresas militares en sostener el colosal imperio 
qu9 Carlos BJ" habia fundado sobre los cimientos de 

nario de antigüedades. También comprendía, la alta justicia^ 
el derecho de conocer en apelación, que con error atribuimos 
en el diccionario de antigüedades á lo que se llamaba Resort: 
^véaseesta palabra eu estas adiciones. 

(i) Véase Corte en el diccionario de antigüedades^ 

(ai Diccionario de los fueros art. Juicios. 

(3) Véase Resort en estas adiciones. 



176 JUR 

la monarquía espaSola, contra la cual aseslattari sns 

.tiros todas las naciones á quienes había subyagado, 

y amenazaba subyugar en las cuatro partes del mando, 

Entre los arbitrios que el gobierno se propuso, 

..uno de ellos fué la enajenación del ejercicio del po- 

. der judicial (1); pero como yá las jurisdicciones me- 

diana y baja de mucbos pueblos estaban en poder 

de los séniores feudales, se echó mano de la criminal, 

ó alia jurisdicioQ, reservada basta entonces eo el mO;- 

narca. 

. Todas las circunstancias favorecían este pcnsa-' 
miento. Por una anomaWa singular los vasallos se ha- 
bían enriquecido con la piala dé las Américas (S) al 
mismo tiempo que el tesoro público se veía eihaasto 
por falta de sistema; y aunque esa riqueza nacional 
era del todo accidental y facticia, porque no proce- 
día del comercio con las producciones del país, ni de 
su propia industria), sino dé la acumulación de los me- 
tales arrancados de las minas por los conquistadores de 
Méjico y del P.-rd, y que, á falla del lujo,- que boy líene 
en continua ajíiac-ion todas las fortunas , yacían amoa- 
tonados en los cofres de los particulares, sin embargo 
era una riqueza fatal por su'origea y que habia llegado 

(i) Otro fué la enajenación dñ todos los oficios ó empleos, 
COJO nombrainienio perienecia al rey ¡ véase Oficios- 
as) Esta riqueza se prueba coa las enonucs caiiiidades (]iic 
los pueblos dieron al erario ei» cau" O-áa los privilegio» juris- 
diecionales de que se hablará dés( « ttSfc' Villaiuerla, qu* 
no cuenta mas que con 74 vecina ilm^goe di; 601K1 Juiv>% 
taosoloporqueel nombre de /rehila n 1 i!i< < 

nio, se cambiase en el de censa: ti :■ 

ñero existía en manos de Jos partici l i_ 

con placer á los pueblos , á título dt t;..,^^^^^^^ 
propios y bienes vecinales. • 



I 



JÜR 17T 

r a proclucir la inaccioD y la vagancia del éniendimíen* 
: ' to, y tras ésto el exiraTÍo de las ideas como necesaria con- 
i aecaencia. Los siglos 16 y 17 presentan por ello,, y por-> 
' que yi sé leía algo, mayor cúmulo de preocupaciones que 
los que se llaman bárbaros; pues en estos, el instinto 
caminaba hacia el bien mas libre de los prestigios 
que la iñedianía del saber había difundido con la 
lüveñcion de la imprenta, dirigida por la Inquii^icion; 
. y el gobierno supo aprovecharse de estas circunstan- 
cias para sacar dinero, lisongeando á las mismas preo- 
cupaciones. Los señores territoriales necesitaban sus- 
tituir el 'brillo esterior al poder material que los ha- 
cía tan temibles cuando, antes de la decadencia del 
■ sistema feudal, y del establecimiento de los ejércitos 
perndanentes, disponía cada uno de sus vasallos, y 
rivalizaban con la autoridad de los monarcas; y este 
conato,^ del orgullo dé la nobleza , la predisponia á des- 
prenderse del dinero que le sobraba, en cambio de 
poderse llamar señores de horca y tuchillo^ que es lo 
que sucedió luego que adquirieron la jurisdicción cri- 
minal, apresurándose á poner el patíbulo en las pla- 
zas y parajes públicos de los pueblos, cuando se vie- 
ron revestidos de esa prerrogativa. 

: Por otra parte los pueblos, ó municipios, imbui- 
dos de las mismas máximas aristocráticas, querían, 
para'distingiurse entre sí (1^, lo propio que los st- 

-(i) El ¡Hieblo de Estalla compró el singular privilegio df 
arrebatar á su luercado todo el pescado fresco que tráusftare 
en una lej^ua al contorno de sus términos , por imitar á Pam- 
-lonaiqué io había adquirido anteriormente. En estos tiemnoi 
pmron á dar dinero las villas por titularse ciudades V los 
'-^jvittas^ y ¿fijarse los tratamientos: los pueblos de asiento 
üefOQ el de Señoría negándolo á los damas: lof 

S3 




fiToiú tétriióríilai >ne)abaii ; pero en' este tr¿iinto se 

acerdrlMn ain coaoeerlb^ én sentido ctHMMrío, hacia la 

denxicrdm; ponjue con(]uis^aban con au dinero una 

ptrte de la amigaa llberiaid é independencia de (jue 

afiles aehabian desprendido. Y de esta manera se pre- 

: paraba una' revolu ríen general cónlra- los abusos de 

loa señores jurisdíccionnles, que, con el tiempo, ha< 

' Í>ian de Hegar á ser insoportables mediante la ilos- 

tracton razonada y el cambio de las ideH sobre los 

~ derechos sociales. ' i 

Al paso pues , qnc los señores terríioriales se apre- 
suraban en las adquisiaones jurisdiccionales , los pueblos 
Ác Navarra compraban á la corona las mismas ¡uris- 
' dicciones,.y los oficios de alcaldes, regidores y demás 
empleos municipales, sin embargo de que siempre . 
;hab¡an sido privativos de los mismos pueblos, excepto 
los alcaldes, j. de que ellos los nombraban, en los 
;pnmeros. tiempos concejilmente, ó por : parro- 
.qnias, j déspuos por insaculación. También com- 
praron, el derecho de imponerse contribuciones ¿.sí 
mismos, á pesar deque ja estaban en posesión de 
hacerlo.- -la -ciudad de Tndela adquirió , de esta ma- 
nera, el carapiío ó garapito, que era un impuesto 
pulimenté municipal sobre la extracción del vino; el 
o6cto de corredor que era otro impuesto sobre loseo' 
nestibles qnc los forasteros veiulian en e.l pueblo; y 

aymtuñ'^tnoa ¿a lasciudadw osleniabaasii categoría con mn- 
zas de I^la 7 ma<xrot.veitiái»^e damasco: tas capitales pro- 
curabap diiliíiguirse aSadiepdo una maza alas de las otras 
ciadades! en los mn[)los, y coocuiTeacias públicas, se dispuia- 
baa loi particulares, con. increible tenacidad, los nsíeotos y ni 
feceaeiu;.y los tribunales as ocnpabnn sin cesar en -'-■* 
cujril importtoitift adtt e«i^ ea . iwag4Qaciones pueriü 



füB 370 

el pesa |att>Heo 6 donde debida acqdír lo&^TQDpdedo- 

^: Tés á pesar las mercaderías, para evitar fraudes» pa- 
gando ciertos derjcchos al pesador; y aunque el pue- 
blo estaba, como queda dicho, en posesión de estos xoe- 

'^ idiós, para ^aii&fácer á sus necesidades locales, el inopO' 
nente poder de la corona le puso en. Ja precisión 
de someterse á la compra de una propiedad que el 

/ ^monarca aseguraba per fenecerle, a fin de evitar que 
pasase ¿manos; de los particulares, como hubi^a su- 

' cedido indefectiblemente de lo contrario. Este tcán- 
sjto era -lo que cdn mas repugnancia miraban los puc- 

* hilos; por. lo que .se -ven repetidos casos de que cuntido 
ellos no tenian medios suficientes para dar todo el 

'^ aprecio j reconquistar los derechos que por delega- 
ción ejercía el gefe del Estado, le ofrecían donativos 
con el pacto de que los conservase en si, principal- 
mente en. lo .que tocaba: áJb Jurisdicción, como su- 
cedid coa ios pueblos j' valles de Araiz, Larraun j 
Zogarramurdi. 

. Las jurisdicciones ;idquiridas por los seSores j los 
pueblos, después dék unioo ..de Navarra á Castilla, 
son las ^siguientes; 

Jurisdicciones adquiridcis por íos señores» 



•'-.'.'. 



La jurisdicción criminal deAl>Uiasse.ven- . Rs. vn. 
dio en 1631 a D. Gaspar Enriquez de La-^"""""""^""""" 
carra por 11000 ducados, ¡que aproxima- 
'livamente .valían -.-..•....•... .231.000. 

La del palacio de Alduncín. á:D. Juan 
'^francisco Aid unoin, i en el ano 1666, por 
1600 ducados. • • . v 33.600. 

La deJ^taxmtea de Andía en -169 4^ 



*í^-á'D/I>íé¿<> Renbírét Sde Baquedano, por : 
"•aSOO reales de á 8 ....... . . . i . 59.500. 

•> ;. : La jurísdicciotí baja y mediaiía de) poe- 
*: tilo de Arre á D. José Antonio Camargo • 

en el aSo 1&65 por 6000 ducados . . . . 136.000. 
t- La criminal del pueblo de Barillaa en ei 

affo 1665 á D. Francisco Pasquier por 300 

' ducados • • « .,••»» .6,300. 

La de Berriosuso en el afio 1667 á D. 

Fausto Eslava por 600 ducados .••••• 12.600. 

- ' : La de Berriozár en el aSo 1657 alcon- 

i de de Ablítas por 600 ducados. . .'¿ ¿ . • 12.600. 
La de Bertiz en el ano 1665 á D« Ao*' 
tonio Barragán por 300 ducados . • • • , 6.300. 
La de Burlada et^ el aSo 1 630 i Sancho 

- Monrealy con el derecbo esclusivo de pear. . . 
car en el rio por &000 reales. . • . ... 9.3 77 • 

La de Ciriza en el arUo 1630 i]). Juaa 
áe Ciriza, marques de Montehermoso por 
1500 ducados. . • . . 31.500* 

La jurisdicción baja y mediana del pue^ 
blo de Ezcurra en el año 1630 á D. Joaa 
de Ezcurra por 1500 ducados 31.500. 

La. criminal de Fontellas en el ano 1633 
i D. José Diego de Gante por 1000 du- 
cados. . . . . ................ 21.000. 

La jurisdicción baja y mediana de Men- 
dillorri en el ano 1631 á D. Alonso Velaz 
. de Medra no por 800 ducados. •«..... 16.800. 

La de Mora en el ano 1665 á D. Gas- 
par Vicente de Moniesa por 300 ducados^ 6.300. 

. La de Murillo el Cuende en el año 
1^37 á D. Juan Bautista Iturralde por 



300. ducados ¿ . . . . . . .> . * . . . . . 6.300. 

La de Novaren 1665 a Bi Jdiié de No« : 
Tár por 700 ducados.. •••.•.• ^. . • . . 14.700. 

La de Peralta, con la de Fakes, en el affa 
1 630 al marques de Falces }¡¡ot 10.000 
ducados i; 210.000. 

La dé San Adrián en 1641 i D. Pedro 
de Magallon, en cambio del puerto seco 
del mismo pueblo. 

La de Solcbaga en el ano 1 667 i lS# 
Antonio Solcbaga por 300 ducados. • • * Í6.300* 

Jurisdicciones compradas por los pueblos» 

£1 valle de Améscua la alta compró la ju- 
risdicción dvil bajá y mediana en el aiío 
1 649 y 7 la facultad de nombrar alcalde por 
9.800 ducados 58.800. 

£1 valle.de . AraÍ2 compró la inisma ju- 
risdicción en el ano 1630 por 500 duca-* 
dos; y en 1665 obtuvo la gracia de que 
la jurisdicción criminal no se enajenase 
de U corona , por Ip . que dio al erario 
300 ducados ...:...,. 16..800. 

£1 mismo valle obtuvo privilegió en el 
affo 1665 para que la jurisdicción criminal 
no se enajenase por la corona, y pagó por 
ello 300 ducados €.30tf# 

£1 pueblo de Aráno adquirió en el aSo 
1630 la separación de su valle con la jurís* 
dicción civil, baja y mediana por 700 du- 
cados. 14.70O# 

£1 pui^blo^ de Abuelo obtuvo privilegio 



\H ÍKJR 

^ dé -separare del de Agailar, con la jotisSic-' ^ 
cíon civil y crimiaaren el ano 1643 por 

1500 dacados. . , . . 31.500. 

El deBarasoaiú coÍBprd la jurisdicción ci- 
Til en el affo 1665 por 700 ducado^ . • 14.700, 
^ El pueblo de Betela se -separó xle la jo^ 
risdiccioft ' clélWaIle ' de Arái2 en* el é&o 4 694 

por 50O'décád«s-. . . . • -. . . ;10.500. 

£1 pueblo de Cascante pago por la ju- 
. risdiccioii'€^*iBmal;«6 éta&o 1630, ^7000 
'^^oeádosf f «n^el 4k 163^3 por el tOvto de 
. ciudad diez mil, que todo hace 17000 du- 
cados. . .n .-;. ; . • , . . . V . .V. . w 3^57.000. 

Cíntruénigo compró la jurisdicción crimi- 
nal en d a^o 1658, por 7000 ducados. . U7.000. 

Corellá dio, en ^1 'a»o 1630, 53.000 du- 
cados pol^ las gracias de título de ciadad 
' ^tm voló en cortes, «y la jurisdicción civil y 

criminal' y goce déla Bardena. ... . . .1.113.000. 

£1 pueblo de Desojo compró en el aflo * 
de 16^3 la jurisdicción criminal , civil baja 
y mediátta , y el voto en cortes, par 8000 
reales, qtfe- hacen vellón .....••... 15.000. 

.'*5:^JEl pueblo de Eguiarrtfta obtuvo* gracia ' *' 
de sepairarsé del Valle de Araqnilen 1736, ' ' 
y nombrar alcalde por 200 ducados. . . . ' 4.S00. 

El dé'iFitéro compró la jurisdicción cri- 
'^-ilñaal en el aSo 1630 por 3000. dorados^, 
aunque parece que después consiguió igual 
gracia el* monasterio en el aito 1710 . . . 63^000. 
£1 dé'IraReta se separó de la jurí^icciou 
CiíA-Válle de Araquil en el -afío 1734- por 
500 ducados. ; . ; Í0:500. 



El de Jaiirrletk: ^é 8epar<$ del vaUe de' 
Salazár en el affo 1630. por 600 ducados. 19.600. 

£1 valle de Larraun obtuvo privilegio, 
en el áuo 1665, para que su jurisdicción 
no se enajenase de la corona por 1 00 dur ' 

cados 1 2.100. 

Lumbier compró en el ano 1630 loft^ 
oficios de alcialde, regidores 7 otros de ajuo* f 

tamiento por 9000 ducados • ..••••• i89.0j(W« 

Maneru compró en el año 1 630 la joris« . 
dicción civil j criinina] por 1500 dueadosi 31.500* 

Maja compró la jurisdicción civil en< el- 
ano 1665 por 5000 reales. ....... . 9.500. 

Miranda compróla jurisdicción criminal 
en el ana 1630 por 7000 ducados .... 153.4)00. 

Muruzabal compróla misma jurisdicción 
en el ano 1665 por 5280 reales ..... 10.000, 

Nazár compró la misma jurisdicción cri^ . ^ 
minal en ei mismo aiffo por 950 ducados; 5?^t). 

Olile obtuvo ^1 lüpjo de ciudad , y otras -^ 

gracias, en el ano 1630 por 15.500 dtt<* 
cadós dé plata doble, que á 11 reales el 
ducado, y á S reales vellón el real valen. 341.000. 
. PiednimillerA compró lá^jttrísdiccionbaja^''' -^ 
y median^ en el ¿tío 1630 por 4500 dtt^ ^ ~ 
cados; y la criminal en 1665 pbr 300 du^ ^. 

<»dos . . . . . . . . ... ..... .100.800. 

Sangüesa consiguió el lí^k>' de ciudad 
en el aSo 1665 {>or 6000 dueadds . ; . . 1^6.000V 

Sorlada compró la jurisdicción civil y cri- 
minal en el ano 1630 por SI 00 ducados, 
aunque después, en el año 1665, fué tras- 
mitida á D. Francisco Subiza 44.100. 



iTadela rompió tn el-aflto l^pU|/losoft- 
cioi de alcsUe,^ regidoret j escrihá'^pi j ios 
arbUríos del carapite^/ correduría y ^)|¡«so pú' 
Uico, por BOOO ducados. . . . . f.. ... 168.000. 

Valtierra compró la jnriidiccion^aiinal. 
,j9n el ailo 1631 por 1^00 ducados .^ .. ^ , 95.200. 

Villa franca compró en el aBo i§^ los 
oficios de alcalde ^regidores y otros do'lÍ|un' 
/liÉmieiito» por SDOOt ducados de pisfi^ído- 
Ue; j eael ano 1717 la jurisdicci6ñí.(^aoi- 
/mi por 11.000 realeí; que todo Iiace> . , 86.7S0. 

Villatoerla adquirió la jurisdicción ^U/ 
. Iwia :j mediana eu el 9Í9|o 1630» por :t|pi9. 
ducados .... .... .1; ..... . ^v,H 16.800. 

Zfibieta obtuvo el tílulo de Yilla y la p^ 
risdiccion civil ». baja y oiediaiía , ,cn el 'i^<|.< 
,i704 pon SaO.ducados. . v •,. v^ v • 'I S 10.500. 

Zugarramu^i, y Ul^x^ obtuvieron gni* 
..cjn'e.ú el apio 1667 de que Ui jurisdicción cyC* 
minal de esos» pueblos no ae aejparaae de lá 
corona, por 3800. ducadoa ... . . . >tv^ 79,800. 

Ú09.5/17. 

De mianeca que la enajenación de jorisdicdones / 
en Navarra^ en losí siglos f7 y? 18, produjo ál erario "^ 
'4.109.547; reales. Tallón. Todo esto consta, de \m do- 
.iBumentos qu^ ^ . ^presiin. en «los , respectivos, artícu- 
los de los :r^CeHdos pueblos. 
jy^TICXA;. Alti^, . mediana y baja : viíast JtTBISDióciON. 



LAB :i8S 






LABEÁGAó LABÍÁGA. Véase Azqueta : Villámayor. 

LABBÁZA. Pueblo de Álava. £n 1234 le dio fueros, 
j te'rroinos, el rey D. Sancho el fuerte: caj. 1 n. 67: 
comp. toÍD. 1 pág, 74. Por los años 1365 le daba 
Ucencia el rey para estraer de Navarra 700 car^» 
de vino: caj. 20 n. 97: raj. 21 n. 20: corop. toro. 5 
pág. 238 y 30&. £u 1384 lé dio el rey 300 libi^ 
para reedificar el muro: caj. 48 n. 23: cdmp. tom. 
10 pág. 24. Por los años 1395 pagaba 50 blancas 
de f asadera \ caj. 66 n. 26: comp. toca. 13 pág. 271. 
Padeció mucho en la guerra que le hicieron los cas- 
tellanos en el ano 1450: caj. 156 n. 4: comp. tom. 
25 pág, 252. La pecha llamada fosadtra^ que pagaba 
Labraza, fué donada por el rey en 1454 á Forttíüo 
de Toledo: caj. 157 n. 24. Se entregó al rey de Cas- 
tilla en 1461 : caj. 159 n. 19: comp. tom. 26 pág. 
226: 

LABRÍT (Guitar de). Señor de la tierra de Mija y 
Ostabárcs , y vizconde de Tariax: véase Escos. 

LACÁMBRA (García de). Justicia de Tudeta en 1 493f 
caj. 121 n. 26. Asistió, como diputado por dicha ciu- 
dad, á la coronación de los reyes D. Juan y D.* 
Blanca en 1429: caj. 104 n. 23. Poseyó el señorío 
de Murillo de las Limas por donación del rey: véase 
Murillo de las Limas en el diccionario de anligüe- 
dades.= Pedro de Lacámbra , hijo de García, fué 
nombrado justicia de Tudela para.dcspues de los dtias 

24 



iU tikC 

de su padre: caj. 139 n. 17. 

LÁCAR. Paeblo que existia en 1380 en que recibid da- 
Sos por causa de la guerra con Castilla: caj. 4S n. 
41: comp. tom. 8 pág.'266. En 1459 fueron ven-* 
dida$ á censo, sus casas , y términos, á Juan Remi* 
re2 de Baquedano: caj. 158 n. 34: comp. tom. 26: 
pág. 147. En 1460 libertó el rey^ del censo al mismo 
Baquedano: ibid. Las pechas de Lácar fueron vendi- 
das por Juan Eguía á Fernando Baquedano: comp. 
tom. S9 pág. 374: véase Baquedano: Eguía. ; 

L ACARRA. Casa de geniil hombre de la baja Navarra: 
véase Gentiles hombres. 

IaACONZA. La mitad de este pueblo, con su iglesia or« 
namentos y campanas, fué incendiado por los años 
J41 1 : el rey le concedió para su reedificación las me<- 
dias primicias por diez afltos: caj. 99 n. 26: comp. 
tom. 17 pág. 386. En 1412 donó el rey el pairo* 

. nato de la iglesia de liacúnza, y sus diezmos, á la 

: catedral de Pamplona: caj» 174 n. 40: comp* tom. 
18 pág. 434. 

liAGUAilDIA. Los molinos de este pueblo fueron des* 
truidos por los castellanos en 1429 cuando pertene* 
cia á Navarra; y para su reedificación le dio el rey 
bs cuartos del obispo de Calahorra : caj. 190 n. 25: 
comp. tom. 2 1 pág. 623 : véase SAMANiEGOé 

LANA. Este valle redimió el censo ó pecha, llamada 
fonsadera, por la que pagaba 10 mrs. cada casa, en 
él affo 1630, dando al erario 253 ducados por una 
vez: Ub. 24 de M. pág. 52 véase Baquedano. 

LANAS. Sobre el comercio de ellas en I^avarra por los 
años 1561: véase Comercio, 

LANZ. Pueblo, cuya pecha pertenecía, por mitad, por 
los años .1405, ah my y ai m^iafierio^ de Roncesva^ 



LAR 18f 

lies: comp. tom. 99 pág. 143.£q 1443 te incendiaroii 
varías casas: ca). 149 n. 31: comp. tom. 24 pág. f60« 

LAQUIDAIN. Sobre la pecba de esie pueblo, y las de 
Arangúreñ é Dundain , consignó el príncipe D. Gsr^ 
los 20 cahíces de trigo para una capellanía fondada 
, en el altar de San Pedro Mártir del convento de San- 
tiago de Pamplona, en 1448: caj. 154 n. 47 j 48. 
La pecha de Laquídain íué donada perpetuamente 
por k infanta D.^ Leonor, en 1478, á Ogér 'dé 
Egúrbide, su consejero: caj. 163 n. 32: caj. 165 n. 42« 

LAQUÍDAIN (Pedro). Escrítor de Pamplona (1): hizo 
una copia, en 460 hojas, de los fueros generales de 
Jaca^ Estella, y Sobrarbe para la reina por losaSos 
1346 en idioma de Plavarra, dejando en blanco* la 
mitad de las hojas para poner el texto en francés: caj^ 
10 n. 7. 

LARRAGAIN. Casa de la tierra de Arberoa en Fran- 
cia , con privilegio de hidalguía dado por el rey de 
Navarra en 1435: caj. 104 o. 42« 

LARRAÜN. Caserío, 6 coto redondo, de los condes dé 
Guendulain en el valle de Ikarbe, confinante con 
el término llamado Francoa, propio del real patrimo- 
nio, y de los pueblos de Auriz y Uterga. Se amojonó 
en el ano 1774. P. S. leg. 10 carp. 16. 

LARRAINGIZ d LARRAINZU (9). Pueblo del valle 
de Gulina que recibió fuero de libertad de labores 
de castillos en 1269: cart. 1 pág. 13. Sobre la re- 
dención de sus pechas: véase Pechas. 

LARRAINZU. véase Larrainciz. 



44* 



(i) £^cri>or, lo mismo c|ue escribiente.: ■ .' i(\, 
(2) Ea lo antiguo se decía Larrainzu , y baio^e i 
se menciona en el Diccionario de antigüedid^ 
barrio del pueblo de Larumbe» • ^' • A 



^86 LAR 

XARRANDO d LARROMDO. Gasa de la tierra de Ar-> 

Beroa en la Navarra francesa. Recibió privilegio de 
' hidalguía en 1435: caj. 104 n. &% 
XiARRANECOZABALA. Monte junto á Mon jardín , cu- 
>!• ya propiedad se declaró ser del rey en juicio contra 
* él pueblo de Vülamayor en el valle de Santestebau 
. de la Solana ano 1298: caj. 4 n. 111 : comp. tona. 

'-• ^ P%- 372. 

LARRAONA. Pueblo del valle de Améscua alta, exento 

.. de vecindades foranas: véase BpRl3ZAGUI: Yecinda- 

f DES FORANAS. 

IkARRASOA^A. El molino, ó rueda/ de este pue- 
r blo fué dado por el rey en 1263 al convento 
f ' de Roncesvalles : caj. 3 n. 16: comp. tomo. 1 pág. 
/ S{)4 y 205. Los términos de Lar rasoa na se amojona- 
ron, con los de Tirapegui, en el ano 1346: P» S. 
> leg. 28: carp.' 1. El coneéjo de Larrasoaña com* 
'. !«pró en 1422 los . palacios, bienes y heredamientos 
del lugar de Esnoz., y una vecindad en Arizaléta: 
i ' caj. 121 n. 30: comp. tóm. 20 pág. 315. 
LARRAUN, Vall^ de la merindad de Pamplona. En el 

- diccionario de antigüedades se nombró con error, en- 
tre sus pueblos, alde Echáuri, debiendo decir Echarri, 
Los pueblos de Aldáz, Astiz, Arruiz, Baraibar y Mu- 

' 'güiro, dé dicho valle redimieron el censo que paga- 
'. ban al rey, procedente de sus antiguas pechas, en el 

- ano 1630: l¡b. 24 de M. pág. 121. En 1665 obtuvo 
el valle real gracia para que no se enajenase su ju- 
risdicción de la corona por 100 ducados que dio al 
erario: lib. 29 de M. pág. 425 

ILARR A YA. Casa del lugar de Goiii , erigida en palacio 
en el ano 1517 en que la poseía ^uan de Goíjíi: )il^f 
9 de M. pág. 254, 



^ "" .mm tL, «, 



'191 
VES , donde se 
."•: .; irrbs enterra- 

:. rodé la Regla. 

1..":.; \ slcrlo una ar- 

•L. 7 'S santas Nuni- 

3íiu2::'. ábígas y varios 

V-' u El referido an- 

lAPií. "■■ ento y dice de él 

IA:L_ ^€8 de julio de 

á aquello^ mon- 
s reliquias de las 
L a de marfil rica- 

- • le montería , leo- 

IL__ unas pocas letras 

»•... una inscripción 

Vlí í'pretacion se debe 

lEC r: )terario de S. M. 

;¿..^, obras. Dice pues 

;¿ TSi'ano , llamado 

•^ / arquilla al go- 

*d Alameri, la 

li^. de Cristo 713 

- moros en Es- 

^ ada á la villa 

ree ser na tu- 

^ >llasan y se 

319:caj. 5 
j. ó la torre 

>. tom. 1 7 



•lenes na- 
rovincia. 



190 I-EI 

tula con los nombres de los santoá mártires Eme- 
lerio j Celedonio como sigue. 



eimsmúmmmi 



De la boca de uno de los hebreos, pintados junto 
á la círoft de Cristo , salía una especie de faja con es* 
tas letras. 



líOUaai lUfl MI 6RRD «> 



En dicha arca, j en otra que existía en tiempo de 
Moret, dice este analista (S), que estuvieron depo- 
sitadas las reliquias de dichos dd9 santos cuando los 
árabes entraron en España , habiéndolas trasladado á 
Leire desde Calahorra adonde después se restitoyeron. 
Sin embargo las inscripciones qué dejamos estam- 
padas no son> al patecer» 'del tiempo de los árabes 
sino muy posteriores, porque sus caracteres pertene- 
cen á mediados del siglo 14 y son idénticos i los que 
el P. Meríuo estampa en su escueta paleográfica lá- 
mina 25 pág. S57. Los libros llamados la Regla y 
Brebiario aniigw}^ citados firecuentemente por Morer, 

(i) Veré fiUus Dei erat; que es lo qaa dijo el Centurión 
en la muerte de Cristo. 
(2) InVestígacioaes lib^ 1 cap. a párrafo 7é 



LEÍ 191 

lian desaparecido (1). Véase e) art. tlETES , iSonde se 
copia na catálogo de los moDarcas oaTarros enterra- 
dos en este monasterio sacado de dicho libro de la Regla. 
Existid taiabien en el mismo monasterio ooa ar- 
quilla de.inar&l con las reliquias de las santas Nuni- 
lona y Alodía, y con ioscripriones arábigas y varios 
relieves que representaban una cacería. £1 referido an- 
ticuario viií igDalmeotc este monumento y dice de él 
lo sígaienie. "Hallándome en el mes de julio de 
n1773 en dicho monasterio merecí i aqnellof oíon- 
HJes me enseñasen donde estaban las reliquias de las 
' » referidas santas, que es una arquilla de marfil rica- 
nmenle labrada con varias figuras de montería, leo- 
unes, jabali's &c., y, en cada una, unas pocas letras 
wcoGco-arábígas; y fiu borde ocupa una 'inscripción 
«de los mismos caracteres, cuya interpretación se debe 
»a\ erudito D. Miguel Casiri bibliotecario de S. M. 
»bien cobocido por sus apreciables obras. Dice pues 
«dicha inscripción, gue un príncipe persiana , llamado 
xSaifddaulat Abdelmahk, regala esta arquilla al go- 
%bernadoF de su estado Ben Mahomad Alameri, la 
»cual se hizo en el ario déla egira 95; de Cristo 713 
ȇ los principios de la entrada de los moros en Ks- 
xpaBia." Esta arca de marfil fué entregada i la tUU 
de Adahue$C9 en Aragón, ds donde se cree ser nam- 
rales las referidas santas. 
LEIZA. Esie pueblo disputii las aguas da Otbsan y sé 
declariS que eran de Leiza y del rey en 1319: caj. 5 
n. 99: comp. tom. S pág. 1S5. Se reedificó la torTfi 
de su iglesia en 1410; caj. 97 n. 44:comp. tom. 17 

( I ) El del líecerro «XM|^¡bl|^dninifilrBcton de bienes na- . ' 
cÍDuales , y uua ct^R^MÉriM^^BlgH i6 de la Provinciat 



192 LÉl 

pág. 927. Se incendiaron 14 casasen 1421 : caj. 119 
n. 58:coinp« tom. 20 pág. 203. £1 nooibramíenio 
de su alcalde era del rey: caj. 180 n. 49: cooip. 
tom. 27 pág. 235. ^ 

LEIZU. Lugar que lindaba con Muzquiz y Oscóz del 
valle de linóz, y, en unioñ con el segundo, tomó 
los términos de otro lugar despoblado llamado Iri- 
berri pagando cierta pecha perpetua al rey: comp; 
tom. 19 pág. 440: tom. 29 pág, 134: caj, 117 n. 
42. En 1423 estaba Leizu despoblado y lo dio el rey 
á Juaii de Uriz, en cambio de una plaza de palacio 
y otras heredades en Torres cerca de Sansol: caj. 
122 n. 53: comp. tom- 20 pág. 493: tom. 29 pág. 
209 : véase ÜRIL 

LEONEL DE NAVARRA. Hijo natural de Carlos 2.*, 
fué agraciado en 1397 con los bienes confiscados á 
Mosen Rodrigo de Uriz : P. S. leg; IScarp. 5: véase 
Uriz. 

LEONOR. Reina de Navarra , mujer de Carlos 3." Se 
enterró en la catedral de Pamplona donde existe su 
sépulrro: véase el reinado de Carlos 3.° en el artí- 
culo Reyes. 

LEOZ. Pueblo del valle de Orba. Por los años 1423^ 

' éste mismo valle, ó parte de él, se titulaba Kal de 

Leoz: caj. 122 n. 30. comp. tom. 20 pág. 453: véase 

SOLCHÁGA. 

LEPUZXIN. Este pueblo, con su torre y palacios, fué 
dado por el rey en 1264 á D. Corborán o Corbarán 
de Leet: caj. 3 n. 21 : comp. tom. 1 pág. 210. En 
9 448 lo poseía; Martin de Grcz, camarero del prin- 
cipe de Viana: caj. 154 n^ 62: comp. tom. 25 pág. 
142. 

LÉRG A. El señorío de éste pueblo, en el valle de Ai- 



LÉR i 93 

bar, fué de Ogerot de Agramont. En 1456 le li- 
bertó el rey de cuarteles con obligación de mante- 
ner el pueblo, á sus espensas, la fortaleza: caj. 157, 
n. 43: comp. fom. S6 pág. 59. 

LESÁCA ó LESÁQUA. Este pueblo fué de D. Corba- 
rán de Lehet alférez de Navarra: su bija D.^ Urraca 
lo cedió al rey en el año 1366 recibiendo en re- 
compensa de ello, y del lugar de Vera que también 
cedió, las pechas y rentas que pertenecían al rey en 
Andosilla : caj. 21 n. 11; comp. tom. 5 pág. 293. 

LEZAUN (D. Baltasar). Abogado de Estella escribió un 
libro de memorias históricas de esa ciudad: véase 

EstELLA. 

LIBEKRT. Lugar en el valle de Lónguida , que fué del 
señorío de la familia de Aibar^ véase AlBAB. 

LIN. Nombre antiguo del valle de Allin: véase ÁLLIN. 

LINAN (Gonzalo de). Caballero navarro. Se distinguió 
en la batalla dada contra los franceses en el aSo 15121 
en la Cuenca de Pamplona, por cuyo servicio el em- 
perador Carlos 5.° le señaló 1 00 ducados de oro viejo 
anuales: lib. 9 de M. pág. 6. 

LIZARÁZU. Linage: véase AlzÁte. 

LIZÁRRAGA. Pueblo: véase Uriz.=Luís de Lizar- 
raga, señor de la casa y solar de Lizarraga fué de- 
clarado por rebelde al rey Fernando el católico ^ quien 
le confiscó los bienes y los dio al capitán Miguel 
Martínez de Arriarán en el año 1515: P. S« leg. 15 
carp. 33. 

LIZABRAGABENGÓA. Pueblo separado del valle de 
Ari^at jttofieakirío fué de Martin de Oteiza por 

U!^^^^^^^^^^^^ -*^cbb eran del prior 

'^.fUffpor los años 

35 



iU MZ 

,U94 .:coinp. tom. 39 pág. 365. 
UZASOAIN. Pueblo en la cendc» de Olza, merindail 
de Pamplona: hizo ordenanzas para su buen gobierno 
en el año 1545. P. S. leg. 3: carp. 11. 
LIZASOAIN ( D. Juan Garcia de ). Consejero del prín- 
cipe D. Carlos, quien le donó ea el año 1 449 el des- 
poblado de Osabain: véase OsABAIN. 
LIZOAIN. Sobre la pecba de esle pueblo asignó el rey 
D. Fernando el católico, en 1515, al monasterio de 
Santiago de Pamplona 34 fanegas X dq trigo: raj. 
168 n. 62: comp. tom. 37 pág. 165. 
LODIAS. Antiguo despoblado del valle de Anue, do- 
nado á vida á Miguel Zakgui en 14^4 y dado des- 
pués en cambio por el rey al mismo Zalegui ; caj. I §3 
□. 43: comp. lom. S9 pág. 236 y S27: véase Egozcue. 
LODOSA, véase Ibihicd.= D. Francisco Lodosa y Re- 
din, barón de Bigüezal: véase Redin. 
LÓNGUIDA. Las pechas de este valle fueron vendidas 
por tos sucesores de Juan de Beortegui en el arto 
1487 , á la catedral de Pamplona por 650 florines: 
líb. 15de M. pág. 17. .: 
LO YA. Las pecbas , y rentas de este pueblo fueron da- 
das por el rey á Martin de Erro en 1465 (1), y Erro 
las cedió á Gracian de Urnña, sefior del palacio de 
Uriz, quien las poseía en 1505: caj. 159 n. 48: caj. 
177 n. 18; comp. tom. 96 pág. S63: lom. 37 pág. 
107. 
LUMBIEK. En sus montes tenían derecbo de pasto y 
leíia los vecinos de Sangüesa en 1133: caj. 1 n, 1' 
El pneblo de Lumbier compró en el año 1630 los 



(i) En el (liccionario de antigüedades se dice coa error 
que esta donación te hizo en el año i^yf . . • ■ 



or ^^^ 



LüM m 

oficios de alcalde, regidores y otros de ayuntamiento 
por 9Ó00 ducados que dio al erario. Lib. 24 de M. 
pág. 35: véase CabaKas: Gréz. 

LÚQUl?^. Pueblo del valle de Santesieban de la Solatia 
que perteneció al obispo é iglesia de~ Pamplona, como 
anejo á San Esteban de Mon jardín: caj. 4 ñ. 79:comp. 
tom. 1 pág. 334. Fué cedido al re^ por los afios 
132D: caj. 4 n. 83: caj. 6 n. 6: caj. 7 n. 19: tart. 
S pág. 57. £1 palacio de Lúquin era de Martin Fer- 
randíz por los anos 1509 en que el rey le concedió 
privilegio del goce de las preeminencias que ténian 
los otros palacios y casas solariegas del reino : caj. 
168 n. 1: comp. tom. 27 pág. 122: véase AzQUEtA. 

LUZALIDE. NomLre vascongado del pueblo de Falcar- 
los. Cuando se dice los montes de Alduide y Luzaide, 
es lo mismo que Alduide "j Volcarlos i P. S. leg. 13: 
carp. 26, . 



M 



■:\\.. 



MAGALLÓNcí MAGAILLÓN (D. Pedro). Cabalfeto 
navarro que vivia en los aSos 1281: caj. 4 n. 40: 
comp. tom. 1: pág. 298. ==:D. Pedro Magalldn , ca- 
pellán, de Tudela, compró al rey en 1365 un huerto 
en el campo de Tras el puente de esa ciudad: caj. 
20: n. 73: comp. tom. 5 pág. 2 15.=: Juan de Ma- 
gaillón jurado de Tudela en 1422: caj, 121 n. 27: 
comp. tom. 20 pág. 323. =Bertolo de Magallón , es- 
cudero de honor de la princesa de Via na en 1440: 



196 MAG 

caj. iiá o. 37: comp. tom. 3<$ pág. 68.^Pedro 
s'de MagallóD vecino de Tudela cá AááS: caj. 151 d. 
30: comp. tom. 35 pág. i.=:Jujin de Magalldn re- 
ciño de Tudeb eo 1450: caj. ^S'¿n.Q3: comp. tom. 
95 pág. 381. =0. Pedro Magalldo. señor de San 
Adrián, adquirid en el aSo 1641 la jarisdiccion de 
. ese pueblo : véase S&N AOBIAN. 
BÍAGDALENA. Princesa de Yiana. hija de D. Gastón de 
Fox j de la reina D.* Leonor j madre del rey de 
-Navarra D. Francisco Feboy de la reina D.* Catalina. 
. Fu¿ enterrada en medio de la capilla ip^jor de la 
catedral de Pamplona. Su tumba no existe ya aunque 
la vid Garibay, pero hasta estos últimos tiempos se 
lu conservado un pergamino con sn marco , en la 
misma catedral, donde estaba escrita la inscripción si- 
. guien le. 

Epttafiun Blasirísimce Domina Magdalena Princi- 

pissm Viana. 

Si magis iSastris ittulis , et sanguine lector 
qua jacet hac tumba quanfuit üla referí 
Magdalena Swor Francorum, et filia regum 
htec erat in tota notior orbe parens. 
Priñcipis exeelsi thalamo conjuncta Viana 
Natarra eíernam prolulit hae sobolen ■ • ■■ 

Et nati, naitqut caput vincire corona 
vida , eí hiñe saperos alma beata redi/. 
Obüt anno salutis MCCCCLXXXXV r 
Ked,februarij, incluís , et exceleniísáa 
eí filia Catnarina regnaní/bus. 

'M.XriÉR.V. £ste pueblo comprd la juri 
criminal en el a^o 1630 por. i$Op,dif¡ 



Xy nono ^t 



MAN 197 

a! erario. Lib. 24 de M. pág* 70. 
MARAJ^ÓN. Pueblo incendiado por los castellanos en 
la guerra de 1379: caj. 43 n. §4: comp. tom. 9 pág. 
36. En 1431 mandó poner el rey un canon para la 
defensa de dicho pueblq: caj. 131 n. 16: comp. i(Nn^ 
22 pág. 20. / 1/ 

MARCALÁIN. La pecha de csle pueblo se did por el 
rey en 1423 á Esteban de Mauleon; y en 144T 
fué dada por el príncipe de Yiana , gobernador del 
reino, á Mosen Juan de Monreal, su consejero, en cam- 
bio de una casa en Pamplona: caj. 154 n. 44: 
comp. tom. 25 pág. 116: tom. 29: pág. 276, Véase 
MauleóN. En 1513 importaba dicha pecha 11 ca- 
bices de grano, qtie cobraban los herederos de Afo- 
sen Juan de Monreal, excepto 8 cahíces que recibía 
e\ convento de Santiago de Pamplona por cierta ca-* 
pellania: comp. tom. 29: pág. 402 y 414. 
MARCELLÁKO. Juan Pérez y Martin Jimeniz óe 
Marcelláno, vecinos de Miranda, fueron hechos no- 
bles por el rey en 1466 y 1475: caj. 159 n.:60: 
caj. 162 n. 62: comp. tom. 26 pág. 270 y 388. 
MARIDELGADA. Torre 6 fortaleza de Pamplona , do- 
nada por la Población de San Nicolás al rey en 1251 
caj. 2 n. 72. 
MARICHÁL ó MARISCAL. El de Navarra era la se^ 
gunda dignidad del reino entre la nobleza. Véase 
Condestable. Mandaba el ejército cuando los navar^ 
ros se reunian en apellido: P. S. leg. 24: carp. 39. Sií 
sueldo al tiempo de su creación era el de 1300 1h 
bras carlinas: ibid carp, 42. 
MATEO (Sancho). Vecino de Andosilla obtuvo privi- 
legio de hidalguía en 4507: caj. 167: n. 64: comp. ' 
tom. 27 pág. 121. 



i 98 MAÜ 

MAULEÓN. £1 castillo de esta ciudad de Francia lote- 
■•■ oía por ios años 1307, Ogér de Maiíleon, á cjuien 
': ke ío tomó el rej, y le dio en recoiiipeasa las rentas 

- de Abaiz , Mélida , Olio, Rada y Sabáiza: véase Mau- 
«' XÉÓN. ( Ogér. ) : Sabaiza. 

MAULEÓN (Ogér de). Caballero navarro, que tuvo 

- el 'rastillo de Manleóti y otroft^ y en recompensa de 
elfos lé dio t\ rey cñ 1307 las pechas y remas de 
Abáiz, Mélida, Olio, Rada, Sabaizá y Yidárre: caj. 

'5 n. 33: comp. tom. S pig« 40: véase Rada en el 
diccionario de aniigüedade8.=Juan de Mauleón, se- 
'ííor de Rada, compró del rey ^n 1354 las rentas 
-que tenia en Bérbinzaná: caj. 1S n. 3d:cómp. tom. 
3 pág. 264. Visitó, dé orden del infante gobernador 
de Navarra én 1355, loa castillos y villas de la 
T^drte de Ffántítf: caj. 31 n. 80: tomp. tom. 3 pág. 
498.=Ogé^dé Maüleóii^ dlcaide del castillo de Irnr- 
légúi ó Irüleguí en 1356. En él aíio siguiente fué 
Con gente de armas á Mórmatídia en selrvicfó de Na- 
varra: caj. 13 tf. 61 : comp. toth. 3 pág. 376;=0^ér 
de Mánledn cambarlen del rey, acoñ3pan6 en 1413 
al marital D. Godofre á Balaguér en áynda del rey 
de Aragón: caj. 103 n. 37: coinp. tbnhí. 18 pág. 
360. Casó con D.* María dé Guebára , á quien la reina 
D.^ Leonor prometió en dote 1500 florines: caj. 119 
fi. 67: comp. lotti. 2& pág. SI 5. No babieiíido sido 
pagado éste dote, le dio el rey, entretanto que no 
^verificase, los lugares y montes dé Óco, Etáyo y 
Gratiada: (^j: 140 n. 30. = !E¿teban Ó Estébahot, de 
Mauleón doncel del rey, quien en 14S3 le donó la 
pecha del lugar de Marcalain: caj. 132 n. 49: eomp. 
|o|D. SO > pági 484.=Leónet de Mauleón, alcaide del 
castillo ^eGalipicnzo en 1430.:=Carlos hijo de Ógér, 



MAU 199 

casó con D.^ Anglesa (1), á quien, como ya se dice 
en el diccionario , prometió la reina D.^ Blanca cierto 
dote, j en pago de ¿1 le dio, en l^il, tos pueblos 
de Orcojen, Erroz Atondo y Marco : caj. 1iS3 n. 7. 
=Leonel de Manleón alcaide del castillo de Gali- 
pienio en 1446: caj. 15S n. 13: comp. tpm. 25 pág. 
83. ==:Tristan de Manleón, señor de B,áda, hijo de 
Carlos y nieto de Ogér, vendió en 1493, 4D. Fer- 
nando de Baquedano, los lagares de Etáyo, Óco j^ 
Granada por S430 florines: caj. 165 n. 53: comp. 
tom. 27 pág. 3.= Ladrón de Manleon recibió en do* 
nación perpetua del rey, en 1497, los palacios, ca- 
sas, molinos, heredades y montes qne pertenecían á 
Juan de Rada en el lugar y térn)inos de Árlaseos y 
otras partes: caj. 166 n. 33: comp tom. 27 P^* 46. 
=Fel¡pe Mauleón murió peleando contra los Comu* 
ñeros de Medina del Campo ; por lo que el empera-» 
dor Carlos SJ^ concedió á María Marlinez de Sarasa, 
su viuda, una pensión anual de c¡en mil mnravedis 
para su manutención y la de sus bijos: lib. 39 de 
M. pág. 96.^yictor Mauleon siguió el partido de la 
casa de Labrit contra Carlos 5.**, y se bailó en la ba- 
talla de Noain en 1521: véase NAVARRA. 

MAYA. Villa separada del valle de Baztan ; en vasci^ence 
Amayur. Compró la jurisdicción civil en el año 16615 
por 5000 reales que dio al erario: lib. 29 de M. pág. 8|. 

MAYA (Sancbo de). Caballero navarro, puesto ^n re«- 
benes en 1379: caj. 28 n. 19: comp. tom. 6 pag. 
17 6.= Sancbo de Maya mesnadero en 1414: ca¡« 



(i) En otra parte dice que se llamaba DoSa Inéi 
comí), tom. 39 pág. 2S8 : caj. i5i n. 9. Infi^rtuir 
Anglesa serian sinónimos. :.^.*, 



200 MAY 

113 n. 79; comp. tom. 19 pág. j 19.=Herraado 6 
Fernando de Maya escudero del rey en 1439; caj. 
,'142 n. 14: comp. tom. 23 pág. 426.= Sancho de Ma- 
ya escudero de Vahíerra en 1439: caj. 143 n. 9 
comp. tom. 23 pág. 354.;= Antón de Maya, escudero 
dé Valtierraen 1441: caj. 149 n. 24: comp. tom. 24 
jpág. 138. Guardó las fronteras del T6Íño, en com- 
pañía del condestable en 1444: caj.151 n. 18':comp. 
tom. 24 pág. 376.= Juan de Maya escudero, guardo 
^ también las fronteras del reino en 1445; caj. 151 n» 
39: comp. tom. 25 pág. 18.=:Pedro de Maya, señor 
del palacio de Imarcoaín en 1488: caj. 165 n. 23: 
comp. tom. 26 pág. 495, 
MÉDICOS. Los de Estella y los cirujanos, boticarios y 
' barberos, formaron ordenanzas para su buen gobier- 
~ no en el ano 1536: P. S. leg. 2 carp. 29. 
MEDIDAS. Véase Cana. 

MEDRANO (1) (Juan Martin de). Ricobombre de 
Navarra : el concejo de Baigorri le donó la caza y le- 
ña de lá dehesa de yuso, ó de abajo, en 1291: caj« 
2 n. 112: caj. 6 n. 18. Fué juez arbitro en ciertas 
diferencias entre los reyes de Navarra y Castilla en 
1331 : caj. 7 n. 62. En 1332 se titulaba sefior de 
Sartagúda: caj. 7 n. 28.=D^ Juan Martin^z de Me- 
drano el joven, ricohombre señor de Sarlagúda, hijo 
áel anterior: caj. 6 n. 48 y 60. Tenia en herencio 
perpetuo la pecha de Dlcastillo: comp. tom. 29 pág. 
86^=^Martin Fcrrandezde Medrano, alcaide ó caste- 
llano dé Cascante en 1 333: caj. 7 n. 41. :=Sancho Sán- 
chez de Medrano ricohombre señor de Sartagúda, hijo 

(i) Este apellido, unas veces seguía como adjunto ó adjé-^ 
tlva de Fernandez, otras de Martínez, otras de Díaz, otras d<» ' * 
López , Sánchez, y Y^ls^z, y acaso serian distintas familias» 




MED aol 

ñe Juan Martínez áeMedraoo el mayor: caj. 7 n. 1S3. 
Casó con Dona María Períz.= Ferran Sánchez de Me- 
drano, j Albar Díaz de Medrano, hermanos de San- 
cho Sánchez: caj. 9 n. 28. Este ÍFerran , y sus sobri- 
nos, vendieron al rey en 1342 la villa de Arróniz 
que el rey había donado antes á D. JuanMartiñea^ 
padre de Férran: véase Arróniz en el diccionario de 
antigüedades. :=:D. Juan Yelaz de Medrano, caba- 
llero, y hermano también de Sancho Sánchez: caj. 7 
n. 123. Fué alcaide de la torre de Viana: caj. 8 n. 9. 
Juan Martinez, Urraca y Bona, hijo é hijas de D. Juan 
Martínez el jáven: caj. 9 n. 47. ¿=^ Albar DiazdeMe- 
drano, hijo- de Juan Yelaz, fué mesnadero: caj. 12 
n. 59. = Semen, ó Simón, Martinez de Medrano al- 
caide del castillo de Azagra : caj. 26 n. 94. Fué rico- 
hombre y alcaide del castillo de Monjardin en 1390: 
caj. 64 n. 7. = Toda Martinez de Medrano, mujer 
de Ferrando de Ayanz en 1 387 : caj. 56 n. 2. =: Diego 
López de Medrano mayordomo del rey de CastiHa: 
caj. 59 n. 10. = Sancho Sanchiz de Medrano alcaide 
del castillo de San Vicehte ea 1419: caj. 186 n. 4. 
=Mosen Juan Yelaz de Medrano caballero, acom- 
pañó al rey de Navarra á Francia en 1397: caj. 73 
n. 23. Estuvo en la guerra de Languedoc en ayuda 
del rey de Francia en 1412: caj. 105 n. 14. VIvb, 
señor de Igúzquiza: y alcaide del castillo de Monjar- 
din en 1414* Los. vecinos deOrendain le hicieron 
la guerra, y fueron condenados por el rey á la sa- 
tisfacción de dáffoa: caj. 100 n. 83: caf. 101 n. 29: 
caj. IOS n. 5: caj. 108 n. 13. Acompañó á Francia, 
en 1423, á la infanta D.* Leonor de Borbon, nieta 
del rey Carlos 3•^ como hija de D.^ Beatriz casada 
con Jaques rey de Ungria, de Jerusalen y de Sici' 

26 



%(St MED 

lia. y ronde de la M^rcn: caj. 199 d. 18. lOtíendlé 
4 Vifliia contra los rastelianos en 14S9: caj. 139 n. 
43. En 1i3á era rambarlcQ del rey: caj. 139 n. 38. 

. ^F«rran VcInkdeMedrano, BeCtordeL^arxa en 1^0: 
caj. ii% n. Ü1. En 1^59 esiaba en el sitio de Ge- 
nevílla ocwpatta por los partidarios del' príncipe D. 
Carlos: caj. 1 56 o. á9. En 1ií55 le dtó el rey las 

. jpechas de Mu¿s, Mendáza y Legaría, con los palacios 

Írenias q«e Juan de Sarasa tenia en el primer pue- 
lo, hasta ser 'pagado de 9000 florines que gasMí en la 
reconquista de GenevíHa : raj, 156 n. 37. En 1456 
era alraide del ratlíllo de Monjardin: caj. 1 70 □. SO: 
y en 1461 señor de Igúzquiza : caj. 171 □. 4* En 
1471 le donó el rey las pecbas de los valles dé AUín 
. y Santesteban de la Solanai^raj. 156 n. 37.^Juan 
Vclaz de Medrano, señor de Learza é Igúzqaixa, iué 
. «uegro de Carlos de Ecliaot vizconde de Baiguer; m], 
165 n. 18: caj. 177 n. 24.=Otro Juan, hijo del 
anterior: caj. 177 n. 94- El rey le dond en 1496, 
Jos bienes que fueron de LansartSt de Yániz escudero, 
declarado por traidor, asi en Mendavia como en los 
lugares de Yániz.y Arinzano, y otras parlesdel reino: 
caj. 156 n. S7.c3:Pedro Gómez de Medráno, alcaide 
' del castillo de Lcsircos en 1467: caj. 169 d. 55.c^ 
Ogét de Médráno, y Mariana de Bearin su muier, 
4cnian las pechas de los lugares de Aizpun. Gofii y 
Urdanoz, donadas por el rey D. Juan de j^abrit á 
Juan de Baarin, padre de dicha Marina; 
. feion Confirmó D. Fernando el Carólico cu 
168 n. 38: comp. lom. £7 piig. 151: to 
.375.3sSl Juan Velaz de Medráno, seríoe I 
daia en 1543: véase Orsndaih. También' i 
de Learu en 1545: P. S, leg. 91 caFj[k. ° 




MEJ ÍS03 

IfEJÁNAS. Llániame así» en h parte de Tudela, los 
islotes que el río Ebro suele formar en medio de sus 
aguas. Puede proceder el nombre de mejana del de 
lejana^ hja 6 deja; esto es terreno dejado por el río. 
En 4515 se decía en una relación de los derechos 
del real pairiaionio, en la meríndad de Tudela, ha- 
blando de tos sotos de la ribera de los ríos Ebro j 
Aragón, de que se aprorecbaban los pueblos inme- 
diatos; los cuales soios son por lexas desios dos ríos 
que lUi^an de las montes ^ y han llevado de los dichos 
' monies y i e'r minos del patrimonio real; estoes que/a^^ 
léxas se formaban con las tierras que los ríos toma* 
bao f arrebalaibaa de las m^jenes y montes del vey: 
P. S. leg. 7. carp. 52. 

AfÉLlDA. Pueblo cuyas rentas did el rey & Ogér de 

• Mauleon^ en 1307 en* recomfpensa delraslfllo de Mau- 

leon: caj. 16¿ n. 38. £1 soto de Mélidafíié donado 

por el rey en 1468 á Mosen Martin de Peralta: caj; 

190 n. 97. 

MENDÁVIA. Pueblo á quien el rey D. Sancbó el fuerte 
nHindó hacer una presa y acequia en Penalva: cart. 
3 pig^. S04; Sus habitantes fueron robados y destrui- 
dos por los casiellános por los años 1440 y t450: 
caj. 149 n^ 1'3: comp. tom. 24 {>ág. tl9: caj. f56 
n. 4: comp. tom. 26 pág. 252. 

MENDÁZA. Las pechas dé este pueblo fueron de la fó- 
miliade Sarasa: véase M^DHANO: Sarama. 

MENDIBURU. Gasa de la tierra de Arberoa en lalSíávaihra 
^ firañcesa, con privilegio de hidalguía del' affo 1435: 
caj, 104n. 42. 

MEI^DICÓA. Antiguo pueblo, cuyosr habitantes pasaron 
á Huarte-Araquíl en la fundación de esta villa: véame 
HuarH^Anquiítii el< diccionario' de antigüedades 



/ 



^i MEN 

JáENDlÉTA (Crísfobal de). Vecino Sé Faléés, olíluvd 
.privilegio de hidalguía en 1496: caj. 166 n. 10. 

MENDILABARSU. Casa de la tierra de Arberda, coa 

,, privilegio de hidalguía del año 1435: caj. 104 n. 43. 

ipENDILIBARRI. Lugar del valle de Ega en la me- 
rindad de Estella. En el ano de 1730 obtuvo real 
gracia para que no hubiese vecinos foranos eú él, 
por lo cual contribuyó con 60 ducados al mondóte" 
rio de Roncesvalles (1): lib. 37 de M. pág. 13. 

MENDILLORRI. Pueblo del valle de Egües, meriodad 
de Sangüesa. Su jurisdicción baja y mediana fué dada 
por el rey en 1631 á D. Alonso Yelaz de Medrano, 
por 800 ducados que dio al erario: lib, 23 de M. 
pág. 178. 

MENDINUETA. Lugar señorial del valle de Izagaond<$a. 
£n 1563 pertenecia á D. Luis de Beaumont: véase 

MjENDIVIL. Pueblo del valle de Orba , i quien el rey 
D. Teobaldo hizo esento de homicidios casuales ea 
1264: cart. 1 pig. 172: véase Echagüe. 

MEISDIVIL (Pedro García de). Escudero vecino de 
.Tiebas en 1416; era hidalgo; caj. 115 n. 76.=£1 
seBor de la casa de Meodivil, en tierra de Arberoa, 
obtuvo privilegio de hidalguía en 1435; caj. 104 
n. 42. 

SIENDOZA (Guillelmo de). Caballero navarro, que tenia 
en señorío á Milagro por los anos 1191; caj. 1 n. 5 1.= 
.EnecOy 6 Iñigo de Mendoza, tenia en 1195 á Zay- 
tegui (2) í cart. t pág. 141. = Furtado de Mendozat 



(i) Yéasé el objeto de este donativo en el art. Ybcindadis 

VOIUNAS. 

(a) ]^aede ser Zariquiegui , en la ceudea de Cizur. 



IMEN 205 

r tenia á Peralta en 1S3 7 ; caj. 1 n. 41.=== IX Juan 
Furtado de Mendoza , mayordomo del rey de Castilla 
n en 1399: caj. 77 n. 55.= Gonzalo López de .Men- 
:' doza repostero de la reina de Navarra en 1405; caj. 
81 n. 9. =;Gardon de Mendoza/ capitán de quince 
; hombres de armas y SOO archeros de Navarra en 
1 430 ; caj. 111 n. 3 : era bórdales d de tierra de Bur- 
deos: caj. 129 n. 48.:= Rui Diaz de Mendoza, capi- 
tán de Losarcos: caj. 1S7 n. S6: Fu^ guarda y ca- 
marero mayor del rey de Navarra en 1430: caj. 130. 
o» 27: caj. 138 n. 15. = D. Lope de Mendoza, arzo- 
. bispo de Santiago y apoderado del rey de Castilla 
. para firmar treguas entre los de Aragón y Navarra 
en 1430: caj. 129 n. 31.=D.* Isabel de Mendoza, 
señora de Ainzon en 1451: caj. 156 n. 29.= Ro- 
drigo de Mendoza amo del infante D. Fernando (1 ) en 
i457: tenia varias rentas enCorella: comp. tom. 29 
pág. 291.=: D. Juan de Mendoza, alcaide de la for« 
. taleza de Miranda en 1512: caj. 168 n. 11. Estaba 
casado con D.* Blanca Ramirez de Arellano. En 1513 
vendió la pecha del lugar de Subiza á D. Juan de 
Jaso señor de Javier: comp. tom. 29 pág. 413.=:Ge- 
rónimo Hurlado de Mendoza , infanzón de Tarazona, 
casado con D.^ Leonor de Cosgaya y Antillon en ^607¡ 
caj. 191 n. 23. 
MERINO (Soto del). En Tudela : véase Adór&L 
MERINOS. Los de Navarra recurrieron en el ano 14^6 
- á lá reina D.^ Blanca, en ausencia sin duda del rej 
D. Juan su marido, solicitando ciertos derechos que 
ellos, decian corresponderles en tiempos anteriores, de 
los cuales l^abian sido privados por una ordenanza del 

*atólico. 




JIQ6 MER 

. rey &. Carlos 3.^ La re<ín9 pidíiS informes í la cámara 

> de.CocDptos, y ésta contestó que no se encontraba 
,<«i ^1 archivo que los merinos hubiesen tenido otros 

. derechos que la pensión ordinaria; eslo es, ios de 

; .JElstella, Tudela, y Sangüesa 100 libras en dinero cada 

< uno, y lOOcabicesde trigo y 200 de cebada; ei t>s(o 
han. llegado, el ¡ievan , iarUo.por las reientncias , ( al* 

- . catdías ó guardas.) úf^ los^astíllós, que cada uno deillos 

tienen en ce^rgat co/no por las. pensiones de las merinias^ 

: Los meríiioa de las monianas tenían 50 libras car- 

lioas; y el ca$leUan> de San- Juan de pie del Puerto, 

'. por los gages j.re^enencia del castillo, y castellanía de 
San Juan, 80 libras en dinero, 50 cahíces de trigo 

, valuado á 32 sueldos el cahia, y 11 Q florines de á 
28 sueldos el floriii , que todo componía la suma de 
238 libras. En este informe se copiaba la ordenanza 
del rey D. Carlos 3.^ relativa á los merinos como si- 
gue. =0/ro5/. Nos oido el damor de muchas nrane" 
ras de. genles de nuestro regno, en razón de los mau- 
lles y grieves (agravios) que los merinos nuestros 

. €t lures logartenienits han fecho y facen de cada día, 
inquietando los pueblos en muchas y diversa» manea- 
ras , ampliando y excediendo en lures oficios-, tornan^ 
do presas las gentes por mui pequeñas achaquíüs 
(pretestos) et acusaciones, por cudicia de haber los 
carcelages , y tomando de carcelage 7 caficjes^ de trigo 

-por cada uno. Otrosi á los presos soltando sobro fia^^ 
dores ó. sin fiadores; la quoal cosa etilos non pueden 

. min deben fiacer , ni per£enesce á su oficio; y en mu'- 
chas otras formas y maneras ; las quoales cosas sú^ 

. tre dichas nos han desplacido y desplace de corazón:, 
queriendo sobre es/o proveer de remedio convenible en 
nuestro grant conseillo sobre, esto hayamos fechos. las 



^ MEt S09 

í dcniro del reino como cuando entraban en Gui- 

/ooa, y en otras parles fuera de lit, y (os hacían prc- 

tambien lo (]ue suplían en cclaitas y agoaúes 

w J para dicha persecución. Y concluía dicien- 

biconveoia la punlua) observancia de ht orde- 

t dada por el rey: F. S. hcg. 6 carp. &. 

, Pueblo del valte de Allin: fué condenada 

á pagar el quinto de los cerdos que pasta- 

\ los montes de Andía, Encía y Urbasa: caj. 

latíase £scos. 

BO. El señorío de este pueblo era en el ar'io' 

[de Guillelmo de Mendoza: véase Mendoza. Su 

P estaba en poder de ta ciudad de Tudela en 

fláSl : Téaae el reinado de D. Francisco Febo^ 

, Retes. 

. £sle pueblo fue lomado por Tos castellanos 

¡rra de ^379: caj, §8 n. 19: lomp. tom. G 

i 3. Tuto pleito con el patrimonial real en 1421 

I pecha el lugar despoblado de Cahues: caj, 

, 78: caj. l§j n. J y 6 : comp. tora. 90 pág, 

nprd la jurisdicción criminal en ct ano 1630 

000 ducados de plata que díó al erario: líb, 

1 M. pág. 106. 
" '. (Condes de). Proceden de los Zuñigas de 

, y deducen su origen del rey D, García Ifíi- 
f Véase Cadenas. 

Ha, Cada real de á odio valia en 1660. 13 
i(1). En 1661, U reales, £n 1662, lo mís- 



B*la« ettDs véalas Tallan a4 maruvrdís navarro» 
' " . aunque no jiucde «scgiirasf. 

2-Z 



sos MCR 

oirá cosa alguna , sino ian solamente el sobredicho 
carcelage, si . debidamente es preso 9 segunt sobredicho 
es f nin les facer otra emparanza de bienes. lien que 

, los merinos ó sus logartenienies, quoando pan á visi- 
tar lares merindades , ó van á goardar las ferias^ 
que la carne que habrán menester que la tomen com- 
prada por sus dineros y á justo precio p y paguen 
cómo facen otras gentes y non como ata agora han 
acostumbrado. lien por razón que los merinos ^ sus lo* 
gartenientes , sozmennos y otras gentes andariegas, 
quoando visitaban sus merindades ó comarquas , i o- 
filaban de cada conceillo, ó comarca , tanto por juer^ 
za como por grado , sus yantares ó cenas y demás 
sus peticiones que facían, et asi bien por los caminos 
y otros logar de mandar y redemir las buenas gentes 
casi por fuerza , contra su voluntad, la qoal cosa es 
grant dayno y destruimiento de los pueblos, ó gentes 
gue lo dan ; por esto queremos y mandamos , que nin- 
guno de los sobredichos , nin otros ningunos , non sean 
osados de tomar yantar, nin cena, nin ninguna otra 
petición ni demanda de ninguna cosa, maguer antes 

• acostumbrado lo hablan. Et que ninguno non sea osa- 
éo.de aqueillo darlis, só pena de nuestra merced. Et 
qoalquiere ó qoallesquiere merinos, sozmerinos ó lures 
logartenienies , que serán fayllados haber pasado en 
ninguna. 9 nin algunas , de las cosas sobredichas, con- 
tenidas en estas dichas ordenanzas, por eillo sea 
luego, privado del oficio y demás encorrido de cuerpo 
y bienes á nuestra merced. 

Seguía el informe de la cámara de Gomptos dicíen- 
clo que ademas de los salarios asignados á los meri- 
nos se les pagaba los gastos que se les originaba en 
la persecución de ladrones » xnalhecbores y acotados» 



^ . MET Sl09 

dsí dentro del reino como cuando entraban en. Gui- 
púzcoa, y en otras partes fuera de éf, y tos hacian pre-* 
sos, y también lo que suplían 0n celadas y agpaites 
C acechos J para dicha persecución. Y concluía dicien- 
do que convenia la puntual observancia de la orde- 
nanza dada por el rey: P. S. leg. 6 carp. 2*. 
METAUTEN. Pueblo del valle de AHin: fué condenada 
en 1534^ á pagar el quinto de los cerdos que pasta- 
ban en los montes de Andía, Encía y Urbasa: caj^ 
180 n. 4X 
MIJA. Vc'ase Escos. 

MILAGRO. El señorío de este pueblo era en el ano- 
ti 91 de Guillelmo de Mendoza: véase Mendoza. Su 
castillo estaba en poder de la ciudüd de Tudela ei^ 
el ano 1481: véase el reinado de D.Francisca Febo^ 
en el art. Reyes. 
MIRANDA. Este pueblo fué tomado por ios castellanos- 
en ía guerra Je 1379: eaj. 28- n. 19: comp. tom. 6 
pág: 172. Tuvo pleito con el* patrimonial real en 1421 
sobre la pecha el lugar despoblado de Cahues; caj, 
119 ri. 78: caj. 12 1 n. 3 y 6: comp. tom. 20^ pág. 
299. Comprd la jurisdicción criminal en el ano 1630 
por 7000 ducados de plata c^ue dio al erario: libv 
.23 de M. pág. f06. 
MIRANDA (Condes de). Proceden de los Zunigas de 
. Navarra, y deduce» su origen del rey D. García Ini- 
guez. Véase Cadenas. 
MONEDA. Cada real de á ocbo valia en 1660. 13 
reales (1). En 1661, 14 reales.. En 1662, lo miV 



(i) Parece que estos peales valían 24 maravedís navarroa^ 
de la moneda de hoy , aun<^uc no ^)uede asegtirase; 

%1 



2Í0 MON 

mo. En 1663, Í6 reales. En 1664> 18 reales(l), jr 
en 1665f j 66, 19 reales: había reales de plata doble 
que parece valían algo mas que S rs. vn. Archivo 
del reino, sección de Monedas. £1 oficio de maestro 
mayor de la casa de moneda de Navarra fué vendido 
por el rey en el ano 1 630 á D. Carlos de Lia^rázu 
' dueño del palacio de Jaurrieta por 1^00 durados: líb, 
25 de M. pág. 40, 
MONJARDIN. Este castillo es propio de la casa de los 
condestables de Navarra, hoy duques de Alba, por 
gracia de los reyes confirmada en el año 1520: lib. 
1.^ de M. pág. 309. 
MONREAL. El castillo de esta villa quiso poblarlo el rey 
D. Teobaldo 1."* de Navarra con habitantes de Ga- 
risoaín, concediéndoles, que, pagando dos sueldos 
cada casa, fuesen libres de otra pocha: cart. 3 pág. 
267. El molino del término llamado Urbéro, lo te* 
nian á tributo perpetuo, en 1393, García Garceiz 
y García Sanz su hermano, pagando 5 cahíces y 
2 robos de trigo anuales: comp. tom. 29 pág. 109* 
Derechos pretendidos por Monreal al monte de Alaiz 
y negados por la cámara de G)mptos: véase Montes. 
MONREAL (Juan de). Tesorero de Navarra: adqui- 
rió por cambio las pechas de Ollacarizquéta : véase 
Elcáno: Ollacabizquéta. También poseyó la pecha 
de Esquíroz ó Ezquíroz: véase EsQUÍRoz. 
MONTE AGUDO. En 1520 era señor de este pueblo 



(i) El diferernte valor que se daba al real de á ocho, pro- 
cedía sin duda de la variedad en la ley y peso: hoy se ven to*- 
da vía de esos reales antiguos, de peso, unos de 20 reales vellón 
como los pesos duros, y otros de 16 reales; pero también los 
hubo de 1 2 reales vellón. 



MON 9n 

D. Francisco Beaumont gentil hombre: véase Gen- 
tiles hombres. 

MONTEAGUDO ( Sancbez de ) : véase Sánchez. 

MONTEROS. Había doce en Navarra por los anos 1518 
nombrados por el rej^ con el salario de 4500 ma- 
ravedis castellanos cada uno: eran obligados á man- 
tener un perro sabueso cada montero: P. S. leg. 6 
carp. 3S. También babia un montero mayor con el 
salario de 500 libras: en 15S!á fué nombrado por 
tal D. Pedro de Beaumont barón deBeorlegui: ibid«, 
carp. 3S. En 1598 babia montero mayor, sotamon^ 
tero, y S4 monteros, aunque solo 13 de estos fe- 
nian salario: debian mantener armas y perros: ibid 
carp. 72. 

MONTES. Los de Herreguerena , y Arteseága, fueron 
comprados por la real harienda en 1775 .para apli- 
carlos á las fábricas de Eugui: lib. 41 de M. n. 2 
pág. 148. Sobre los montes de Bidasoa y Berroarán, 
bubo sentencias entre los pueblos congozantes en 
1517: líb. 6 de M. pag. 72, y en 1604 se hicieron 
concordias por los pueblos de Santesteban de Lerin, 
Narbárte, Elgorriaga y iSumbilla: P. S. leg. 13 carp* 
1. Los montes de Basasu, Herreguerena y Arteseága 
fueron vendidos al rey, por el marques de Góngora, en 
el ano 17 75: ibid. carp. 33. Los montes de Alaiz, y 
Orraun, se amojonaron en el ano 1748 con los tér- 
minos de lo^ pueblos inmediatos: lib. 34 de M. pág, 
510. En el año 1825 el pueblo de Garinoain solicitó 
el goce en los montes de Alais. Coa este motivo la 
cámara de Comptos informaba i )tv^ "^' ^^ 
yor, según el espíritu fiscal , 
dominio y manejo: que dijcl 
del rey , y esplicaba sin ex&b« 



■ + 



219 MON 

jr cesiones hechas pof la corona á los pueblos y par^ 
ticulares; pero negaba el derecho que suponían tener 
Jos pueblos de Muruarte de ReUv Echagüe^ Tiebas, 
Unzué, Monreal yOtano como confinantes: P.S.leg 13 

. 'Carp. 53. Sobre los montes de Sarvil: Téase Saavil* 

Sobre los de Andía, £ucía j Urbasa: véase Andia. 

MORA. La jurisdicción criminal de este despoblado fué 

■dada por el rey en el ano 1665 i D, Gaspar Vi- 

.-cente dé Montesa, que redimió almisoDo 4Íempo un 

. <:etiso perpetuo que pagaba al real matrimonio^ dando 

por todo 300 ducados: lib. S9 de M pá¿. iSii5. 

MORALES ( D. José ) : véase Rada. 

MORENTIN, ó MORENTAIN (D. Pedro González 

de). Alcalde de Eslella en 1S64: caj. 3 n. 25. = A1- 

sfonso Diaz de Mor£ntin caballero^ Prestó homenaje á 

. ja reina D.^ Juana por la torrede Caparrosoen.1S76: 

^-caj. 3. n^ 93 : comp. tom. 1 pág, S7i3.=Gonzalyo ó 
Gonzalo^ Martines da Morentin, consejero de la co- 
•marca de Iracbe {!) en 1S99: caj. 4: n. ISO: cómp. 

.«loaí. 1 pág. 385. En 1333 se titulaba señor de Es- 
pronceda: caj. 6 n. 28: comp tom. 2 pág. 169.= 
Atbái^ Díaz de Morenliñ caballero: raj. 5 n. 13: comp. 
lom. 3 pág. 32.=: Alfonso Diaz de Morentin caba- 
Jlero y juez de la corte en 1327 : caj. 6 n. 56: comp. 
tODrt. '2 pág. 209, = Olro Alfonso, vecino de Falces, 
se ii rulaba Ricohombre en 1331 : cart. 2 pág. 13.= 
Juan González de Morentain, bijo de D. Pedro: caj. 

^8 n. 10: cómp. tom. 3 pág. 28. = Fernando Diaz 
de Morentin caballero de Peralta en 1343: caj. 10 

^;n. 5; comp. tom. 3 pág; 1 17,=:=Diago ó Diego Mar- 



(i) Véase lo que eran estos consejeros, en el diccionario 
Je antigüedades tom. i pág. 291, 



MOR 913 

lincz (le Moreniln, alcaide dul caslillo de Milagro en 
*1357: caj. 13 n. 65: comp. tom. 3 piig. 37».=AI- 
fbnso Diaz de Moreniin cscudtrn: hizo ■crvicíos en 
€l caslillo de Chercboorg en 1395: caj, 78 n. Ití: 
-eomp. loro. 13 pag. §11. = 1).' Teresa Día/, de Mo- 
reníin, señora de Sarria en 142): laj. 119 n. Ifl: 
<omp. lom. 90 pág. 157. 

MOROS. Llamábanse aljaérts los ingenuos y übrís: 
véase AlfaÉBES, 

MOSQUERÓLA ó MOSQUERUELA. Anllguo poeWo 
cerca de Tudeb. En 1^30 Bernardo Garceiz, liijo da 
Garría de Mosquera, y Gareín I'ercK , íiijo de Sniiclin 
de Mosquera , vendieron al nry U. Sandio el l'uvric, 
la liereilad de Mosqucróla y oíairo parlen (leí CMlillo: 
can. 3 pág. 8, 

MUÉS. Este pueblo, en el valle de Berrue;^ , lentli pl- 
lacios, y una heredad llamada de Gittúún ú GuidAn, 
que perlenccian al rey, quien lo dotuí IimJo etl 1397 i 
á Gonzalo Ruiz de Baquedano y áftUshijoR, duranll 
sus vidas: caj. 75 n. SO: cnnip. tom. 14 píig. 33. E'i 
1428 y 1431 donó el rey á Mnriiti Ferrandi» do 
Sarasa y á sus hijos, los palacio» y hereilitil de (ifll- , 
.don en Mués, y 50 cahíce» d» trigo y !30 litiril», 
sobre la pecha del mismo pueblo: tiij. li^'j ii, üd: 
C3¡. 131 n. 4§; comp. lom. 'Át pág. 1J3. El prínrlpa 
de Viana confirmó la donación del Irigo en 1447 í 
^.Juan de Sarasa, hijo de Marlin, y ií ■»« Irt-rederoii ' 
Lcaj, 154 n. 43: comp. lom. 25 pág, ll."!. I'or Ion 
r^ños 1455 domi A r.-y las rentas y hcrcdadcü. que i 
'11 Mués, á I>, Ferran d Fcr- 



l'íenia ,lr 



Lrando ' 
[lom. ^,. 



lio: caj. 15G n. 37: comp. 
' - -í-..lr', ;\' Oaiddn.que 
i:i£a, á FedrirJ 



áf4 MUÉ 

Martínez ¿e Mendavia: comp. fom* S9 pág. 388. En 
1511 las pechas de Mués pertenecían al mariscal D. 
Pedro de Navarra: ibid. pág. 380: véase Sarasa. 

MC7EZ. Pueblo en el valle de Gnesalaz, merindad de 
Estelia. Tuvo cuestión con el patrimonio real , acerca 
de las pechas debidas á éste por los aSos 1523; y, 
de conformidad de ambas partes, se fijaron en 60 
sueldos en dinero y 1S cahice& de trigo; y adema^. 
bajo el título de banidos(l), 12 cahíces de cebada^ 
P. S. lég. 7 carp. 58. 

MÜGÜÉTA. Pueblo del valle del^ónguida, que» en 
unión con el de Uli, fué condenado á pagar la pe- 
cha que debian á D. Juan de Beaumont y DoSa 
Leonor de Esparza en 1574: caj. 182 n. 39: comp^ 
tom. 27 pág. 288. 

MUGUf RO. Pueblo incendiado por los castellanos en la . 
guerra de 1430': caj. 131 n. 38:comp. tom. 22 pág. 
56. En 1571 se recibid información acerca de las ca- 
sas que pagaban diez sueldos de censo al patrimonio 
real: caj. 182 n. 29: comp. tom. 27 pág. 283. En 
1630 redimió dicho censo: véase Labraun. 

MUNÁRRIZ. Este pueblo, aunque exento de pechas 
ordinarias, consta que pagaba algunas en 1511 áD. 
Luis de Beaumont: comp. tom. 29 pág. 375. 

MUNARRIZQUÉTA: véase Solchága. 

MüNÉTA. Véase Allin. 

MUNILLA (Santa María de). Casa cerca de Logroño, 
dada al rey D. Teobaldo en 1264 por D. Gil Mar- 
tínez de Losa reos, Gonzalo Diaz y otros; y el rey la 



(i) Véase Banitos en el diccionario de antigüedades. Esta 
pecha parece recaer sobre los derechos que el patriuiooio real 
tenia en los bienes de las personas desterradas. 



MUN 2i5 

cectid al mSna&lérto ele Boncesvallés: cart. 3 pág, f 25. 
MUR (Remen de). Caballero y baile general de Ara- 
gón en 14 M : caj. 106 n. 6: comp. lom. 17 pág. 
441. = Martin de Mar, escudero Tecino de G5rtes: 
caj. 117 n. 4: comp. tom. 19 pág. 404. Fué secre^ 
tario y relator del rey y del príncipe de Navarra en 
1441: caj. 149 n. 25: comp. tom. 24 pág. 139.= 
Alfonso de Mur escudero ecbanzon del rey: caj. 144 
n. 27: comp. toro. 24 pág. 52. = D. Juan de Mur, 
señor de la baronía de Alfajarin : caj. 144 n. 18. 
Regaló al principe de Yiana en 1447, cuatro búfa- 
los: caj. 154 n. 25: comp. tom. 25 pág. 96. Véase 
tjar en el diccionario de antigüedades. = £1 licen- 
ciado Mur, alcalde de corte, era remisionado de cuar- 
teles en 1531: caj. 180 41. 18: comp. toro. 27 pág. 
335. = Pedro de Mur, tecino de Tudela, tUTO por 
bijos por los anos 1572, á Martin y Pedro, quienes 
acreditaron que su padre tenía caballo y armas en 
servicio del rey: caj. 182 n. 35: comp. tom. 27 
pág- 287. 
MURILLETE. Véase Murillo del Coi^de. 
MURILLO (Pedro Periz de). Vecino de Cáseda, fué 
hecho noble por el rey D. Francisco Febo en 1482: 
caj. 164 n. 25. 
MURILLO. Pueblo del valle de Lánguida. Fué donado 
por el rey en 1476 á Juan de Beortegui escudero: 
comp. tom. 29 pág. 312, 
MURILLO DEL CONDE 6 MURILLETE. Parece ha- 
berse llamado Murillo dt Arasáz por los aSos 1336: 
caj. 7 n. 63. La jurisdicción criminal de este pueblo 
fué dada por el rey ciiif ^"^ *'*" ^ Bajulisla Itur- 
ralde: lib. 37 de M. i 
MUUILLO EL FRIJ V 



^16 MÜK 

cionario de áníígiiédades, se cómelid el error de su- 
poner que suprimiendo á los guarismos romanos 
MOCX la cifra C se keriá i 140 en lugar de ISIQ; 
y debe decir, que sustituyendo á la segunda cifra C» 
la X y, colocando después la L. resultaría 3ér la era 
.1140, ó año ItÓa. El pueblo de Murillo el Fruto 
podiá gozar eti cl terminó de lá Bardená , Hamado 
Plana mayor ^ cíenos meses del año en 1443 : eaj» 
176 a. 27: comp. tom. 27 pág. 6. Hubo procesa so- 
bre el gocé de la Bardena en 1497; caj. 165 n. 47: 
comp. tom'. 26 pág. 515. Los reyes D. Juan y D.* 
Catalina dieron en empeño dicho pueblo, con los de 
Pitillas y Beire, al mariscal D. Pedro de Navarra, 
basta que fuese pagado de 3000 escudos de oro* que 
le pron^tie^^n. de dolé para su casamiento con D.* 
Mayor de la Cueba ; pero los mismos pueblos se res- 
cataron en 1513 entregando él dinero y volvieron á 
la corona: caj. 168 n. 30: comp. rom. 27 pág. 145. 
El emperador Carlos 5.* confirmó esta unión á )a 
corona en 1552: lib. 1 de M. pág. 15. Consta sin 
embargo que en 1558 habiá pleito en la chancilléría 
, dé ValladoUd, sobre sí dichos pueblos, poseido¿ en- 
lonces por et mariscal D. Pedra de Navarra, tenian 
derecho al rescate: P. S. Icg. 17 carp, 24. En el ano 
1679 poseía el señorío de Murillo el Fruto y el de 
Pitillas, y sus pechas, el mariscal D. Miguef de Na- 
varra,, y Mauleon, marques dé Corres en prendas de 
3.500 florines que los reye^ prometieron de dote ai 
mariscal D. Felipe de Navarra cuando, por los años 
1430,, ca&ó con. D.* Juana de Peraha: véase Felipe de 
Navarra en cí diccionario de antigüedades^ En dicho 
. ano de 1679 el patrimonio réat seguía'píeíto en soli- 
citud det rescate de tos referidos dos pueblos; y buba 



Riüi sr? 

sentencia acerca ¿e ello, mandando bacer la resiliu- 
cion, precedida la entrega del dolé, y oirás cantída- 
des: P. S. Icg. 9 carp. S8. 

MURILLO DE YERRl. Véase Jandoain. 

MURUARTE DE RETA. Sus derechos al monte de 
Alaiz: véase Maníes en el diccionario y en estas 
adircioncs. 

MURUZABMí. Este pueblo obtuvo el título de villa, y 
]a jurisdicción civil, en el año 4665 por 5980 rea- 
les que dtó al erario: lib- 29 de M. pág. 86. 

MUSQUER. Despoblado del valle de Órba , hoy unido 
Á Iribe'rri, con el nombre de Musquer-Iribe'rri, Lo 
adquirió por compra, por los años 14^0, Enccót ó 
liiigo de Gurpide: véase GuRPlDE. 



N 



NAGÓRE. Pueblo del valle de Arce que lomú á tributo 
perpetuo, ó canon, el lugar despoblado de Olor iz de 
Suso: véase Oloriz de Slso. 

NARRARTE. Este pueblo hizo concordias con los de 
Sanlcsicban de Lerio , Elgorriaga y Sumbilla , sobre 
el goce de los montes de Ridasoa y Berrearán en el 
año 160á: vé^se Montes. 

PÍÁRCUE. Puiíblo CKcnio de vecindades foranas: véase 
VFciinAHM Foranas. 

NAS7, 'í; '" ,l,í los pueblos de Uscarrés y Uslés: 



NAV/u, . ■■ 1,1 

ISAVARIiA I, A TitJ 



'VARKA. 

'lue existían 
8 



a 16 NAV 

. en ese psis en el año 15á5: ve'ase GrENTll.V9 HOM- 

., .BBES. 

NAVARRA (D. Pedro de). Manchal de Navarpa, hijo 
de otro D. Pedro, que murió preso «n Simancas; sí- 

. gaió, como su padre, el partido agramonles contra 
■ Fernando el caióüro y Carlos 5." y se halló en la ba- 
talla de Noatn en el año 15^1. Tres anos después fué 
perdonado por el emperador Carlos 5.", asi como el 
seoor de Javier Juan de Azpilcueta, Valentin de Jaso, 
Beriol del Vayo, Víctor Mauleon; Petri Sana y Mar- 
tín de Goñl : véase el reinado de Carlos S." en el ar- 
lículo Retes. 

NAVARRO (Pedro ). Conde de Olivéto y célebre gene- 
ral de mar y tierra, y minador, de su tiempo. Fué na- 
tural de la villa de Garde en valle de Roncal y de 
humilde nacimiento (1). Estando dedicado al. ejercicio 
de la agricultura, y pastoría, aconteció que unos tra- 
tantes genoveses travaron casoalmeoie conversación 
con Pedro Beretérra, que éste era su verdadero nom- 
bre, y habiéndose agradado de su talante lo llevaron 
á Italia, donde, después de haber servido al cardenal 
' Juan de Aragón, tomó plaza de soldado en la marina. 
Ocupóse después en el corso haciendo tantos danos 

(i) Anales de Navarra lom. 5 pig. 177. Sandoval cuenta la 
vida de esle guerrero y dif» que era hidalgo, grosero en s» 
gesto y trage,y qaa se había dedicado á la marina en las 
costas de Vizcaya. También dice en una nota, que otros atri- 
buían el nacimiento de Navarro al pueblo de Mezquiriz etl 
el valle de Erro : Historia de Carlos 5.*" tom. a pág. aa. Ga- 
ribay quiere que sea de bu país, esto es cántabro ó guipuzco-a- 
no; pero sin otra prueba que sus deaeos: Compendio historial 
tom. a pdg. i4aS. En el tom. 4 de las memorias de la Acade- 
mia de la historia, memoria 6 pág. 4o, se lee el elogiodeeste. 

CtpitM. " *" 



«ti. . 



NAV 21 S 

en la' eósfa de Berbería que llegaron á Ikimarle Ron'* 
cal el salteador, y posteriormente Pedro Nas^arro fffov 
supatria.En la guerra de los floren tinés contra loispi* 
sanos se bailó en el sitio de Pisa, y se debió del todo 
á su admirable ingenio la buena dirección de las mi^ 
ñas con que se abrió la brecha y obligó á rendirse \Si 
ciudad. Muchos Príncipes solicitaron atraerle á su 
servicio, pero elijió el de Fernando el católico, baja 
las órdenes del Gran Capitán cuando comenzaron las 
guerras de Ñapóles en l re españoles y franceses, donde 
creció su reputación. En Canosa y Taranto se hizo, 
igualmente celebre y el rey Católico le dio entonces. 
' por sus servicios el condado de Oliveto. Dírijió las 
minas en peña viva, y bañada por el mar, contra la 
torre de San Vicente y el Castillo nuevo de Ñapóles 
donde hizo volar á sus defensores. Venido á España,, 
dirijió también la obra de la fortaleza de Salsas ó Sal* 
«es en Cataluña (1), y fué encargado por el rey Ca*- 
fólico de hacer la guerra al duque de Nágera y ocu- 
parle sus estados porque se resistia á prestarle la obe* 
diencia como adicto al archiduque D. Felipe, yerno 
del rey, en la contienda que ambos tenian acerca del 
gobierno de Castilla. En la guerra de África ganó el 
Peñón de Velez de la Gomera, Mazalquivir, Bugia,, 
Oran y Trípoli , recibió la obediencia de la ciudad de 
Argel (S), y aumentó su glorias con otras muchas 

(i) Es parte de! Rosellon cedido á la Francia por el trata** < 
do de los Pirineos en el ano idSg. 

(i) Zurita copia en sos anaíes, tom. 6 pág. aii,lacapitu^; 
lácion de Argel como 8Ígue.= ** A gloria y loor del nombre 
•santísimo de nuestro Redentor Jesucristo, y de la siempre 
»Vfrgen su madre nuestra Seniora , y del apóstol Señor Santia- 
^^i 7 del bienaventurado caballero Sénor San lorje , último 
»aia del mes de enero del aSo de M:D.X. en la oipdad de Bu-^ 



22Í0 NAV 

empresas militares, hasta qae, abandonándole la fortU' 
na, ocarrió la desgraciada rota de los españoles en la 
isla de ios Gclves de la costa de África, donde tuvo que 
palear con el calor del clima y con la falla de agua 



»g¡a dieroQ ohediencia y vasallage Cide AbdaJIa é CideAbdur- 
«rahamen el Mohmiri, moros embajadores de la ciudad de AI- 

• ger, al muí católico el rey de España y de Biigía nuestro Se* 
»Sor, é en su nombre al. magnífico señor conde D. Pedro Na- 
vvarro su capitán general de África, por parte de la dicha ciu- 

• dad de Alger, Xeques, vecinos y moradores della é de su co— 
«marca, jurando los dichos embajadores de guardar, émante— 
»ner é cumplir, la siguiente capitulación. 

*Lo primero , que son contentos que el rey de España, núes- 
» tro Señor, reciba la ciudad de Alger, con toda su comarca, por sns 
«vasallos é en su señorío, so aquellas leyes é privilegios que 
«con el rey moro é con los reyes pasados vivieron, é con aque- 
«Has imposiciones é derechos que acostumbraron pagar, sin 
«añadirles un quibir, ni agraviarlos en cosa alguna. Y el di— 
«cho señor Conde, con poder y letra del rey nuestro Señor, 
«que para esto tiene, los recibió por vasallos de su real Alteza; 
«y luego hicieron juramento en forma, y pleito homenage, por 
«sí y por la dicha ciudad de Alger y su comarca, de ser vasa— 
«líos fieles del dicho rey de España nuestro Señor ; é juraron de 
«guardar toda fidelidad y ser amigos de los amigos de su Al— 
«teza , é enemigos de sus enemigos ; é que luego que serán en 
«Alger farán que todos los principales juren lo mismo, é ha— 
«gan el mismo pleito homenage. 

«ítem,' prometieron , que después de llegados á la dicha ciu- 
«(dad de Alger,. han de dar orden como, fecho el juramento é 
«pleito homenage en común publicamente, en el lugar mas 
«convenible, elegirán dos ó tres principales personas moros que 
«vayan á dar la obediencia al rey nuestro Señor, con loscua- 
«les irán dos caballeros que los acompañarán en ir y venir á 
«la corte del rey de EspaSa nuestro Sepor , fasta volverlos á sus 
«casas. 

«ítem prometen que aquellas personas de Alger que fueren 
«á dar la obediencia al rey nuestro Señor, juntamente con los 
peaballeros que el señor Conde les dará , han de llevar todos 



qae dieron la victoria á.sus (enemigos (1). 



»Ios captivos cristianos que se fallaren en Alger, ó en su co- 
«marca , consigo en España; é quieren que no pierdan los mo- 
rros el valor de los dichos cristianos sus captivos, mas que les 
«sean pagados de las haciendas de los judíos moradores dé la 
»dicha ciudad, porque otramen judios no podrian morar ni 
«habitar en tierras y señoríos del rey nuestro Señor, como ellos 
«mismos saben, ó pueden informarse, que su Alteza los tiene 
«desterrados de sus reinos é señoríos. 

«ítem, prometen, que mui solenemente se ha de pregonar 
«en la dicha ciudad de Alger, y sus comarcas, la fidelidad y 
«vasallnge que hacen con solene homenage al rey nuestro Se- 
«^ñór, luego que fueren llegados á Alger; y que desto han de 
«dar noticia al dicho señor Conde, é hacérselo saber con los 
«caballeros que con ellos embia. 

• ítem, dice el señor Conde, á los dichos embajadores de AI- 
«ger , que si les parece que deba escribir al rey de Tenez, ha- 
«cténdole saber como la ciudad de Alger es dada á la devoción 
»é amor, é vasallage del rey nuestro Señor, é como son $us 
«vasallos, é acá han de ser mirados é defendidos, por lo qual 
«el rey de Tenez los mire de aquí adelante , é haga como sean 
«favorecidos en todas sus cosas, é no les sea fecha ofensa, ni 
«agravio alguno, que lo hará , como por vasallos del rey su 
«S>eñor.=:= Pedro Navarro/' Esta capitulación fué ratificada por 
el rey Católico en el mismo año, y la ciudad de Argel perma- 
neció en la obediencia de España durante la vida de ese ipo- 
nárca : ibid pdg, 222. 

(1) Esta espedicion se desgració por el gran calor del cli- 
ma, y la sed devoradora que aflgió al ejército, y produjo el de- 
sorden entre los soldados que se desmandaron á buscar agua • 
pojr los campos. Los moros, aprovechándose de estas circunstan- 
cias, atacaron á los españoles; y aunque estos eran en superior . 
numerólos pusieron en completa derrota. Fué talla confusión, 
según dice Zurita , que á pesar de ser el conde Pedro Navar^ 
ro uno de los famosos soldados y capitanes de su tiempo, en 
aquel trance, como hombre sin consejo, ni valor, él fué de los. 

Í rimeros que se embarcaron, dejando la gente en el campo, 
[urió en la empresa, entreoíros caballeros, el general D. Gar-> - 
oía de Toledo hijo mayor del duque de Alba % desgracia , que. 



222Í NAV 

Á la guerra de África asistid el cardenal de Es- 
pana D. Francisco Jiménez de Cisneros, qae adelan- 
taba su caudií) con el fin de conquistar aquellos pai- 
ses para la cristiandad ; pero tropezó con la condición 
poco cortesana y sufrida del general Navarro, como 
de soldado que no se prestaba al dictamen del Cardenal 
ni á los nombramientos de capitanes que habia hecbo 
en algunos criados suyos, de compañías que ya el 
Conde tenia encomendadas á ot^os(1). Sospecbaba este, 
ademas, que los verdaderos intentos del Cardenal eran 
los de emplear la armada contra los venecianos á quie- 
nes parece que Navarro tenia la mayor devoción ; y 
entretanto que el Cardenal informaba al rey pintán- 
dole el mal estado de las cosas de la guerra y atri- 
buyéndolo al Conde, de quien decia que era exce- 
lente capitán para pelear, mas no para gobernar^ el 
Conde manifestaba su resolución de que antes se 
echaría al mar, y moriría mala muerte, que bacer la 
guerra á los venecianos (S). Pero habiendo mediado 
algunas personas se sometió al fin el Conde haciendo 
pleito homenaje á presencia del de Altamira, y en ma- 
nos de D. Antonio de la Cueba, de ejecutar lo que 
el Cardenal mandare (3). 



actM contribuyó después á la de Navarro por la inOuencia del 
enojado duque sobre el ánimo del rey. Zurita tom. 6pág. aSá. 
Swidoval , historia de Carlos 5.^ pág. nii 



(r^ Mariana , lib. 29 carp. 18. 

fa) Zurita tom. 6 pág. 181. 

(3) Ibid. ASíade Zurita, que hubo harto quehacer en con- 
certar dos condiciones tan diferentes, queriendo el Cardenal, 
que toda la vida habia ^ido religioso, entender en las cosas de 
la guerra; y el soldado (el Conde ), que por ella, de muy bajo 
lugar, habia subido á tanta estimación hacerse tan religioso^ 



NAV 223 

■I' De la isla de los Gelves se retirá el Conde á Trí- 
poli con las reliquias del eje'rcíto, y do allí pasó a Ña- 
póles, donde españoles y franrcses se disputaban el 
imperio de Iialia. En esta campaña todavía añadití 
Navarro á sus victorias la de la toma de Labaslída, 
fortaleza del duque de Ferrara sobre el Po; mas se- 
gunda vez le abandonó la forruna en la celebre ba- 
talla de Rave'na en el año 1519, en que, capita- 
neando el ejército español contra cl general francés 
D. Gastón de Fox, nielo de la reina de Navarra B.* 
Leonor, ambos caudillos perdieron el primero la li- 
bertad y cl segundo la vida, quedando cl campo, sin 
embargo, por los franceses, y Navarro prisionero en 
poder del duque de Longavilla. Esta desgracia le hizo 
caer también en la del rey Fernando; porque se atri- 
buyó á Bereterra la perdida de labai.illa, lacbáudole 
de bombre duro y tenaz en sus dictámenes: deríase 
que no solo no quiso convenir con Fabricio Colona 
y demás capitanes italianos aliados de Castilla, cuyo 
dictamen era que no se dividiesen las fuerzas del 
eje'rcilo, sino que entró en la bal.iUa separadamente 
con los españoles de su mando. Abandonado el Conde 
por el rey Calólico á su desgraciada suerte, en que 
permaneció tres años, llamó ta atención del rey de 
Francia Francisco 1." que lo alrajo á su servicio 
dando por su rescate veinte mil escudos al duque 
de Longavilla. Entonces, acomodándose el Conde al 
uso de lus tiempos, se desnaturalizó de España remi- 
tiendo al rey Católico la renuncia del condado de Olí- 
velo; y aunque esie monarca procuró disculparse de 



ifue formase McricMlfll 
(01 tía 



lada contra cu cm i— 



m NAV, 

tu ingrata conduela , j atraer á Navarro á su devo- 
ción, prometiéndole pagar el rescate, jotras gracias, 
era ya tarde por los compromisos que el honor de 
este caudillo habia contraido con la Francia, á cuyo 
servicio se entregó con su acostumbrada fidelidad. En 
él siguió hasta el ano 1528, que, en la retirada del 
ejército francés del silio de Ñapóles, fué hecho pri- 
sionero por los españoles, y el emperador Carlos 5.* 
mandó que fuese degollado en el Castillo nuevo« Esta 
cruel disposición no tuvo efecto porque al tiempo de 
ejecutarla «e le halló muerto en su cama, sospe- 
chándose que el alcaide de dicho castillo, llamado Icart, 
le ahogó con la ropa para que no se dijese que tan 
gran soldado reribia del Emperador semejante pago 
en su vejez,, después de tantos servicios (1). 

£1 archivo del Reino de Navarra posee una carta 
original, escrita por Pedro Navarro al rey Fernando 
el católico en 16 de octubre de 1511 (2); el sobre 
dice ; ^l muí alio é mui poderoso principe é rey el 
mui caiólico rey de España nuestro Señor. La carta 
dice lo que sigue. =üf£/i alio t mui poderoso príncipe 
rey nuestro Señor. Macho ha que no he escrito á V. R. 
Alteza 9 y la causa es que el visorey me mandó 
embarcar con la gente que acá estaba para ir en Ber^ 
beria ; y estuve embarcado con toda la gente muchos 
dias en la isla de Crapi; é unas i^eces por tener mu" 
cho que hacer , otras veces por no tener noticia quando 
los correos partían para V. Alteza ^ así se ha pasado 
fasta agora que no he tenido lugar de escrebir á 
V. R¿ Alteza. Al presente ^ por mandado del visor ey 



(i) Compendio de la historia de España por Ortiz. 
(2) Sección de historia y literatura, leg. i carp. 7. 




NOA 227 

montes en el ano 1531, quedaniío vencedoras las 
tropas de Carlos 5. : vc'ase el reinado del mismo Car- 
los 5." en el ariículo Reyes. 

NOBLEZA. La principal de Navarra en el aüo 1520: 
véase GENTILES HOMBRES. Los nobles de Navarra se 
diferenciaban en sus trajes de los que no lo eran: 
véase Trajes. La nobleza de Cibo de Armería: ve'ase 
Palacios. Conatos del tribunal de Conipfos, hasta el 
año 180G, para impedir que la clase pecbera pudiera 
aspirar á la hidalguía: véase Pechas. 

NOVAR. Palacio, y coto redondo, señorial del valle 
de Yerri mcrindad de Eslella. En 1665 se tiluliba 
lugar, tuyo señorío perlenecía á D. José' de Novar á 
quien el rey dio la jurisdicción civil y rrimiiia! del 
mismo por 700 ducados: lib. 29 de M. pág, 54. 



O 



OBANOS. Las salinas de este pueblo fueron donadas á 
perpetuo, en 14d8, por el príncipe de Viana, á 
Menaut de Santa María su maestre hostal: caj. 154 
n, 61. Las eras, donde se hacía la sal de dichas sali- 
nas, fueron donadas por el rey D. Juan, en 1460, 
á Martin de Navascues: caj. 163 n, 46. Las pechas 
del pueblo de Obanos eran, en 1513, de D. Pedro 
de Navarra: cornp. tom, 29 pág. 4H. Aret-ca de 
los II ' Hrmados de Obanos, véase el diccío- 



ÓCO, ^ 
OCItAG" ■ 



§90. 



' lom. 1 pág. 

pueblo eran en 1461 



39S 

. de Juan Perís de Yersáz estadero: comp. loiiu 29. 

^g. 301. ^ 

iOCHOA (Miguel). Vecino de Miranda, obtovó privile- 
gio de hidalguía en 1466; y también Juan de Ochoa 

del mismo pueblo: caj 159 n. 51 y 58. 
0DÉB.IZ. Pueblo del valle de Larraun. Fué incendiado 

por los castellanos en la guerra de los anos 1430: 

caj. 131 n. 36. 
OíFiCIOS. Los enajenados de la corona en Navarra en 

el siglo 1 7 , con motivo de las graves necesidades del 
•'\Estado, fueron los siguientes. 

Tesorero jeneral del Reino. 

Patrimonial, ó fiscal, del tribunal de G>mpt08. Éste 
se enajenó por tres vidas. 

Alguacil mayor. 

Seis alguaciles, 4 de vara mayor y 2 de vara menor. 

Secretario de las cortes 6 del Reino. 

Protonotario de las cdrte». 

Rey de armas. 

Alcaide del palacio de Tafalla. 

Conserje del palacio de Olite. 

Merinos y recibidores de las merindades de Pamplonaj^ 
Estella, Tudela, Sangüesa' y Olite. 

Justicias de Pamplona, Estella y Tudela. 

Las cuatro secretarías del Consejo real. 

Las dos secretarías del tribunal de Comptos. 

Las ocbo escribanías del tribunal de Corte. 

Diez oficios de procuradores de las audiencias; estp 
es Corte y Consejo. 

Dies y seis receptorías, y dies idem de acompáSados* 

Procurador real en el tribunal eclesiástico. 

Alcalde y dos escribanías del mercado de Pamplona. 

£1 receptor de penas de Cámara* 



ón 229 

Repartidor de negocios entre los receptóret^^ Pana^* 

piona. .: ! . ' 

Archivero de los tribunales reales. 
I40S cuatro ujieres del Consejó. 
Los dos ujieres de la Corte. 
Los dos ujieres de la Cámara de Gomptos. 
Tasador de procesos. 

Escribanías de los Juzgados de 
fuera de Pamplona. 

El valle de Baztan, dos escrilMinías. 

Villa de Saniesteban y valle de Bertiz. 

Villa de Vera. 

Villa de Lesaca, dos escribanías. 

Villas de Areso j Leiza, dos escribanías. 

Villa de Goizueta. '♦. * 

Villa de Echalár. 

Valle de Araiz. 

Valle de Larraun. 

Valle de Imoz y Basaburua mayor. 

Valle de Aráquil. 

Villa de Huarte-Araquil. 

Valle de Burunda^ dos escribanías. ,,, -, 

Valle de Ergoyéna. 

Puente la Reina, dos escribaQ?as. 

Basaburua menor é Itüren. t 

Estella, dos escribanías, y otras dos. del mercaSOi. 

Viana , dos escribanías. /; 

.Tudela, tres escribanías. 

Cíorella, dos escribanías» 

Cintruénigo. 

Cascante. "^ 



. 330 OK 

Argaedas. 

Valtíerra. 

Yillafranca* 

Aibar. 

Sangüesa, dos escr¡I>anias« 

Lumbíer, dos escribanías. 

Valle de Arce. 

Urroz, dos escribanías. 

Monreal , dos escribanías del juzgado y mercado. 

Tafalla. 

Mendigorría, dos escribanías. 

Milagro. 

Cáscda. 

Valle de Salazár, dos escribanías. 

Valle Aezcoa. 

Valcarlos. 

Ademas de esto se enajenaron los oficios de al- 
caldes, regidores y otros municipales, y las jurisdic- 
ciones que ejercía la corona. P. S. leg. 9 carp. 35; 
leg. 10 carp. 4: ye'ase JURISDICCIÓN: VALIMIENTO. 

OIHENARTO. Véase Oyanart. 

OLÁBE. Pueblo del valle de Olaibar, merindad de Pam- 
plona. La peste de los anos 1420 redujo sus habi- 
tantes á tres vecinos: ' caj, Í1 8 n. 79. Las pechas 
de Ola be fueron dadas por el príncipe D. Carlos, en 
1449, á Juan de Monreal, su tesorero, en cambio de 
una rasa en Pamplona: cáj 155 n. 3. En 1461 po- 
seía dichas pechas Juan Pérez de Veraiz : comp. tom. 
S9 pág. 301 ¡véase Veraiz en el diccionario de an- 
tigüedades. 

OLAIZ. Las pechas de esté logar eran, en 1513, de 
Baltasar de Garro, vecino de Olite, á quien el rejr 
mandó se le restituyesen: caj. 168 n. SI. 



OLA 934 

ALALIA (D., Pedro Martínez de). Vecino de Miranda: 
obtuvo privilegio de hidalguía en el ano 1466: caj. 
159 n. 57. 
OLANDAIZ. Casa de la tierra de Arberoa con privile- 
gio de hidalguia del ano 1435: caj. 104 n. 49. 
OLAZAGUTÍ A. Pueblo del valle de Burunda , merín- 
dad de Pamplona. Fue libertado de la pecha Ilaniada 
gaillurdirua en 1498: caj 166 n. 49. 
OLITE. La Serna del Robal, en este pueblo, fué tomada 
del rey á censo perpetuo, en 1424, por Catalina Sa- 
rasa y otros vecinos de Olite: caj. 1S3 n. 44: comp. 
fom. §0 pág. 574: tom. S9 pág. 208. Oliie obtavo 
el título de ciudad en el ano 1630, por cuya gra- 
cia, y otras, dio al erario 15500 ducados de plata 
doble: lib. 24 de M. pág. 43. 
OLIVA (La). En el pavimento del claustro de este ex* 
tinguido monasterio se veia una lápida sepulcral, que 
deciá así: 

PORCIVS* 
FELIXS* KRESIS 
AN' LXX' H' S' D' 
SE* VIVO' FECIT 

El anticuario D. Juan Antonio Fernandez, que co- 
pió esta inscripción , la tradujo como sigue : Porcia 
Félix Karense, ó del lugar Kannsi, viviendo él, á 
los 70 años de su edad , hizo para si este sepulcro. 
Este anticuario opinaba que el lugar Karenise es San* 
tacara, contra Moret que se inclina hacia Puente la 
Reina hablando de los pueblos Careases mencionados 
por Plinio. 
OLIVOS* Para su fomento se hicieron ordenaniaa^. •" 
INavarra en el ano 1520: cada vecino de los pv 



232 GU 

de Ift Ribera etá obligado á plantar cliez oHvoí ení 
cada uno de diez anos: P, S. leg. S carp. 24. 

OLÓRIZ. Á este pueblo, en el valle de Orba, conce- 
dió el rey D. Teobaldo, en 126^ , exención de la 
pena de homicidios casuales: cart 1 pág. 172. Fué 

« donado por el rey en 1416 á Martin de Unzuéscaj; 
116 j}. 12. 

OLORIZ DE SUSO. Pueblo que existió en el valle de 

Arce. Por los anos 1525 se decía ser lugar despo- 

' blado perteneciente al real patrimonio, y que lo tenian 

é tributo perpetao fcánonj los vecinos del lugar de 

Nagóre: P, S. leg. 7 ciirp. 60. 

OLQRIZ. Antigua familia de Navarra. Miguel Periz de 
Oloriz era sobrejuntero de la comarca de Obanos en 
1299 (i), caj. A n. 121.=Jimen, ó Simón, de Olo- 
riz y su mujer, nodrizos del infante D. Teobaldo, 
hijo del rey D. Enrique: P. S. leg. 8 carp. 11.= En 
1378 donó el rey 100 libras á Guillen de Oloriz, 
bijo de Martin Periz dé Oloriz, para ayuda de sus 
estudios: caj. 35 n. 38. Martin Periz era consejero 
y oidor de Comptos: caj. 49 n. 21. = lSicolas, hijo 
de Martin Periz, casó en 1385, y el rey le donó 
100 libras: caj. 49 n. 21.=Mateo Periz de Oloriz, 
consejero y abogado del rey en 1398: caj. 76n. 48.= 
Ferrando de Oloriz escudero del principe de Viana 
en 1441: caj. 149 n. 19. En 1456 era alcaide del 
castillo de Tafalla: caj. 170 n. 20. En 1464 la prin- 
cesa D.^ Leonor debía á Ferrando 4000 floriiies, y, 
para pagárselos, le dio las rentas dé Cintruenigo : caj. 
159 n. 43. Ferrando de Oloriz tenia el señoiio de 



(i) Véase lo que eran los ¿obrejunteros en el diccionario 
de antigüedades , tcmi. i pág. 29a. 



oto 533 

fiéflgfin: cá}. 'IS'i n. 9^ idéase Ohnz a d dkdoiario 
de antigfiediides. 

OliLACAHlZQUÉTA. Paebló dd valle de JoslapeSa, ne- 
rindad de Pamplona. Sos pechas faeron dadas por 
d príncipe D. Carlos, en 1449 , á su tesorero Mosen 
Juan de Monreal en cambio de una casa ^ct Pam* 

. piona: caj. 155 n. 2. En 1513 poseían dichas pedias 
los herederas de Mosen Juan Monreal: comp, tom. 
99 pág. 414. 

OLLAC\RIZQUÉTA (Migud de). SeSor de los pala- 
cios de Artajóna y Olleta: caj. 191 n« 37. 

OLLETA ( Antonia de ). Poseyó las pechas de Echauri 
j Erieie por compra , al parecer á carta de gracia» 
déla casa de Lacárra: véase Echaubi: Ebiet£.= Mi- 
guel de Olleta, dueño del lugar y palacio de cabo de 
Armería de Olleta, solicitaba asiento en cortes en 
el ano 1580: P. S. leg, 1 carp. 28. 

OLLETAHAGUERRE. Familia de la tierra de Arbe- 
roa con privilegio de hidalguía del ano 1435: caj. 
104 n. h% 

OLLO. Las pechas de esté valle eraú de la casa de Ogíír 
de Mauleon , á quien se dieron en cambio por d cas- 
tillo de Mauleon: comp. tom. S9 pág. 401. 

OLLOBÁRREN. Pueblo del valle de Allin: véase AlXIN. 

OLLOGÓYEN. Pueblo del valle de Allin : véase Allín. 

OLLOQUI ú OILLOQUL Antigua familia de Navarra. 
D. García Pérez de Olloqui caballero por los aftos 
1S61: caj« 3 n. 91. = D. Sancho López de Oilloqui, 
prestó homenaje^ en 1S76, á la reina D.^ Juana' por 
el castillo de San Martin de Unn: caj. 3 n. 119.= 
Mariin Garceiz de Olloqui / eoasejefQ lAi M comarca 
de Iráche en 1299 : caj. 4 n. 121.=-^ 
tinez de Olloqui, alcalde de>coffi 



231 ÓtH 

pig. 960é3s)>. Pedro de Olloqvi» c^lNinero y JQez 
de corre, en 13S7: caj. 6 n. 56.¿:?MftrdQ Garset 
de Olloquiy alcaide del castillo de Irurlegat en 1338: 

' caj. 8 n. 4.:==: Pedro Martínez de Oiloqui alcaide del 
castillo de Gdrteá en 1378: ca). 37 n. 1.=:D. Pedro 
García de OUoqui, arcediano de tabla de Pamplona 
•en 1378: caj. 36 n. 50. = Miguel Gatcia de Oiloqui, 
. hijo del arcediano: ib¡d.:;=D. Fr. Martin Martínez de 
Oiloqui, prior de la orden de San Juan, y consejero 
del rey, en 1393: caj. 60 n. 21.= Juana Martinez 
de Oiloqui, hija de D. Martin Martinez, poseyó la 
pecha del pueblo de Irüjo en 1 4 1 4 ' caj. 113n. 36.= 
Ramón de Oiloqui, capitán de Labraza: caj. 110 n. 
SO: caj. 1S8 n. 43*= Juan de Oiloqui, caballerizo 
mayor del rey en 1493: Arch. de la casa de Azona.= 
Ramón de OUoqui, alcaide del castillo de Lerin en 
1498: ibid. 

ONDAIZ ú ONDAZ. Antiguo lugar despoblado cefcá de 
Bidoeta, ó Beonieta , y dé Zunzarren , cuyo último 
pueblo tomó en arrendamiento los términos de los de 
Ondaiz y Bidoeta en 1436: caj. 139 n. S: véase 
Egurbide en el diccionario de antigüedades 

ONTINANO ú OTINANO. Antiguo lugar despoblado y 
unido á Torralba: caj. 157 x). 44: Véase Torra/¿a en 
el diccionario de antigüedades. 

OR A YEN. Véase Pechas: Población. 

ORCOYEN. Pueblo á quien el rey D. Carlos 3.** di<5 en 

- 1416 la mitad del prado llamado Larreazabala, cuya 
otra mitad fué dada, pcM* el mismo rey, á la cofra- 
día de San Cernin en cambio del lugar deNajurieta: 
caj. 104 n. 10: véase Beriain en el diccionario de 
antigüedades. 

ORDOIZ. Lugar que existid cerca de Estella y al que 



ORD S3S 

parece KaCerse agregado los términos 3el SeZarapúz, 
^ue tampoco existe: véase Zarapúz. El hospífíil 6 
casa de Ordoíz, con sus rentas y diezmos, los donó el 
rey en 137i á la catedral de Pamplona: caj. 28 n. 
61. £n 1381 Tolvid el rey á tomar dicha casa y en 
recompensa dio á la catedral 80 libras sobre la pe- 
cha de Mendigorría: cart. 3 pág. SI 2. En 1386 do- 
nó el rey perpetuamente, á Raol ó RaoKn de Ches* 
nes, las casas de Ordoiz, y capilta de San Andrés, 
con sus rentas y heredades: caj. 52 n. 60. En 1403 
poseía dichas casas María de Chesnes , hija de RaoHm 
comp. tom. 29 pog. 136. En i491 era seSbr de Or- 
doiz Lope de Baquedano, hijo de otro Lope merino 
de Estalla: artículo Reyes en el reinado de D. Juan 
de Labrit. , 

ÓRENDAIN ú OLANDAIN. Este pueblo, situado cerca 
de Soracoiz, invadió el señorío de Iguzquiza en 1410: 
Téase Medbano. Las pechas de Orendain pertenecian 
en 1513 á D. Pedro de Navarra: comp, tom. S9 pág. 
'411. El pueblo de Orendain era én 1543 de D. 
Juan Velaz de Medrano: P. S. kg. 21 carp. 7. Los 
términos de Orendain, y su palacio» pertenecian en 
1715 al marques de Besolla: ibid leg. i 7 carp. 33, 

ÓRGOIZÚA. Lugar que existió en los términos de 
Eharri-Aranaz, y por los años 1437 se consideraba 
como aldea del mismo Eeharrí: ca^ 540 n. 15. 

QRIGAIN. Titulábase señor de Oricain, en 4408, Juan 
ó Juanon de Ezpeletal: ca|. j83 n« i6j comp. tóm. 
17 pág. 450. 

ORICIN. Pueblo del valle de Orba exentó de la pena 
de homicidios casuales en i264: cart. i piga f 72« 

ORISOAIN. Pueblo del valle de Orba á quíeil tf 
dio) en 1407 , las primicias poc e^iaciOi de didí 



a3€ orí 

..para la répjsiracióa M\ i:aixipanario ide la iglesia { cajw 
S4 o. ál* . , 

ÍDRIZ. Lugar del valle de Elorz^ naeriudad de Sangüe- 
sa. En 1558 era señor de Oriz Martin Ouzat: P.S. 
leg. 21 carp^ 18- 

OKIZCOITI. Lugar que existía en la qiiermdad de San- 
güesa (1) por los anos 1487, j cuyas pechas fueron 
dadas por la princesa D.^ Leonor á Lope de Esparza: 
caj. 165 n. 14. 

ORORBIA« Este pueblo hizo ordenanzas para su buen 

■* gobierno en el ano 1544: P. S. leg. 3 carp. 4. 

ORRAUN. Parle de los montes de Alaiz : véase Montes. 

OSABAIN» Despoblado que donó el príncipe D. Carlos 

f'- en 1 449 f a su consejero D. Juan Garpía de Lizasoain: 
caj. 155 n. 5; comp. tom. S5 pág. 16S* 

OSTABÁRES. véase Escós. 

OSUINBELZ: véase Usümbelz, 

OTÁINO. Derechos pretendidos por este pueblo al monte 

.^ de Alaiz, y negados por la cámara de Comptos: véase 
Montes, 

OTÁZU. Antigua familia de Navarra. Gil Periz, hijo 

M de D. Pedro Gil de Otázu infanzón en 1S61 : caj. 3 
n. 31.=;: Juan García de Otázu, alcaide del castillo de 
. Toloino en 1350: caj. 11 n. 10.=Gil García de 
Yaniz <$ Anizy sefjíor de Otázu, teniente gobernador 
de Navarra en 1356: caj. 13 n. S17* En 1364 se 
titulaba ricohombre: caj. 18 n. 55.= Juan Grarcía 
, de Yani^, señor de palacio de Otázu, hijodalgo: caj. 
100 n. 12: caj. 151 n. 17. = El señorío de Otázu 
vino deispues á Pedro Berio ó Berrio j Otázu por 



(i) Acaso será el pueblo que hoj se llama Ozcoidi en el 
valle de Urraul alto. 



ótA asy 

;. lAs aSós 1608: caj. 191 n« 35: véase Amz. 

OTEIZA. Villa del valle de la Solana. El obispo San-> 
doval, eo su catálogo de los de Pamplona, copia dos 
inscripciones de sepulcros romanos que exislian en 
sa tiempo en aquel pueblo; decía la una. 

L. Yalerius Firmds. 
Anno XX (1), 

La otra tenia una cabeza de buey, y media laúá» 

GALAETVS EQUES 
I. F. ANNORVM XX. 
A LATRONIBVS OO 
CISVS AC NON MA- 
TER. D. P. P. (2). 

OTEIZA. Pueblo en la cendea de Ansoaiñ. Yeasé SARnEA. 

OTEIZA (Sancho de). Notario público y apostólico, y 

secretario del rey en 1396: caj. 60 n. 45: caj. 76 

n. S4. = Sancho Garcia de Oteiza, preboste de £s- 

^ tella: caj. 73 n. S8. = Sancho Sanchiz de Oteiza deán 

de Tudela, consejero del rey y notario de la Corte: 

caj. 84 n. 10. Poseyó el senorio de Aoiz y del valle 

de Arce» de que hizo cesión en 1413 a la orden de 

San Juan deJerusalen: caj. 104.n, 7. También po-* 

seyó la pecha de Irüjo y la cedió en 14;14 ¿ Juana 

Martinez deOlloqui: caj. 113 n. 36. $ln 1415 em 

'■' . ■' ■ ■' ' » 
(i) Moret lo traduce así. Limio Valfirio Firmo ^ de ao 

años: Anales tom. i.** pág. 47» 

(2) Moret tradujo también está inserlndíte^ '^««^a^ 

Caleto caballero de o^o años, que mataroh4éSÍtk 

nia su madre le puso ^sta piedra : ibid. ^ • .' . 



238Í OTE 

¡daeno dé los pdiácíóg de Éza; caj. i15 n. 5f. Fué 
obispo de Pamploda: caj. 108 n. 9.=Pascualde Oteiia 
klcalde de corte, consejero y canciller: caj. ItOn. 1i: 
caj. 133 n. §4: caj. 137 p. SG.=JuanSan2de Oteiza 
sefior det palacio de Eza en 1466: caj. 164 n. S7.= 
Martin de Oteiza, señor del lugar de Lizarragaben- 
goa j de los palacios de Ecbarri-Áranaz en 1607: 
caj. 191 n. 27. 
OXACERAIN. Casa de la tierra de Arberoa con privi- 
legio de hidalguía del ano 1435: caj. 104 n. 42. 
OYANÁRT ú OIHENÁRTO (Arnaldo). Escritor fran- 
cés, que, por los aSos 1648, se ocupaba en recono- 
cer archivos para escribir una bistoria de la casa de 
los condes de Agramont. Habiendo solicitado permiso 
del vírey de Navarra para ver el arcbivo de Complos 
se pidió informe á su tribunal y lo dio negativamente, 
fundándose en que el verdadero objeto de Oyanárt 
era escribir contra la ocupación de Navarra por los 
reyes de Castilla, y contra la opinión de que las ca- 
denas de las armas de Navarra procedian de la bata- 
lla de las Navas de Tolosa: P. S. leg. 4 carp. 34. 
ÓYARBERRO. Casa con privilegio de hidalguía del aikv 

1435 en la tierra de Arberoa: caj. 104 n. á% 
OYARRÍA, d GOYERRÍA. Nombre vascongado del 
' pueblo de Roncesvalles. 

OYHANÁRT. Casa de la tierra de Arberoa con privi- 
legio de hidalguía del ano 1435: caj. tOi n. 43. 
OYHARAt. Casa de la tierra de Arberoa con privile- 
gio de hidalguía del aSo 1435: caj. 104 n. 4S. 
QZCARIZ. Antigua familia de Navarra. D. Roldan Oz- 
cáriz vivia en 1S15: caj. 4 n. 4.==RoIdan Pérez de 
Ozcáriz en 13S7 : caj. 6 n. 56.=Sancho Lopiz de 
Ozcáriz en 1378: caj« 38 n. 4.s=Roldan de Ozcáriz 



OZC 939 

hijodalgo en j387: caj, 51 d. ^j=t:Airons6 de Oísdí- 
riz escudero en 1438: caj. 141 n. 55.=Graston, bi* 
jo de Roldan señor del palacio de Ozcáriz en 1439: 
caj. 95 n. 42: caj. 143 n. 33.=Perocb 6 Pedro de 
Ozcáriz, estuvo en defensa del monasterio de Irache 
én 1 453 con once ballesteros: caj. 1 69 n. 3 : caj. 170 
n. 1 2.=Jnan de Ozcáriz abogado y procarador fiscal 
en 1514: caj. 168 n. 41. 
ÓZTA (Aroant, Tristan j María de). Siguieron el par* 
tido de la casa de Labrit contra Carlos 5.°» quien les 
perdono en el ano 1524: véase él reinado de Carlos 
5.* en el art. Reyes. 



p 



PALACIOS. Sobre los de Pamplona, Oliley Tafálla, pro- 
pios del patriinonio real: véase PATRIMONIO REAL; 
y el diccionario de antigüedades, tom. S pág, 672 
nota 1.* 

PALACIOS. Los de cabo de Armer/a, que existían en 
Navarra, y los nombres de sus dueños en el aSo 1 7S3, 
son los siguientes. 

MERINDAD DE PAMPLONA. 



Cendea de Ansoain. 



El palacio de Elcarte, lo posee I>. Jifij 
£1 palacio de Ainzoain, D. Juan 
zoain y Ursua. 



240 PAL 

£1 paWo cíe Berriosuso, D. Juan Antonio <3e EslaKav 
£1 palacio de Ansoain, D. Miguel de Iribas. 

En el valle de Olaibar, 

El palacio viejo de Beraiz, D. Juan José de Zararn. 
JSX palacio d^Beraizy D. Joaquín Pérez de Beraiz. 

'En el i^alle de Odieta. 

£1 palacio de Ripa, D. Gaspar de Ripa» 

En el valle de Atez. 

£1 palacio de Beunza-Iarrea, D. Joaquin de Belaz* 

Cendea de Galán 

El palacio de Subiza, D. Antonio de Rada. 
£1 palacio de Esparza, el marques de San Miguel de 
Aguayo, 

Cendea de Olza. 

El palacio de Artazcoz, D. £üis Velazqnez de Medrano» 
£1 palacio de Arazuri, el conde de Escalante* 
El palacio de Orcoyen, el conde de Ayanz. 
El palacio de Asiain, el conde de Lerin. 

Cendea de Iza. 

Cl palacio de Sarasa, D. Agustin de Sarasa. 



PAL 241 

£n d valle de Echauri, 

£1 palacio de Uodiano, D. Aga^tín de Ezpelela. 
£1 palacio de Larra ja , D. Francisco de Ezpeleta. 
£i palacio de Elio, el marques de Bessolla. 
£1 palacio de £nete, ¡dem. 
£1 palacio de Olázu , D. Francisco de Ezpeleta. 
£1 palacio de Sagaes, D. Francisco de Galdeano. 

'En la Filia de Arbizu, 
£1 palacio de Arbizu , D. José de Bayona. 

En Aranáz. 
£1 palacio de Aranáz, D. Gregorio de y.icuSa. 

En la villa de Lesaca» 
£1 palacio de Lesaca , D. Diego de Barrenechea* 

« 

En Echalár. - 
£1 palacio de Echalár, D. Joan de Gaztelu; 

En d i^alle de Araquil. • 



■ « ;» 



£1 palacio de Egniarreta, D. Luis de £guiarreta« 
£1 palacio de Murguindueta, D.* Amonio de £rás6< 
£1 palacio de Echevern, D.^Franciaco de Eraso. - 



31 



En SanitsUba» ele Jétrin. 

£1 palacio de Sanie&tebao , D. Aa ionio de Oscaic. 
£1 palacio de Subizar , el marquids de BessolUu 
£1 palacio deOis, D. Francisco de Aguirrey Ursua 
£1 palacio de liaren , D. Juan Baotista Cortegcrena. 
£1 palacio de Bev4¿K^.D. Jaan Fraociaeo de Aldun- 

cin y Beriiz. 
£1 palacio de Oteiza , D. Diego Martinez de Reparaz. 
£1 palacio de Reparaz,.D; Joan Baotislade Uriariz. 

En d vaiüe de GuiiM. 

£1 palacio de Aguioaga, b marquesa de Monteher- 
mo&o. 

. Eñ:d wsUe.ie Armiz. 

£1 palacio de Aflcari^le , D* Marii a de Azcaraíe. 

£1 palacio de Andaeza, D. Vicente Ignacio de Mu- 

tiJoa. 
£1 palacio de Arriba , ídem* 
£1 palacio de D. Martín de ZuHHuza, en el mismo lugar 

de Arriba. 

£n ti 9aUe de JSázíán^ 

£1 palacio de JMl.rob, D. Pedrb de Bergara. 
£1 palacio dé Janreguizar, D. José de £lio. 
£1 ;pakii¿io de £chaide.»D. José deEcbaide. 
^l'plilacioide 'Ursua f el conde de Gerena. 
£1 pafatdo de A'seo^ iD. nicoiasifte A^co. 
£1 palacio de Apesteguia, D. Juan Bautista de Apes- 
teguía. 



1 



Si p^i» de itíane, B. Frsndtco ele AÜeraa. 

El palacio de Zozaja , D. Joan AiHodío de Estaba. : 

Fl palacio de Arostegai, D. Domingo de Asco, 

£1 palacio de Ilurride, D. Fausto Monreal. 

El palacio de Bergarai D. Gerdaimo'de Bei^n; 

£1 palacio de Janregnizar de Arrajoz, D.^ Ana de 

Larralde. 
£1 palacio de Zubin'a , D. Joan de Ursoa. 
£1 palacio de Hualde, D. Miguel de Huv 
£1 palacio de Lizarazu, D. Miguel de L<ataki 
£1 palacio de EchÍDigae, D. Juan de Echiniqoe. 
£1 palacio de Arizcan, el barón de Beorlegui. 
El palacio viejo de Arrajoz, D. Joan Antonio de 

Estaba. 
El palacio de Majrora, D. Migael de Majon. 
£1 palacio de Egozcue, D. Pedro de EgozCtte. 
£1 palacio de Echebelz, D. Migoet de Ecbebelz. 
£1 palacio de Irorita, D. Felipe INarbarte. 
£1 palacio de Buarriz, ]>. Matias de Janregni. 
£t palacio de Azpittcuela , el conde de Javier* 

En el valh de Imoz. 



£1 palacio de Eraco, X). Manuel de Ibera 
En Excurra. 



£1 palacio de Ezcnm , los nieeMm» íAel manjaei de 
Saniacara. 

En el valle de Hzarbe 

£1 palacio de • 'I -^ , I). Josd de Báqaeiano. 



ni PAC 

£1 £»lack» iié Afforlte, P. JLoreiuo de ZvaM y Elío. 

^JEn el vaUe de Ezcabarte. 



V » 



£l palacio de Aderiz, el marques de Bessdla. 

En el valle dé Anué. 

£1 palacio de Esain, D. Jaan de Zalba. 

MERINDAD DE ESTELLA. 

En el valle de Guesálaz. 

£1 palacio de Muez, el conde de Guendulain. 

£1 palacio de Viguria, la marquesa de Moalehermoso. 

En el valle de Goni. 

£1 palacio de GoSi, D. Miguel de Alben,iz. 
£] palacio de Urdanoz, D.^ Graciosa de Goiii. 

En el i^alle de Mlin. 

£1 palacio de Galdeano, D. José de £cbaide por su 

mujer D.^ Juana de Gaideano. 
£1 palacio de Ganuza, D. Juan Fermin de Urra. 
£1 palacio de Arbeiza, D. Pedro Morras*; y el rey 

por Confiscación. 

En el sHiUe de Amescua» 
£1 palacio de Urra , D« Francisco de Urra y Ursuá. 







PAL S4S 


El 


palacio 


de Gollano, D. José Amonio de Baqucdano, 


El 


palacio 


de Araoaracbe, D. Juan de Albjzu. 
En él valle de Berraeza. ' 


El 


palacio 


de Cahrcga, el marques de Cabrega. 


El 


palacio 


de Acedo, D. Diego José de Acedo. 


El 


palacio 
Acedo. 


de Mirafuenics, D. Diego Francisco de 
£n el valle de Yerri. 


El 


palacio 


de Azcona, D. José de Alcona. 


El 


palacio 


de Lácar, D. José Amonio de EaquedanO. 


El 


palacio 


de Urra, D.' Francisca de Ürsna. 
En el valle de Saniesteban. 


El 


palacio 


de Kguzquiza, el marques de BessoIIa. 
En el valle de Ega. 


El 


palacio ele Óco, D. Juan Francisco ¿c Alduncin. fl 


El 


palacio 
carcct. 


del mismo lugar de Óco, D. Pedro Bal- ^1 


El 


palacio 


de Legarla, D. Mahas de lia. ^| 


El 


palacio 


de Azagra , D. José Zalá y PoraUa. ^| 


El 


palacio 


de Arellano, D. Bercmundo Ramírez de ^| 




ArcUano. ^| 


El 


palacio 


de Ecbarrcn, D. Fraacísco de Azcona j ^| 


^ 


Écharrcn. V 


1 


L 


1 ^^ ■ 



^Í6 FAE 

En Amscua la iáiáé 

£1 palacio ie Eülate, H. Júzñ 3e Eolaie. 

MERINDAD DB SAISGUE^A. 

'En ürroz. 

£1 palacio ele Tortdblánca ^ Doflfa Isabel de Torre- 
blanca. 

ÉÁ el 9álh de Elmtz. 

£1 paiflfcio <fe Ork^ el marques, de ^dngora. 
£1 palacio de Ezperan , D. Martin Sebastian de Do- 
ñamaría. 
£1 palacio de Torres, D. Miguel Ignacio de Olio. 

En el valle de IbargoiíL 

£1 palacio de Letaun , D. Baltasar de Rada. 

En d valle de Aranguren. 

£l palacio de G¿ngora, el marques de Gdngéra. 
El palacio de Mutiloa la alta, D. Agustin de Sarasa. 
JEi palacio de Zolina , el conde de Jarier. 

En el valle de Izagamdoa. 

£1 palacio de Mendinuéta, el vizconde de Mendiniiettu 
£1 palacio de Reta , D. José de Bayona. 



■ 


1 


^ 


PAL Ul ■ 






£n el valle áe Erro, ■ 


El 


palacio 
Ureta. 


de Urcta, 


D. Fadrique José de Ayaní y H 


El 


palacio 


de Erro, 


D. Eraoctsco de Ibero. ^| 






En el valle de Egües. '^^^| 


El 


palacio 


de Usiarrfl 


z, el conde de la Rosa. ^H 


El 


palacio de Eransus, Dona Fermina de SarJibia. ^| 


El 


palacio 


de EgÜes. 


D. Vicente Ignacio de Mutiles. ■ 


El 


palacio 


de Elcano, 


D. Miguel de Iribas. ■ 


El 


palacio 


de Echálaz 


, D. José de Ecbálax. ■ 


£1 


palacio 


de Burlad 


D. Fermin de San Marlin. ^M 






En el valle de Esíeribar. < '^^^^1 


El 


palacio 


de Arizalcia, 0. Francisco de Ibero. ^B 


El 


palacio 


de Ilurdóz 


D. Manuel Bayona. ^H 


El 


plació 


de Arleta, 


D. Manin de Árlela. ^H 


El 


palacio 


de Unasnr 


, D.' Jacinia de Pereda, ^H 


El 


palacio 


de Osteriz, 


D. Marrin de Osteriz, ^H 


El 


palacio 


de Olloqui, 


D. Carlos de Ollorjui. ■ 


£1 


pabcío 


de Urdan iz 


, D.> Lucia de Olloqui. ■ 






En el valle de Urraul. H 


El 


palacio 


de II i poda 


, D. Juan Francisco Rcmírex ^| 


t 




■■••.' 3 


el iDarr|uei de Bcstolla. ^^ 


1 


u 



En el valle de Solazar. 

El palacio de Iriarte , la Tilla .de Odiagavia. 
£1 palacio de Ripalda, el conde de RIpalda. 
El palacio de OcbagaTÍa^ D. Martin Sebasiían de Do* 

ñamaría. 
El palacio de Jaurrela, D. Martin de Lízarazu. 
El palacio de Guesalen'a, Doita Teresa de Guldaspar. 
£1 palacio de Esparza, el EDarquesde Bessolla, 
-'El palacio de Ezcaroz, D. Baltasar de Esparza. 

/ En d valle de Arce. 

El' -palacio de.Arce, D. Antonio de Ozcariz j Ártx. 
El palacio de Garpegui, D. Manuel de Berrio. 
£1 palacio de Orozbetelu, D. Juan Aotonio Martinez 
de Peralta. 

En el valle de Lizoain, 

El palacio de Ozcariz, D. Antonio de Ozcariz. 

£1 palacio de Yelz, D. José de Balanza. . 

El palacio de Laboa , D; José del Bayo. 

£1 palacio de .Beorlegui, D..Juaa Martín de Aldunate. 

£1 palacio de Janarlz. 



En el valle de Aibar. 



El palacio de Aibar, D. . 
£1 palacio de Sada, el bi 




24$ 



£71 el valle de ArriasgoüL 




£1 palado de Zunzarren , D. Miguel Francisco dé 
Olondriz. » 

■ • ' ' • 

En el valle de Lóngyida» 

£1 palacio de Olleta , D. Andrés de Ba jona. 

MERINDAD DE OLITE. 

En el valle de Orba, 

£1 palacio de Solcliaga, D. Juan Antonio de Solchaga* 

£1 palacio de Oloriz, D. Francisco de Ibero, 

£1 palacio de Iriberri, D. Fermin Crespo. 

£1 palacio de Leoz, D.^ Francisca de Irunela* 

£1 palacio de Unzue, D. Vicente Mutiioa. 

£1 palacio de Oricin , D. Martin Sebastian de Dóna-^ 

maria. 
£1 palacio de Amatriain, D.^ Antonia de Acedo. 
£1 palacio de Orisoain , D. Lorenzo Zarate y £liOk 
£1 palacio de Amunarrizqueta, D. José Antonio Pa* 

quedano. 
El palacio de Lepuzain, idem. 
£1 palacio de Garinoain, D. José Félix de Morales* 
£1 palacio de Maquirriain, D.^ María de Echeyerri. 
£1 palacio de Eristain, D. Francisco Manin de Leoz 

En Beire, 

£1 palacio de Beire» D. Agustin de Ezpeleta. 

32 



250 PAL 

La inscricrípcion, no paria de otro, de qne se Kace 
mención en el artículo Palacios de Cabo de Arme-- 
ría del diccionario de antigüedades, se aclara en un 
inforoae de la cánaara de Complos, del ano 1793, 
de donde hemos sacado la relación que precede: dice 
que significa no haber adquirido la calidad de Cabos 
de Armería por via de casamiento, ni en otra forma, 
y que la sucesión de ellos procedía desde su origen 
de las mismas familias, sin mezxia de otras de me* 
ñor categoría: P. S. leg. 17 carp. 34. 
PAMPLONA. Sus alcaldes y jurados, 6 regidores, for- 
maban las ordenanzas para la guarda de los portales 
de la ciudad. Hé aquí la que se estableció en el ano 
1430 ^^Pascoal deLerruz, Miguel Mattinez de Beor- 
»tegui, et Johan de Uscarres, deputados por los sei- 
» ñores, alcalde y jurados de la ciudat de Pamplona 
ȇ visitar los portales de la dicha ciudat, et los qui 
» deben goardar aqueillos de dia. Los dichos alcalde 
»y jurados han ordenado, que cada uno hayan de 
»goardar en su dia el portal qui le será mandado 
» goardar, por si ó por otra persona, qui sea para 
»eillo: el quoal deberá ser en el portal cada inainana 
»al toco de Is campana de Sant (Wiii; et continuará 
»de goardar aqueil ata que la dicha campana toque 
Dala tarde; et será aqueil tal con sus armas^ faones- 
»tamente. ítem en cada portal deben sñt fesiárj 
31 dos hombres, á los quoales avisarédes cada mainana 
»quo irédes visitar los dichos portales y portalleros, 
y>que si algunos estrangcros entraban en la Ciudat, de 
»qui hombre podiese haber alguna presunpckHdi que, 
»al tal, el uno deillos acompanie ata la pi 
»sará, et lo acomande al huespct que non le 
»llir de cas» ata tanto que vosotros ajaddi ^^ 




Dcon éill; et aqucil tal que asi lo lexar^, al tal bom- 
ubre en la posada, faga saber á vosotros ó ad al* 
»guno de vos como al tal hombre babrá lexado en 
»tal posada; al quoal vosotros lo questionarédes ge- 
»,nerosament , j de buenas palabras , qui es, donde 
3>es, donde viene &c.; ct si, por aventura, alguno 
s>de los dichos portalleros faillescerá en su vez de ser 
»en la guarda, como dicho es, pagara X sueldos de 
npena para los otros. Dat. Vil dia de marzo ario 
»MCCCCXXX: J. de Senosiain'': P. S. leg. 2 carp. 
10. La ciudad dé Pamplona intenté reunir cortes 
de propia autoridad para oponerse á los contrafue- 

: ros: véase Cóbtes. Inscripciones antiguas romanas que 
hacen mención de Pamplona : véase ARRE. Esta ciu- 
dad hizo ordenanzas para su gobierno y el de el pósito 
de trigo en el ano 1527: P. S. leg. 2 carp. 26 y 
27. Extravagante privilegio que tenia y estaba en 
práctica en el ano 1731 , de obligar á los conducto- 
res del pescado fresco en 4 leguas al contorno á lle- 
varlo á vender á la misma ciudad: véase EsTELLA. 

PASQUIER (Juan). Secretario y clérigo del rey D» 
Carlos 2.^ de Navarra y alcaide del castillo de Falces: 
caj. 34 n. 10: caj. 39 n, 5: comp. tom. 7 pág. 331: 
lom. 8 png. 8.=Otro Juan P^squier, valct de cá- 
mara del rey D. Carlos 3.^ tenia la pecha de \oi la- 
bradores de Funes: caj. 174 n. 31 : comp. tom. \7 
pág. 459. Fué almirante de Monreal: caj. 174 n. 38: 
comp. tom. 17 pág. 463.=Enecot, 6 Iñigo, hijo de 
Juan, estudió ciencias en la escuela de gramática de 
Pamplona en 1411: caj. 98 n. 22: comp. tom. 17 
f. i(99.:í;=Ogér, ú Ogerót, hijo también de Juan, 
.á. Ja reina de Navarra á Castilla en 1420: 
comp. tom. 20 pág. 97. A su vuelta 




252 PAS 

en iá^i f trajo vanos presentes al rey /¡Se parte de 
. su bija la reina D." Blanca: caj. 107 n. 1 : comp. tom. 
20 pág. S33. Fué caballerizo de la misma reina D.^ 
Blanca: caj. 108 n. 3: comp. tom. SO pág. 375.= 
Juanico de Lecumberri, bíjo de Juan Pasquier, fué 
doncel del rey en 1413: caj. 1 02 n. S 1 : comp. tom. 
18 pág. 252. = Carlos Pasqüier, copero de la in- 
fanta D.^ Leonor, y señor de Barillas, recibió en 
1466 el lílulo de propiedad de la jurisdicción baja y 
mediana de ese pueblo, con el baibo y otros dere- 
chos: caj. 159 n. 71: comp. tom. 26 pág. 279.= 
Ogér Pasquier, oidor de la cámara de Cpmptos en 
1555: caj. 181 n. 46: comp. tom. 27 pág. 258. 

PATERNAIN. Las pecbas de este pueblo pertenecian, 
en 1513, á Mosen Beltrán de Lacárra : comp. tom. 
29 pág. 398. 

PATKIMOINIO KEAL. Relación de sus derechos en la 
merindad de Tudela por los anos de 1515: P. S. 
leg. 7 carp.- 52. Relación de las rentas reales de Na- 
varra en 1600: leg. 9 carp. 11. Otra del año 1621: 
ibid carp, 16. Otra del aHo 1665: ibid carp. 27. Otra 
de 1695: ibid carp. 30. Otra de 1697: ibid carp, 
31. Otra de 1701: carp. 32. Otra del aSó 1718: 
leg. 10 carp. 1. Otra del ano 1750: ibid carp. 5. 
Otra de los anos 1754 y 55: ibid carp. 8 y 9¿ Otra 
del año 1804: ibid carp. 31. Otra del año 1807: 
ibid carp. 33. Oira del año 1821:t:arp. 37: (1). 
Enajenaciones hechas por la corona en Navarra desde 
el año 1513 hasta 1749, inclusas las de oficios y gra- 

(i) Las rentas y derechos, que tenia el real patrimonio en 
el ano 182 1, se espresan en el diccionario, art. Pechas; y por 
esta razón no se repite aquí. 



iPAT 253 

ciaá de asiento en cortes , palacios de Cabo de Ar- 
mería &c. leg. 10 carp. &. Creación de la Junta gu- 
bernativa de la real casa y patrimonio del rey en 
1815: íbid carp. 34. Censal de 5550 reales fuer- 
tes ú 11,100 rs. vn. cargado sobre los bienes de 
D.^ Juana María de Erro en 1817: ibid carp. 36, 
Otro de 9030 rs. fuertes sobre los de D. Pedro Gar- 
cía de Galdeano: ibid carp. 41. Casa en Berbinzana 
propia del real patimonio: ibid carp. 4S« Rentas de 
los palacios reales de Olite y Tafalla y de sus casas 
anejas en el año 1716: leg. 11 carp. 4S. Renta del 
alcaide del palacio de Olite en el año 1764: ibid 
carp. 51. La del capellán real de Olite: carp. 52 y 
58. Casas y palacios que perlenecian al rey en Na- 
varra en el año 1765: ibid carp. 53. Tierras de la 
Serna de Olile y jardines del palacio. en- el -mismo 
año: ibid carp. 54. Rentas del palacio de Tafalla y 
casas anejas en el año 1779: ibid carp. 56. Prodoctols» 
de la Serna de Olite en 1796: ibid carp. 63. Capella- 
nía real en la catedral de Paitiplona, fundada eri 1496: 
ibid carp. 73. Su provisión era de la mayordomía 
mayor de la casa real en 1816: ibid carp. 74* 

PECHAS. De ellas se libertaron , mediante donativos que 

dieron en los siglos 17 y 18, los pueblos de Sein- 

zalabayen, Beruete, Ecbauri, Usun, Yillanueva de 

Yerri, é Irañeta: véanse estos artículos. Era tallare* 

. pugnancia con que se las miraba en aquel tiempo, que 

. el pueblo de /Villaluerta dio al erario 60000 reales 
de plata doble, esto es mas de seis mil duros (1)» 
tan solo porque la pecba que pagaba al rey se Ha-- 
mase censo perpetuo: véase Vjuatüerta. El lugar 



(i) Véase Moneda. 



95ií PEC 

de Larambe con los de Larraincíft y Órayen h Ore- 
ycn, que forman un solo concejo en el valle de Gu- 
lina, solicitaron en el ano de 1780 la redencioa del 
tributo ó pecha de 12 cargas de cebada, y once rea- 
les en dinero, que pagaban al real patrimonio, dan- 
do en una solución 1 SOO ducados de plata ; y pasado 
á informe del tribunal de G>mptos dijo que no con- 
venía hacer libres á. los pecheros poniéndolos en dis- 
posición de aspirar á la hidalguía; por lo cual, se 
negó: P. S. leg. 10 carp¿ 17. Dichos pueblos repitie- 
ron la solicitud en el ano 1806 espresando las casas 
que pagaban la pecha; pero el tribunal de Comptos^ 
aunque no pudo esplicar el origen de ella, insistió en 
lo que dijo en el año 1780. ibid. carp. 39» 

PEDRO DE NAVARRA. Casa de los Marichales: vé»e 
Navarra. 

PEDRO NAVARRO. Véase Navarro, 

PEÑA. Véase Ayesa. 

PELALTA ( Mosen Pierres). Cuestiones que tuvo acer^ 
ca del castillo de Tudela con la princesa. Doña Leo- 
nor y el conde de Fox : véase el reinado de D. Joan 
2,° en el ari. Reyes. 

PERALTA. El señorío de este pueblo era, en 1237, 
de Furtado ó Hurtado de Mendoza : véase Mendoza* 
El concejo de los labradores de Peralta hizo convenio 
con D. Alonso marques de Falces, y señor de iPe- 
ralta, en 15S/Í, de darle 55 gallinas y 45 pollos en 
cada ano, á precio de dos groses cada gallina, y nn 
gros cada pollo: P. S. leg. 15 carp. 41. I^ jurisdic- 
ción criminal de Peralta fué comprada por el mar- 
ques de Falces en el ario 1630, á una con la del 
mismo pueblo de Falces, por diez mil ducados: Ub. 
24 de M. pág. 220. 



PES 255 

PESCA. El derecho ésclusivo de ella, en los ríos, se Ten- 
dió alguna vez por el rey: véase BlUlada. El pne- 
Blo de Ariabla compró en el año 1727 el derecho es- 
elusivo de pescar en el rio por 200 ducados que dio 
al monasterio de Roncesvalles (1): lib 36 de M. pág. 83. 
PESCADO FRESCO. Todo el que transitaba á cierta 
distancia de Pamplona y Estella podían estos pueblos 
hacerlo llevar á vender á ellos: véase Estella. 
PEZ. Se fabricaba en la bardena en 1593: véase Bar- 

DENA. 

PIEDRAMILLERA. Este pueblo compró del rey la ju- 
risdicción entera, baja y mediana , en el ano 1630 
por 4500 ducados de plata doble: lib. 24 de M. pág. 
69. En 1665 compró también la jurisdicción crimi* 
nal por 300 ducados: ibid lib, S9 de M. pág. 36;^ 

PITILLAS. El señorío de este pueblo, con los de As- 
purg y Bigüezal, fué dado por la reina Doña Jnstn\ 
en 1381 , á Juan y Milia Sanchiz en cambio de Agui- 
jar y Dicastillo: véase Sánchez. £1 señorío de Piti- 
llas perlenecia en 1679 á los mariscales de Navarra 
marqueses de Corles: véase MURILLO EL fruto. 

PLANILLA. Coto redondo, situado entre Caparroso j- 
Peralta, donado á perpetuo por los reyes á la casa 
de Mosen Pierres de Peralta , hoy marqueses de Fal- 
ces. Esta gracia, aunque muy antigua, fué ratificada 
y ampliada en 1519: lib. 15 de M. pág. 39. 

POBLACIÓN. En este artículo del diccionario de an- 
tigüedades, tom. S pág. 758 y 764, se di cbino^'é<i&^' 
tente un pueblo llamado Oréyen, barrio de Larumbe, 
después de haber mencionado también otro llamado 



••^f 



(i) El objeto de este donalivo, véase en el art. Vscínpades 

FORANAS, 



954 PEC 

de Larambe con los de Larraíncift y Órayen ú Ore- 
yen, que forman un solo concejo en el valle de Gu- 
lína, solicitaron en el ano de 1780 la redención del 
tributo ó pecha de 12 cargas de cebada, y once rea- 
les en dinero, que pagaban al real patrimonio, dan- 
do en una solución 1S00 ducados de plata; y pasado 
á informe del tribunal de G>mptos dijo que no con- 
venia hacer libres á. los pecheros poniéndolos en dis- 
posición de aspirar á la hidalguía; por lo cual se 
negó: P. S. leg. 10 carp. 17. Dichos pueblos repitie- 
ron la solicitud en el ano 1806 espresando las casas 
que pagc-iban la pecha; pero el tribunal de G>mptos, 
aunque no pudo esplicar el origen de ella, insislió en 
lo que dijo en el año 1780. ibid. carp. 39. 

PEDRO DE NAVARRA. Casa de los Maricbales: véase 
» Navarra. 

PEDRO NAVARRO. Véase Navarro, 

PEÑA. Véase AyeSA. 

PELALTA ( iVfosen Fierres ). Cuestiones que tuvo acer** 
ca del castillo de Tudela con la princesa. Doña Leo- 
nor y el conde de Fox: véase el reinado de D. Juan 
2.° en el art. Reyes. 

PERALTA. El sei)k>rio dé este pueblo era, en 1237, 

"de Furtado ó Hurlado de Mendoza: véase Mendoza. 

El concejo de los labradores de Peralta hizo convenio 

* con D. Alonso marques de Falces, y señor de Pe- 
ralta, en 1534, de darle 55 gallinas y AS pollos en 
cada ano, á precio de dos groses cada gallina, y un 
•groscada pollo: P. S. leg. 15 carp. 41. La jurisdic- 
ción criminal de Peralta fué comprada por el mar- 
gues de Falces efn el ano 1630, á una con la del 
mismo pueblo de Falces, por diez mil ducados: lib. 
24 de M. púg. 220. 



PES 255 

PESCA. El defecho ésclusívo de ella , en los ríos , se ven- 
dió alguna vez por el rey: véase BuHlada. El pne- 
Blo de Ariabla compró en el año 1727 el derecho es- 
clusivo de pescar en el rio por 200 ducados que dio 
al monasterio de Roncesvalles (1): lib 36 de M. pág. 83. 
PESCADO FRESCO. Todo el que transitaba á cierta 
distancia de Pamplona y Estella podían estos pueblos 
hacerlo llevar á vender á ellos: ve'ase Estella. 
PEZ. Se fabricaba en la bardena en 1593: véase Bar- 

DENA. 

PIEDRAMILLERA. Este pueblo compró del rey la ju- 
risdicción entera, baja y mediana, en el ano 1630 
por 4500 ducados de plata doble: lib. 24 de M. pág. 
69. En 1 665 compró también la jurisdicción crimi- 
nal por 300 ducados: ibid lib, S9 de M. pág. 36. 

PITILLAS. El señorío de este pueblo, con los de As- 
purg y Bígüezal , fué dado por la reina Doña Jxistrié, 
en 1381 , á Joan y Milia Sanchiz en cambio de Agui- 
jar y Dicastillo: véase Sánchez. £1 señorío de Piti- 
llas pertenecía en 1679 á los mariscales de Navarra 
marqueses de Corles: véase MURILLO el fruto. 

PLANILLA. Coto redondo» situado entre Caparroso y- 
Peralta, donado á perpetuo por los reyes á la casa 
de Mosen Picrres de Peralta , hoy marqueses de Fal- 
ces. Esta gracia, aunque muy antigua, fué ratificada 
y ampliada en 1519: lib. 15 de M. pág. 39. 

POBLACIÓN. En este artículo del diccionario de an- 
tigüedades, tom. 9 pág. 758 y 764, seda cobioé<i&^' 
tente un pueblo llamado Oréyen, barrio de Larumbe, 
después de haber mencionado W " ^ado 

• ^ -h 

; — " rr 

(i) El objeto de este donatiya 

FORANAS. ' 



256 POB 

Oráyen qaé es el yercladero barrio áe Larnnabe, equi- 
vocado con el nombre de Oréyen que tenia antigua- 
mente. Población de las cinco cabezas de merindad ea 
el año 1 692 : véase Vecindad. 

POZUELO. Término redondo , anejo de Sansoain en el 
valle de Orba. Perteneció á Bernaldino Hualde de 
Baquedano, á quien sucedió su heredero D. Fi'an- 
cisco de Navarra obispo de Badajoz, y este lo vendió 
« en el ano 1550 á Juan de Ázpilcueta señor de So- 

tés: P. S. leg. 17 carp. §0. Antes de esto faabia per- 
tenecido el Pozuelo al lugar de Sansoain que lo cedicS 
á Baquedano encargándose este de pagar una pecha 
de 15 cahices de trigo debida por el pueblo al mo- 
nasterio de Santa Engracia de Pamplona. Arrepen- 
tido después el mismo pueblo intentó recurso de 
lesión, y nulidad, contra el obispo vendedor y el 
comprador Azpilciieta , vecino de Obanos , en el año 
¡15.61; y se declaró por bien hecha la venta, con tal 
% que el obispo obtuviese confirmación del papa coai¿ 

lo hizo: ibidcarp. S6. 

PROCLAMACIONES REALES. Véaác Reyes. 

PUENTE LA REINA. Véase Bern£DO:Santacara. 



R 



RADA. £1 palacio V 7 mayoi^a;go.;de este nombre, los 
poseía en el ano 1703 D. José de Morales y Rada, 
^uien obtuvo gracia de asiento y voto en las cortes 
'de Navarra: lib. 33 de M. pág. 1 12. 

RADA (El doctor D. Martin de). Siguió.el partido de 
la casa de Labrit, contra Carlos 5.^, quien le conce- 



RAS 257 

'üíó perdón en el aiio 1 5S4 : Wase el reinado de Caro- 
los 5.° en el ariículo Retes. 

RAMIRO. Infante de Navarra, á qníen D. García de 
Góngora dá título de rey diciendo que se halló en 
la conquista de la tierra Santa; pero éste infante no 
llego á reinar: véase BaztÁN* 

RECART. Casa de la tierra de Arberoa con privilegió 
de hidalguía del ano 1435: caj. 104 n. á% 

REDIN (D. Gil Martinez de). Alcaide del castillo de 
Irulégui en el ano 1421. Cuentas de Compíos de ese 
año de la meríndad de Sangüesa. ^^^Mavlm Gil de 
Redin, dueño del palacio de este nooibre, compró 
el pueblo de Adurr.iga ene! aSo 1456; véase Adur- 
BAGA.=D. Miguel Adrián de Redin, gobernador 
interino de Cádiz, y almirante de la real armada en 
tiempo de Felipe 4.**; quien le dio el titulo de ba-^ 
ron de Bigüezal ron )a jurisdicción civil de ese pue- 
blo en el ano 1631. Arch; del condado de Guendu-' 
lain.^rzU. Tiburcio de Redin , caballero del hábito 
de Santiago, barón de Bigüezal y célebre capitán de 
su siglo; nació en el año 1597, y, después de ha- 
berse hecho admirar por su valor en la guerra, dejó 
la milicia, j tomó el hábito de capuchino bajo el hom- 
bre de Fr. Frandsco de Pamplona. Estuvo de mi- 
sionero en varias partes del mundo, y murió en olor 
de santidad en la Guaira en el ano 1651. Impri- 
mióse su vida en Madrid en el ano 1704, escrita 
por el P. Fr. Mateo Angniano religioso capuchino. = 
D. Francisco Lodosa y Redin, sobrino de D. Tibur- 
cio, sucedió á éste en la baronía de Bigüezal: lib. 2S 
de M. pág. 186. "í^i'ñ rioí*»-^- -u ü . 

REMIREZ ó RAMÍREZ -«ase 

Baquedano. ' *.' 



358 RES 

RES A. Véase ANdosilla. 

RESORT ó RESORTE. Prerogalíva que los reyes so- 

. lían reservarse en las concesiones de señorías fenda** 
Jes. En el diccionario de antigüedades procuramos es- 
pilcar eslo, diciendo que era el derecho de conocer 
en apelación de los juicios tle los señores terriloria* 
les; ahora añadimos que significaba el homenaje que 
debian prestar á los monarcas. En una capitulación 
hecha en el año 1491, entre el rey de Navarra j 
Lope de Baquedano, merino <Ie Estella, para la en- 
trega de los castillos de esa ciudad, concedía el rey* 
á dicho caballero la jurisdicción del vizcondado de 
Marengne, reservando el homenaje resorie : P. S. leg. 
23 carp. 20. 

RETA. Véase ZüÁzü. 

REYES. El libro llamado de la Regla, del monasterio 
de Leire,, contenia un catálogo de los monarcas de 
Navarra enterrados en él. Este apreciable documento 
histórico y el Breviario antiguo del mismo monaste- 
rio, citados ambos frecuentemente por Moret, y otros 
historiadores, han desaparecido ya; á lómenos todas 
mis indagaciones para' averiguar su paradero han sido 
inútiles. Fr. Antonio de Hiepes, y Oyanart , copiaron 
en sus obras el referido catálogo. Mi paisano D. Juan 
Antonio l^ernandez, archivero que fué de la religión 
de San Juan, nos dejó también una copia entre sus 
manuscritos :. e&\^ anticuario dice que las que dieron 
á luz Hiepes y Oyanart no son exactas, y que el ori- 
ginal con tenia palabras interlineadas, sobrepuestas ai 
margen y testadas: mas no espresa si estas variacio- 
nes eran de distinta pluma, en cuyo caso se haría 
sospechoso el texto primitivo por la contradicción de 
las opiniones que lo alteraron; lo cierto es que los 



REY SB9 

historiadores le atribuyen errores ilé que hasta hoy 
uo ha podido justificarse (1). Sin embargo deseatído 
que se conserve la memoria de dicho documento, con 
todas sus circunstancias, lo copiaremos tal cual lo dejó 
Fernandez, designando las palabras interlineadas y so- 
brepuestas con letra cursiva, y las testadas con ver- 
salillas, como sigue. ^*£ra DCCV obijt rex Enneco 
»Garseanes, qüi füit vülgariter vocatüs Ariesta; 
»uxor istius fuit vocata Eximina.- Posi hec regnavit 
»pro eo filiuseius Eximinus Enecones, uxor cui fuU 
»Muma; et obijt era DCCLXXV (S); et regnavit pro 
»eo filius eius XXII annis Enneco Xemenones, et 
» obijt era DCCCL (3), vxor isiius Juii Oneca regina, 
»iempore tjuorun Jueruni mártires transíate ab Osea 
»//i monasterio Leioren (4). Postea regnavit pro eo 
]»filius eius Garsea Ennecones, annis XII, et obijt era 
»DGCCXXXV (5> Postcuius obitunvenii Fortunius 
i»Garseanesdc Corduba, et inveniensipsHmmortnumin 
»Lumberri transtulit corpuseiusad monasterium Le- 
»geren, et regnavit pro eo frater eius annis LVII 
»Post quam senuii fuit effeclus roonachus. in mo- 
Mnasterio Legerensi, et regnavit pro eo frater eius 
»Sancius Garseanes cum úxore sua Dna Tota regina; 
»et venerunt ambo ad dictum monasterium^ ut á 
»predicto Fortunio accepisent gratiam, et benedic- 
»tionem (6) quos cum benedixisset dedit S« íratti 

(i) Diccionario geográfico-históiico de la Academia de la . 
kistoria: articulo I^eire, 

í%) Esto sucedió seguo la historié iCMiJi ~« S73« 

(3) Murió en la era 896. . : 

|4) Fué esta traslación en el ano 84am 

5) Esto sucedió en la era 924.; 

(6) Este acto aconteció en el a A 



í 



2S0 REY 

>) suo qualuor aibendas (1), ct utiam cortínam , etduo 
7>cprnua (S), et spatam cum vagina , lorícaa cuín co« 
,)» liare de auro, diadema de capile suo, scutum et 
wlanceam, caballum cum camo (3), freno el sella: duas 
^jendas, et duas ciclaves: et obíjt dictus Sancius era 
»DCCCCLXVUI (4). Post bec regnavít pro eo Gar- 
»^ea Sanciones cum matre sua dKa Tota regina et 
»uxore sua regina £ximina: ex ísta babuit dúos 
»(¡lios, scilicet S^Qcium, et Ramirum ; et ob. er, 
wMXXXV (5). Post hec regnavit Ranimi'rus (6) rea: 
» filias tiuSf et decessit sine prole. Post hec regnavit 
»pro eo frater eius Sancius Garseanes, cum uxore 
yiUrracba regina; et iste fuit vocatus á vulgo Abarca: 
» babuit namque IIII fílios, Garseam, Ranimirum, Gun- 
«disalvum, et Fernándum; et duas filias Majoram et 
wEximinam; et ob. er. MLVIII (7). Post hec regna- 
w1ff\i pro eó Garséas filius eiuscum Sibephania regina 
)i»Ga.ES£ANES cum uxore sua; et ob. er. MLXXXV 
>»(8). Post hec regnavit pro eo filius eius Saiicius 
nGarseaneSy cum uxore suaPlacfsntiam, era M. C. XII. 
»Hec e3t carna regum , quorum corpora tuipulata re- 



(i) ^/£^/2¿¿a^; colgaduras á maners^ de r^des, 
(a)' Cuerno 6 corneta. 
- (3) ' Especie de freno ó cabestro. 
{4) Murió en el ano 936. 

(5) Murió en la era i ooS , ó ano p^fo. 

(6) Este Ramiro tuvo título de rey de Viguera , según Mo- 
ret; pero en Navarra sucedió su hermano D. Sancho Abarcat 

(^) Murió en la era io3a , ó ano 99^ ; pero parece que et 
catálogo de Leire confunde aqui á los hijos de D. Sancho el 
mayor con los de D. Sancho Abarca: el principe de Viana 00* 
pió en su Crónica esta misma noticia, pág, 5i y le hemos .ja 
puesto igual observación en la pág. 5a nota 1.^ ijfl 

(8) Murió en el ano io54 según la historia. «iH 



*Ey g6i 

»giiiescunt ín monasterio Legerensi/^ 

Y de lelra no lan antigua concluye diciendo ^^Aqui 
>> yacen Vil infantes, el YIIII infantas. Aquí yacen 
»XXVI caballeros que morieron en la batailla'^ (1). 

REINADO DE D. SANCHO EL MAYOR. 

Este monarca ponia su firma , según se vé en el 
libro llamado Becerro del monasterio de Leire (S), 
como sigue Ttf|7l[J. cuya cifta dice Sancius Rex. 

REINADO DE D. SANCHO RAMÍREZ. 

El signo de este rey sq vé estampado, en los do* 
cumentos del ano 1083, como sigue: Signun^X.^ 
SanciL Asi está en el archivo episcopal de Tu- J....-^ 
dda (3). .a 



mmmmt^mmfim^mmmmmmmmm^0m 



(i) Moret hace también mepcion de esta memoria del libro 
de la Regla, diciendo que parece se escribió en' el afío 107$; y, 
al copiar una parte de él, da principio con un epígrafe omitido 
por Fernandez, que dice asi. ^^Ha&c est cbarta Regum, quorum 
«corpora tumulata requiescum in monasterio Legerensi^ y lue- 
go Mgue. **Era DCCV ,,,.,-'' Ipvesligaciones libro a cap, 3 




» alio io33. 



\ 



stsi "^^ . 

»mios regños, et de mías tierras, et óe lodos míos 
ssenooríos qai ovi et ni deboaver; et de cas lielIos,et 
» de villas y de todos mios sennorios. Et si por a?cn- 
ntura deviniese (1) de mi, rey de Aragón, antes qae 
»de vos rey de Navarra , vos rey de Navarra qae he- 
»rededes todo lo mió, asi como desuso es scripio, sines 
ncoutradicimientoni contraria de nul orne del mundo. 
»Et por mayor firmeza de esl feito, y de la avineiicia, 
» quiero el mando que todos mios ricos ornes y mioi 
» vasallos, et mios pueblos, yuren á Vos sennoria rej 
i>de Navarra, que vos atiendan Icalment cómo scripto 
)»es desuso; et si non lo ficiesen que fincasen por trai- 
» dores, y que nos (S) pudiesen salvar en ningún k- 
» gar. Et yo rey de Aragón vos prometo , el vos con- 
»v¡engo lealment, que vo^ faga atender et vos atienda 
lluego, asi como desuso es scripto ; et si non lo ficiese 
»qui fese traidor por ello: et si por aventura eiibargo 
»y ave ninguno de parí de Roma (3), ó oViere, yo 
prcy de Aragón lo tenudo por conveniencia por dei- 
)» ferio ad todo mió poder. Et si nulo orne del sieglo vos 
» quisiese fer mal por esl pleito, ni por esl paramiento, 
»que yo et vos femos, que yo vos aiudc contra todo 
»ome del mundo lealment. Adunde mas, que nos aiu- 
» demos contra al rey de Castiella lodavia por fe síncs 
3»engaino. El yo D. Sancho rey de Navarra, por ía gri- 
»cia de Dios, por estas palabras, et por estas conve- 
»n¡encias, desafillo á todo orne y afilio á vos D. Jacme, 
»rey de Aragón, todo el regno de Navarra, et de aquei- 
»llo qui al regno de Navarra pertanece; el quiero et 



(i) Acaeciese morir. 

(2) IV os , síncope de no se, 

(3) Si el papa se opusiere. 



REY ses 

vigilia assuwptionis. Otro manual del ano 1459 dice 
en la pág. 54. Anniversario de la reina Dü' JBaeza de 
L. Ss.: fócese la vigilia de la ascensión de la Virgen 
María : la sepultura es en el gran vaso que está cer^ 
ca de los bancos debani la capiella de Sani Johan 
Baptisia. Después se trasladó el cadáver á la capilla 
mayor;. pues que otro manual del ano 1488 pág. 40 
dice. Aunii^ersariq de la reina D.^ JBaeza, de cincuenta 
sueldos: fócese ó XXVII de agosto: la sepultura es^ 
id en medio de la capilla mayor. Otros- manuales pos- 
teriores cambiaron el nombre de Baeza en el de 
Blanca (1) desde el ano 15S7. Sancba, Baeza, Bea- 
cia y Beatriz es una misma cosa: así lo esplica San* 
doval en la crónica del :emperador D. Alonso 7. de 
Gistüla, cap. 59 pág. 157 , donde dice que ese mo* 
narca tuvo por bija á la infanta D.^ Sancba 6 Bea** 
trizy que ambos nombres (prosigue) son una misma 
cosa,, como Beatas ei Sane tus, 

REINADO DE D. SANCHO EL FUERTE. 

Prohijamienlo mutuo entre dicho monarca 
y D. Jaime de Aragón y alianza contra Castilla. 

^^la Dei nomine^ 0>noszudo cosa sea ad todos los 
s>qui son, et son. por venir, que yo D. Jacme, por, la 
» gracia de Dios, rey de Aragón, desafillo ad todo orne 
»et afilio á vos D. Sancbo rey de Navarra, de todo$ 

' — - ' . .^ . - — — 

(i) Este error hizo incurrir á Garibay en el de que la rei- 
na Dona Blanca 4® Borboo, mujer de D. Pedro el cruel de Cas- 
tilla, estaba entemidhi en !• catedral de Tudela , siendo asi 
aue se enterró ei^|jm Francisco de Jerez de la 

Frontera; 



S6^ REY 

»míos regnoSy et ele mías tierras, et de lodos míos 
«sennoríos qui ovi et ni deboaver; et de casliellos, et 
»de villas y de todos mios sennorios. Et si por aven- 
>>tura deviniese (1) de mi, rey de Aragón, antes que 
»de vos rey de Navarra , vos rey de Navarra que he- 
»rededes lodo lo mió, asi como desuso es scriplo, sines 
»coutrad¡cimienloni contraria de nul orne det mundo* 
»£t por mayor firmeza de est feilo, y de la avineiiciá, 
» quiero el mando que todos miois ricos omes y mios 
» vasallos, et mios pueblos, yuren á Vos sennoria rey 
'»de Navarra, que vos atiendan Icalment cómo srripto 
»es desuso; et si non lo ficiesen que fincasen por trai- 
»dores, y que nos (S) pudiesen salvar en ningún lo- 
»gar. El yo rey de Aragón vos prometo, et vos con- , 
» viengo lealment, que vo^ faga atender et vos atienda 
»lucgo, asi como desuso es scriplo; et si non lo ficiese 
»qui fiíse traidor por ello: et si por aventura enbargo 
»y ave ninguno de parí de Roma (3), ó oViere, yo 
prey de Aragón lo tenudo por conveniencia por des- 
» ferio ad todo mió poder. Et si nulo orne del sieglo vos 
» quisiese fer mal por est pleito, ni por est paramiento, 
Mqlie yo et vos femos, que yo vos aiudc contra todo 
>iome del mundo lealment. Adunde mas, que nos aiu- 
» demos contra al rey de Castiella todavía por fe síncs 
3»engaino. Et yo D. Sancho rey de Navarra, por ía grá- 
bela de Dios, por estas palabras, et por estas conve- 
»nicncias, desafillo á todo orne y afilio á vos D. Jacme, 
» rey de Aragón, todo el regno de Navarra, et de aquei- 
»llo qui al regno de Navarra pertanece; et quiero et 



(i) Acaeciese morir. 

(2) I^os , síncope de no se. 

(3) Si el papa se opusiere. 



BEY ¡265 

» minio que lodos míos ricos ornes , ét míos concellos 

»que yuren á vos sennoria qui vos atiendan esto con 

» Navarra , el con sos casiícllos y con sos villas, si, por 

» aventura, deviniese antes de mi que de vos ; el sinon 

»lo ficiesen qui fosen traidores, asi como scripto es 

» desuso. El ambos en semble femos paramiento, et 

» conveniencia , que si por aventura yo en mia tierra 

»camiase (1) ricos omes ó alcaides ó otros quaicsqui- 

»sier en mioscasliellos, aqueillos aqui yo los diere cas- 

» tiellos , 6 castielio , quiero y mando que aqueil qui 

s>los receba por mi qui vienga á vos y vos faga ho- 

» menaje qui vos atienda esto asi como sobrescripto es. 

wEl vos rey de Aragón que lo fagades complir á mi 

»de ésta guisa misma y por estas palabras en vuestra 

» tierra; y vos rey de Aragón, atendiéndome esto, yo 

»D. Sancho, rey de Navarra por la gracia de Dios^ 

»vos prometo á buena fe que vos atienda, esto. asi 

»como scripto esl en esta carta; y si non lo ficiese 

»qui fose traidor por ello; vos rey de Aragón at^n* 

i>diéndome ésto asi como sobre scripto es en esta 

» carta. Et sepan todos aqueillos, qui esta carta verán, 

»que yo D.^Jacme, por la gracia de Dios rey de Ara- 

»gon, el yo D. Sancho por la gracia de; Dios rey de 

j» Navarra, amigamos entre Nos por fe sines enganno, 

»et ficiemos homenaje el uno al otro de boca el de 

» manos, et iuraraos, sobre quatro evangelios, que asi 

lio atendamos* Et son tetimonias de est feiló y de 

»cst paramiento, qui ficieron el rey de Aragón y el 

)irey de Navarra , et del afillamiento, asi como scripto 

»es en estas cartas, D. Ato de Forcs roayordomno del 

'»ref^érÍMgon, el D. Rodrigo Liza na, el D. Gur- 




34 



266 REY 

»lleinde Moneada, et D. Blasco Maza, et D. Pedro 
» Sane, notario et repostero del rey de Aragón , et D. 
1» Pedro Periz justicia del rey de Aragón, et Fraire 
o Andrea, abbat de Oliva, et ExemenoOliver monge^ 
»et Pedro Sánchez, de Bariellas, et Pedro Exemenez 
x>de Yaltierra, et Aznar de Yilava, et D. Martín de 
¿»M¡rag]ov et D. Guilletn justicia de Tudela, et D. 
»Arnalt alcalde de Sangüesa. El , yo Domingo, scri- 
nbano del rey de Navarra, qui las cartas screbí. Facía 
ncarta, segundo dia de febrero en la fiesta de Sánela 
«María Candelera ; in era M.GCLXyiII, en el casiie* 
» Ilq de Tudela ':et yo Domingo seribano, mandamiento 
» del rey de Aragón, et del rey de Navarra , estas car- 
» tas screbí, et est signo con mia mano y fiz. Caj. 2 n. 6. 
£í sepulcro de D. Sancho el fuerte, y de sa mujer D.^ 
jClemencía, á quien lo& historiadores llaman Sancha (1) 
exisie 45a la iglesia de Roncesvalles con la inscripción 
siguiente. ^^Ano de 162S siendo Sumo Pontífice Gre- 
»gorio 15^ y rey de Castilla y Navarra Filipo 4.^ pa- 
utron de esta real casa, y prior en ella D. Joan Man* 
»r¡quc de la Máriaino: á instancia de este reino (2), 
»se hicieron estos bultos y sepulcro; á dónde se tras- 
i>ladaron los cuerpos de los Serenísimos reyes de Na- 
j»Tarra D. Sancho 8.^ de éste nombre, llamado el fuerte, 
i>y de la Reina D.^ Clemencia su mujer que esta- 
»ban enterrados en el cuerpo de la Iglesia desde el 
»ano 1234 que murieron, por estar los bultos que- 
»brados, y el enrejado deshecho, y no parecer que 
» según el tiempo presente tenian el lugar debido á 



(i) Moret tom. 3 pág. 76. 

(2) Las cortes de Navarra acordaron esta traslación en ^& 
de junio de 16 17: arch. del reino, lib. a de actas pág. a8. 



REY S67 

i> tan grandes reyes. Este valerosa rey reeáíficd ésta 
«iglesia que por su mucha antigüedad estaba mal 
«parada, y la dotó, y á su hospital, de algunas ren- 
días, y edificó otras iglesias y monajsterios en éste 
«reino, y le gobernó en mucha cristiandad y justicia: 
«hallóse con el rey D. Pedro de Aragón en ayuda 
«del rey D. Alonso de Castilla en la insigne batalla 
«de las Navas de Tolosa , en la cual con su persona 
»y gente rompió el escuadrón principal qué guardaba 
«la persona y tienda del Míramamolin, que estaba 
« cercado de gruesas cadenas , las cuales trajo por bla- 
» son de la victoria , y las dejó por armas al reino, 
«que son las que hoy tiene, y las originales son las 
«que cuelgan de los lados del escudo. Ganó las ca* 
«denas ano ISIS.'' 

D. Sancho el fuerte tuvo un hijo llamado Rodrigo 
Sánchez, según consta de unos libros manuales del 
archivo de la catedral de Tudelav Véase Rodrigo 
Sánchez , y su nota , donde se hace mención de otros 
dos hijos , que se dice haber^ teñido también el mismo 
monarca. 

REINADO DE D. ENRIQUE. 

Coniraio matrimonial entre el rey Eduardo de íngla^ 
ierra y Enrique de Navarra para el casamiento de En^ 
rsque, hijo primogénito del primero, con Juana hija del 

segundo (1). 

^^In nomine patria el filii et ispíritus sancti amen» 



ét* -I -j''?-. *• 




ores no hacen menctoiv de este interesante 

orÍK^oal en |)ergamino con los sellos de 

«cionario de antigüedades lo cité ya 



m 



Mh 'REV 

»Nos EdblíaHa^ Dei graiía tex Anglie^ docbínus Hy- 
nbértiíe, et dux Aquitaniei et Henrícus eadem gracia 
*rex Navarre, Campanie el Bri€, coaaes palaUnus 
i>notuiii facimus universís, qued ad honorem Deí, €on- 
p'sidei'ala eliám comuni ulilitate tcrrarum nosirarum 
M'eonfíníiim , ín quibus j^roptcr maliiiam gentis multa 
»mala actenus perpétrala fuíse noscuntur, ad/ ipsa 
»rad¡citer extírpanda et ad providendum ne deinceps 
y>h¡is similía comiíantur, lales ínter nos ¡nivimus pac* 
I» tíones. Yidelicel quod nos predíctus Henricus rcx 
»Navarre promitímus et convenimus prefato regí 
»£dbbardó daré el tradere Johannam filiam nostram 
netberedem Henrico filio primogénito el beredi pre* 
pfatiEdbbardí regís Anglie in sponsam et uxorem 
nlcgitímam despondandam et ducendam temporibus 
» prefiní lisa jure ad sponsah'a et matrimonia contra- 
i>henda. El nos predíctus < Edbbardus promitímus et 
stconvenimué predicto regí Navarre daré el tradere 
«Henricum primogenilom nosfrum filíum el bere- 
* ndem Jobanne filie et beredi predicli regis Navarre 
»in virum legilimum despondandum et ducendum 
» temporibus prefinitis á.jbré ad esponsalia et ma* 
» trimonia conlrabcnda sicut prediclum est. Ítem nos 
-^> n Henricus rex Navarre predictbs proinísimus elconV 
~ »venimus predicto regi Edbbardo quod siabsquealia 
» robe legitima ex nobis descendente decedere nos 
»conlingat, quod absit, quod prefata Jobanna filia 

brevemente art. Réybs pág. 4i- Es notable porque mahifíesta 
la dependencia que el rey de Navarra tenia entonces del de 
Francia á causa sin duda délos estados de Champaña que poseía 
en aquella monarcyjía. Por esta razón se pació que debía pre- 
ceder el consentimiento del francés para el matrimonio, á lo 
cual sin duda se^egóy pues que no llegó á verificarse. 



REY 269 

» costra Dobis suceda t ei sítheres lu rcgno INavarre, 
^comilasíbus Campanie et Brie, el in alus bonis nos- 
Dtris. Si autem contingat nos babere filias unam vel 
»plures legilimas una cum prefala Jobanna absque 
s> filio másenlo, volumus et promitimus prefato regi 
»Anglie» quod dicta Jobanna sit beres et nobis suc- 
»cedat in regno Navarre et comitalibas supradiclis, 
»Iia I á rae u quod in feudis ecclesiarum et allodiis et 
naliis acquisitionibus per nos vel antecesores noslros 
»faclÍ8 preter comilatus pedict03 «t regnura, e^dem 
)» Jobanna cum celeris suis sororibus admitatur ad 
3»vipilem pórtionem secundum consuetudinem et fo- 
3»rum patrie. Ceterum si nos rex Navarre predictus, 
Mautore domino, filium masculum legitiraum suscepe* 
i>r¡mus unum vel plures qui nobis supersit tempore 
9» mortis noslre , tünc . Tolumus et promilinaus dicto 
»rcgi Aoglie quadraginta milia . librarum turonen- 
»sium daré et solvere sibi in dotem pro filia nostra 
i>Jobanne predicta , videHcct víginti- ioitia librarum 
» turonensioum die ipatrimonii contracti, et alia vi- 
3»ginti milia librarum turonensium á die contradi 
»malrimonii in unum annum. Promisimus etiam et 
]»convenimu8 nos rex Anglie prediclus dicto regi 
»Navarre quod cum coniractum fuerit malrimonium 
» Ínter prefalum filium nostrum Qcnrícum et Joban- 
»nan filiam prédicti regís ?Iavarre assignabimus et 
» irademus totam terram nostram Basconie predicto 
» filio nostro Henrico tenendam éo modo quofejicis 
»recordationis Henricus pater noster eam nobis tradi- 
»dit el concessit. Runsus promisimus et convenimus 
^supradictéírogiNav^rre quod post contractum matrl- 
1» moniom pifi^l^ Henricum filíum nostrum 

9 predicd '«inorati regis ^ia var« 



27a REY ^ ^ _^ 

yi re dabiiDOS el assígnabímus ío áonitionetú síbi prop- 
ia ter nopiías pro Johanna ejus filia predicta dno mi- 
»Iía marcataroai argenti annui réditos, Tidelicet mi- 
ulIe márcalas in cusiuma sen pedagio nostro Burde- 
i»gale cam daobus castris noslris de Castellione diócesi 
» Bardegalensi el de Milano diócesi Yasalensi. lia ta- 
imen quod reditas eo provenías dictorum caslrorum 
»computenlar in dictis mille marcatis. Alias vero 
nmille márcalas assignabimus in regno nosiro An- 
nglíe in locis compelentibus ad jusam et arbitrium 
»bonorom virorum. Sane inier nos in specialeiú con- 
nveniionem fuii deductum qaod si infra seplenniam 
y>quod est lempas aptum ad sponsalta conlrahenda 
i>de dicto Henrico filio nostro aliquid hum anum con- 
7>tigerir, qaod absit, qaod prefala Johana Alfonso fi- 
y^lío nosiro legitimo naptai coUocelar sub eisdem 
»paciis el conventionibus per omnia supei^ius anno- 
'9>latis. Qaam conventionem nos predício^rex Nava- 
y>re laudamos et aprobamos' el eidem exprese nos- 
» trum inperiimur asisensum. Novissime próvida de- 
>yl¡veratione pensantes et considerantes qualiter slalom 
iopredictarom ferrarom nostrarom, cónfintoin mol- 
^iis dadora gaerrarom sedií seditionom el tribola- 
»lionam fluctibos agitiatom possimas in iranqoillum 
ndeducere, el jbrmam redocere meliorem, quó pax 
»el jostitia conserventor in eís, protniíimos nobiset 
» convinimos ad invicem bona fide qaod nos predic- 
ólos rex Anglíe predíctom regem Navarra jubabi- 
ñmos contra omnes homínesqoi hostilíter intaderenl 
Aterras suas vel bona soa. Qaod ^oidem jovamen si- 
>»bí faíiemos el per geniem nostram fieri similtter fa- 
Dtiemus quotiem per prédiclom regem Navarreivel 
«alium viees ejus g«reniem nos vel senescittitt i 



REY 27 t 

» ter Vasconoie , scu vices nostras gerens» fuérímiis re- 
»quis¡te. Ail quod viceversa nos prcfatus Henricas 
3»rex Navarre fatiendum et prestanduúfi predicto re* 
»gi Anglie, vel senescallo suo Yascoine, vel vices ejns 
»gerenti, á nobis dum in regno nostro fuerimusvel 
ȇ senescallo nostro, seu vices nostras gerente nos as- 
ntringimus et obligamusquolienscunoque pereundem 
»regem vel senescallum suuní Vasconieseu gerentem 
» vices ejus, nos^ senescallus noster aút vices nostras 
»gerens, fuerimus requisiti, predictum auten juva- 
»nien nobis ad invicem prestabimus sicut prediclum 
» es t contra omnes honaioes preterqtiam contra sere- 
» nisimuin principem dominain noslraoa regem Fran- 
»cie, cujas assensum et voluntatem comuni consen- 
»su in contrahendo dicto roatrimonro retmemus. Adi- 
«cientes qaod si ex aliqua causa, quod absit, idein 
»rex eidem matrimonio suum non impertiretur as- 
)»sensum qaod conveniiones et obligationes super ma- 
so trimonid contrahendo contráete^ et omnes alie su- 
»periüs annotate, nullíus roborís babean! (ir mita tem. 
»Ut autem omnia suprascripta que inter nos acta sunt 
» majori firmitate nitantur promisimus et promitimus 
»bona fide ea omnia supradicta attendereet servare et 
»in nuUo contravenire. De mandato etiam nostri pre- 
»fati regis Anglie dilectus et fidelis noster Thomás 
»de Clara, et de mandato etiam nostri prefati re«- 
»gis Navarre dilectus et fidelis noster Petrua* Santii 
»de Monte acuto dominus de Cascante, tactis sacro- 
Msantis evangeliii, in animas nostras predicta omnia 
»et aingula in nostra presentia juraverunt. lú quo- 
i»ram omniom teslimonium et munimen exinde con-, 

t^jdop. instrumenta per alphabetum divisa 
fttrorum appensione fecimus robo- 




97S REY 

»Tari. Daiam apad Kospitaiem de Bonoliíco ordinís 

nRoscide vallis (1) díe jovis pridie kaJeodas setem- 

- nbrís anno DominiínillesiiiiodaceDtessiiDO sepluagea- 
»lcsÍ£DO tercio." Caj. 3 n. 65. ■ ' 

REINADO DE CARLOS 2." 

Instrucción, secreta dada por el rey al obispo de Pam- 
plona'para hacer alianza con el rey de jiragoTK 

"MccDoria de la mandadeWa (S) del señ'or obispo. 

» Primerament que- fable 'j tráete con el rey de Ara- 

' «gón, en la meillor manera que á eilt visto será, ali- 

Mganzas (3) , ronfederacion y amistades entre el dicho 

«rey et su prlmogtíniío y sa regno, et INos j nues- 

' *>\To primogénito y nuestro regno; et que las dichas 

' n aligantes sean las mas firmas (¿) qoe ser podrán; 

»et que sean generales contra lodo hombre; et que 

- »luno al otro ayude de todo su poder á defensionde 
» lores regaos con sus propias misiones (5). 

»Ilem, que por especial los dichos reyes sean uni- 

n dos, el confederados, sobre el fecho Despayna (6); et 

' «que luno sia lolro coa el Priocep (7), con D. Pe- 



(i) Roscide vaUis, Esto ea Valle florido. 
(a) Mensajería. Este documeato do tiene feche, pero cor- 
lade , según la historia, á los años 1367. 
mistad. 



responde , s 

h) Lie, 



(5) Misiones , gastos ; esto es á su cosía. * "' ^ - 
, (6) La guerra de Castilla entre D. Pcdru cl Cruel 
hermano D. Enrique. 

(7) El principe de Gales, hijo del rey áai 
favorecía la cbum de D. Pedro el Ciucl. 



REY 273 

»dro d D« Heiipric, non se puedan confederar sobre 
3» el, dicho fecho. 

»Ilem, sepa quoal es lentencion (1)dcl rey y de 
»la reina sóbrela mandadería Dengalatierra ; et si es 
sentención del dicho rey de imbiar mandaderos ó 
»non (S); el si los dichos noandaderos jurarán y fir* 
somarán el tratado en Englaterra, ó si lo reportarán 
» primerament al dicho rey. 

»Item faga su poder de inducir el dicho rey que 
i>non imbie los dichos mandaderos en Engalatcrra, 
» diciendo que es gran t desegoaldat de imbiarlos tan 
»aleissos (3) et eñ ageho poder; et diciendo la con- 
ndicion de los cngleses, et la manera que eillós han 
»en proceir (4) con las gentes que tienen en su po- 
»der &c.Et si non puede inducir á esto al dicho rey, 
»induga1o que los dichos mandaderos non juren ni 
y> firmen el dicho tratado en Engalaterra, nnhayan po* 
»der de firmarlo aiHí, ala que hayan notificado al di- 
nxho'rey derAragon el dicho tratado, et hayan su 
» consentimiento, diciendo que muy grant períglose- 
i»ria de darles poder de firmar ailli, que por Tentura 
» serian costreintos (5) indercctament, ó en otra ma* 
>»nera, de facerla volnntat del dicho rey Dengala térra 
>»y Princep, á grant daino y prejuicio del dicho rey 
)»de Aragoih Et las cosas contenidas en este artículo 



(i) La intención. 

(2) Sin (luda el principé de Gales quería atraer á láá reyes 
de Navarra y Aragón á que enviasen embajadores á Inglaterra 
ira tratar allí de la confederación en favor del rey D. Pedro 
.CaüiUa. 




QOS. 

^09» 



35 



274 REY 

»cliga el dicho obispo como avisinclolos dé si mesmo 

»(\)^ así como aqueill que querría boora y provecho 

»deilios(9). 

» ítem I que por que las dichas aliganias seaa mas 
» firmas» que tráete casamienlo entre nuestro pr¡mo« 
ngénito (3) j su fija, et entre su primogénito el 
jinuestra sobrina la fija de la reina Blanca (4). P^ S« 
»leg. 23 carp. 9.'* 

REINADO DE D, CARLOS 3.* 

Este rey tnurió en el ai)o 1495 y se enterró ea 
el coro de la catedral de Pamplona en un sepulcro in« 
mediato al de su mujer D.^ Leonor que babia muerto 
en 1416; ambos tienen sus epitáfiios como sigue. 

Epiiáfio dil sipuhro dé D. Carlas 3.^ 

^^Aquí yace'sepellido él de buena meiliorla D« Carlos 
i»t*ey de Nafarra, et duc de Nemoux, et descen- 
II diente en recia línea del emperador Sanct Carlos 
» Magiio é de Sanct Luis reyes de Francia. £ cobró 
M01ÍI su tiempo, gran parte de villas y castillos de su 
» reino, que se eran en mano del rey de Castilla: é 
n sus tierras de Francia , que se eran empachadas por 
»los reyes de Francia et de Inglaterra. Este, en su 
y» tiempo, ennobleció, 6 exaltó en dignidades é ho- 
» ñores, muchos ricos hombres, caballeros, é fijos- 



(i) Como que sal ¡a n de él y no del rey de Navarra, 

(a) Manifestando su celo por el rey de Aragón. 

(3) Carlos 3.« 

(4) Reina de Francia, mujer de Felipe 6.^ 



REY 275 

»áalgo» naturales rayos; é fixo nQUcbos notal^es edi- 
» ficios en su reina^ 

EpUáfio de la la Reina Doña Leonor. 



^^Aqui yace sepellida la reina D.^ Leonor, infanta 
i»de Castilla, mujer del rey D. Carlos el tercero, que 
» Dios perdone. La qual fué muy buena reina , sabia 
y>é devota; é finó quinto dia de marzo del ano de 
» 1 4 1 6. Rc^ad á Dios por su alma/^ 

REINADO DE D. JUAN 2.* 

La reina D.^ Blanca , primera mutyer de D. Juan 

S.^ y madre de D. Carlos príncipe de Yiana, murió 

en 1.^ de abril de 1441 y se enterró en depósito en 

: el monasterio de Santa María de INieva en Castilla. 

Arch. de comp. P. S. leg. 1 carp. 1» 

Mediación de la ciudai de Tudela entre los principH 
D. Gastón de Fox y su mujer la princesa D* Leonor, 
heredera del reino, y Masen Fierres de Peralta que 
se habia apoderado del castillo de dicha ciudad ó lo 
retenia contra la voluntad de los príncipes. No pO' 
rece el mensaje de la ciudat ; pero sí la contestación 
de los príncipes, como sigue: 

^^Los mensajeros de Tudela referirán & la Ciudad, 
y» de parte de los séniores Principe et Princesa, lo que 
»se sigue/' 

^^Primeramém';<foant^ ^ ^ <|tie dicen de la pro- 

» visión que el ^¡¿¡^¡¡^ al condesta- 

«ble Mosea,^' ini^o 



@7€ ^EY 

» fecho, por(|ue . es de si picsma ' exhotbitan te' e in- 
» justa, é contra fuero, les dirán que, puesto que ho- 
nnestat se deba obedecer, non la deben complir ni 
» ejecutar^ porque 'trae dé una parte mucha deroga-* 
»c¡on al honor de la seniora Princesa, et de lo que 
npara.su sosienimicnto ie' ha ieido otorgado por los 
»trcs estados del regno, y gran prejuicio á todo el 
i»regno que la merced del sénior rey haya de pioncr 
»]a mano en las pecunias que el regno por síé para 
y>sus necesidades ha otorgado; é.será, si bien miran 
y»los de la dicha ciudat , introducir un mal uso al 
Mqua), por su propia übertat, non deben asentir ni 
»dar lugar (1). 

■' nitcm, porque parece que al sénior rey han mo- 
» vido las causas contenidas en la provisión á otorgar 
«aquellaf las cuales los dichos mensagcros han suplicado 
n los dichos séniores quieran reparar, IcS dirán que 
»como quiere que muchas veces en presencia de los 
»tres estados, le ha seido ofrecida al dicho Mosea 
»> Fierres condestable la emienda , agora por especial^ 
»por respeto de la Ciudat, place á los dichos séniores 
»]o que és claro que es el fecho de Azagra y la des- 
» trosa (S) facer emienda , es á saber reslitair Azagra 
»é de la destrosa, sí el dicho Mosen Fierres querrá 



(i) Véanse las páginas 699 del lom. 2.^ de antigüedades y 
1 83 y 187 del tom* 3, donde se itidicaron ya las diferencias en« 
tre los príncipes y Moseh Fierres, producidas por la usurpa- 
ción del rey D. Juan a.<>, padre de aquellos, en el gobierno 
del reino que correspondía á la princesa 0.^ Leonor. Ahora se 
quejaban de que el dinero de los cuartales y alcabalas, señala- 
do á los príncipes para su dotación , lo hatiia aplicado el .rey á 
otros objetos y escitaban á la ciudad á desobedéétt^. -'''*' ^ ^ 

(2) Destrozó ó danos causados cuando los { 




REY %n 

» ser comento, esperdr á la ejecución de la sentencia, 
»(1) que es á Sant Miguel j á Mavídat, sclo teman 
» a servicio , ofreciendo ayudarle á la ejecución como 
i>si la cosa les fuese propia ; é, do esto non sea con- 
» tentó, facerle luego satisfacción é darles otras cau* 
y^srkB^ porque asi no están, como estas, claras le ofre- 
» cen facerle enmienda é justicia á conoscimiento de 
»los estados, 6 si quiera de IIII, V ó VI pcrso- 
»nas; paresciéndoles que dcslo el se debe tener con- 
» tentó, segunt que mas largament les será dicho á 
»los de la dicha ciodat por los dichos mensageros. 

»Item, porque los dichos mensageros han suplica- 
ndo, que por pascifícarion de los dichos negocios qui- 
y>siesen al dicho condestable recebir por buen vasa- 
y>llo, y tratarlo asi, y le fuesen buenos séniores porque 
»el ha proferido á la dicha ciudat que será buen va- 
» sallo é les servirá bien el lealmcnt; dirán á la di- 
i>cha ciudat que los dichos séniores no han acostüm- 
y>brado maltraclar ningún subdito y menos los tales 
»como el G>ndestahle; pero que el por algunas ima- 
yvginaciones, y civiles causas, se es estendido á reinte- 
»grarse dellos que le son séniores, é han de ser (@), 
»no servada aquella honcstidat que se debiera; pero 
»por muchos respectos, y por contemplación de la 
» dicha ciudat, serán contentos si en algo le es fe- 
úcha sinrazón adobar aquella , veniendo él , como stíb- 
>>dito á séniores deben venir, y le tractarán como bue- 



ron á la fuerza el pueblo do Azagra, de que Mosen Fierres se 
habla apoderado. 

(i) Hubo al parecer pleito, ó sentencia cora promisal, que 
es lo mas verosímil. 

''*\ R han de ser ; cuando entrasen á reinar. 



27B REY 

» nos séniores i buen subdito ; lo qual sin ningún fe-* 
»mor el puede facer, ca nunca k>s dichos séniores 
nban usado de crueldat contra ninguno, porque se 
»deba tanto temer, especialmente donde la Ciudat 
» interviniese. 

nltem , porque los dichos mensageros han suplica-* 
» do que los dichos séniores se deban contentar que 
»el castillo de la Ciudat quede con el dicho condes- 
3i>table, faciendo las seguredades en tales casos acos- 
»tumbradas, les dirán que como quiere que han ha- 
»bido alguna alteración et no sin causa de la toma 
» fecha del dicho castillo, ellos confiarian , y confiarán 
»del dicho condestable; pero porque la forma que se 
Diomó ha seido y es divulgada por el mundo, y en 
3»£span¡a y en Francia, que ha seido fecho por man- 
«dado del sénior rey habiendo suspection (1) de los 
» dichos sus fijos, porque ellos habrian querido enten- 
» der deservir á S. M., lo qual es faUo é á Dios non 
» placía, ante es verdat que muchos partidos, á pa- 
»recer útiles y provechosos, aquellos han dejado de fa- 
»cer por no desemparar al sénior rey; é en tanto que 
» ésta fortaleza dsi estará , éslik opinión estaria por 
«todo el universo en ningún caso lo permitirán, 
» tanto por desfacer ésta opinioi) quanto porque ha 
» seido fecho en gran t mengua y deshonor de Mosen 
» Martin de Peralta su hermano (S) contra toda jus- 
»c¡a fuera razón. £ pues el dicho condestable de- 
» manda de lo suyo justicia, debela querer para los 



(i) Sospecha , desconfianza. 

(2) Sin duda Mosen Martin tenia el cas|¡llo 
los Príncipes, y Mosen Fierres lo lomó sujerido. 
quien era favorilo. . 




REY 279 

» tif ros cómo para sjf; é sería la Tolontad de los d¡- 
sichos. séniores que Mosen Marlin fuese restituido á 
»su honor; porque si en tanto que se entiende en 
acontentar el ánimo del sénior rey, dé los dudos que 
»á su M. ban aeido puestos, é poner las otras cosas 
»en el orden que conviene al beneficio de ]as parles, 
M serán contentos que el dicbo castillo sea puesto en 
nmaiio de los honrados hombres de la Ciudat con 
» pleito é homenaje al sénior rey, é á estos séniores, 
^de guardar á cada uno lo que le pertenesce, é fa- 
i>ccr del dicho castillo lo que por el sénior rcj^ ó la 
.» seniora reina con poder del dicho sénior rey , y por 
» estos séniores junta é concordada ment, será fecho é or- 
» denado; é en esto les paresce condecienden asatá la 
» razón para entre séniores y subdito, lo qual deben 
.» querer, y ser mas de contentos, los de la dicha ciu- 
ndat por lo que son obligados á lo que su debido de 
» naturaleza les tiene susmesos. (1) 

nltem, porque se dice que el dicho condestable 
»ternia fecho pleito homcnagc del dicho castillo, se 
»trabaiará haber absolución del dicho sénior rey ó de 
»la seniora reina hobient poder del sénior rey. 

3» ítem, por algunos temores que se le han puesto 
»al dicho condestable de la vida suya, decir les han 
>ique jamas en tal cosa ha seido entendido; pero, si 
» necesaria será , dársele ha aquella scguredat, en pre* 
esencia de los tres estados del regno, que parecerá 
»sea cumplidera, segunt que desto é de otras^ cosas 
» ellos (2) van mas largament informados.sr Gastón y 
» Leonor. Dados en Olil á XVIII de mayo del anio 




m téáibfr '- 



iiiSglpelidos, obligados. 

ajeros de la ciudad de Tudela. 



280 REY 

»LXV,...«.^(1 )....... seoiores Principe é Prince....,,. 

» ..M....MM..M............ay de Ciord¡a,=Por mi J. Pérez del 

j» Calvo* 

Respuesta de Mosen Fierres de Peralta condestable de 

Navarra. 

> . ■ 

» Dejando aparle la destroza de los caballeros , por 
Dquoanto no toca á mi mas de quoanto ellos serán 
» contentos ó se querrán' ayudar de mi, vista lascrip- 
Atura sobredicha, por quanlo lo principal deUo con- 
asiste en la tenencia del castillo de Tudela, dejando 
Áde responder á todo lo otro, como fuese sruperfluo si 
3» aquesto non se declara primero, digo et torno á ofres- 
3»cer con aquella humildat que debo, aunque ante lo 
»hobiese ofrescido á la Ciudat et imbiado á ofrescer 
»ásusseniorias, conquanta humildat puedo, suplicóles 
)»plega aceptar, quedando la fortaleza de Tudela en 
» mi mano , les jo faga la seguredat que bien vista les 
»será, sino basta la que fecha tengo al rey nuestro 
3» sénior; et después de sus bienaventurados dias á 
» ellos seré contento de facer la que me seré deman- 
a» dada, pues no sea en deservicio del rey nuestro se- 
xinio'r ; car de la fortaleza, antes entiendo poner la vi- 
»da en ventura que no haberla de lejar con titulo 
»de sospecha et desconfianza; pues que hasta aqui 
» he seido siempre leal al sénior rey et á sus senio- 
i>rías; y no menos moslrádome entero et natural 
» navarro, procurador del bien, et sostenimiento del 



(3) Está rolo, en esta parle, el documento, de maneraqm^ * jjj 
no puede asegurarse si el ano es el 65 que $enala , ó había '.ea "m 
el escrito alguna olra cifra numérica. * 



REY S81 

»regno. Habiendo aquesto por acepto yo seré con- 
sterno de entender en todas las otras cosas^ con aque* 
»]\a humildat que so tenido et debo. = El condesta- 
»ble de Navarra: Fierres de Peralta/' Papeles suel^ 
piós leg. &3 carp. 18^ 

REINADO DE D. FRANCISCO FEBO. 

• I 

' * 

En este reinado todo se bailaba en Navarra en 
h mayor anarquía y confusión. Los castillos y for- 
talezas estaban en poder de las facciones agramon- 
tesa y beaumontesa. Jja ciudad de Tudela que se- 
guia á Mosen Fierres de Feralta se babia apodera- 
do del castillo de Milagro. Una orden del infante 
cardenal D. Pedro, tio del rey, y virey del reino , da- 
ba comisión en 18 de abril de 1481 al protono- 
tario y consejero D. Martin do Ciordia para que pa- 
sando á Tudela intimase á esta ciudad otra orden 
del rey para la entrega del referido castillo de Mi-* 
lagro, prometiéndola el pago de los fastos que ba- 
biere becbo en su sostenimiento. Papeles sueltos 
leg. S3 carp. 19. 

REINADO DE D. JUAN DE LABRIT. 

jtílo i 491. 

. ■ . . . ■ j '• • « 

Lope de Baquedano , merino de Estellá y adicto 
al partido beaumontés poseía en el áffo 1491 la for- 
taleza mayor de esa ciudad llamada Belmecbér y el 
castillo de Zalatambdr y al parecer á mano armada 
d soberano, pues que para su entrega inler- 
«Uolacion formal con el virey seSor de 

36 




983 REY 

Abcsaes ¿Abenas: este carioso documento qae existe 
por copia aulealica de aquel tiempo ca loa papeles 
«uellos leg. 33 carp. SO e» como sigue: 

^'Capilalos fechos é concordados, (ractadoa 4 ¡nra- 
rados, por el ilustre Gabriel señor de Abesnea lugar- 
teniente general en el rcgno de Navarra por el ilus- 
trfsiaio señor de Labrit coode de Dus , gobernador en 
el dicho regno por los mui excelentes principes 
é señores el rey D. Johan la reina D.* Catbeliaa, 
tanto en nombre de sus excelencias qUanto por el 
dicho señor de Labrtt, é como' procurador sujo bas- 
tante habiente pleno é cumplido poder, y en nom- 
bre propio de si mismo; es en la síguieole forma de 
yuso contenida. 

«Primeramente, por qnanlo por la reina nnestra 
«eSíora le fué fecha merced de su propio movimiento 
- á Zope de Baquedano, mermo de Esiella, de la sn- 
" iana demíL florines doro de Aragón de. renta A per- 
i^^tuo en é sobre vasallos, con titulo d« viaconde ó 
libaron, de las iierras é rentas que el rey su marido 
traxiese en fcasamiento atendidos é vistos los muchos 
é seinalados servicios fechos al rey Febua, de gloriosa 
memoria, no menos á su real Señoría en su tiempo, 
los qii¿a1eS fiérvícki&'dígúoS' de graot -memoria non 
curamos aquí expresar; ¿ vistos los grandes trabajo^ 
gastos é danios quepor diversas veces ha sostenido é 
pasado en defensión de nuestro castillo de Estella ma- 
yor, f del castilla.de Zalatambor mucho redundantes á 
ñuéstrO' servicio y de nuestra real corona, no menos de 
la repúbUéai desle regno., tanto poit> los dicho 
pectos quaalo nuestros reales i 
mos mandado Á- nuestro mui ( 
sefior de Abenas, lacer dar reahaeaC. 




REY 283 

^ sesión .pacifica , la mejor é mas sana que íacer se pueda 
i á conseíode letrados, á saber es de la tierra é TÍzcon- 
i dado de Marengoe con todo su sencrio. é jurí^díc- 
' ciotí alta, baja é mediana con mero é mixto imperio 
taQ solamente reservando c quedando el bomenage 
resorte al señor de Labrit señor propietario de la 
dicha tierra é vízcondado, é á los bobientes causa de), 
avaluado el dicho vizcondado eo ochocientos franquos 
bordaleses de renta en cada un anio, tanto en di- 
neros como en otras rentas de pan ; j con esto en- 
semble le damos la nuestra baronia de Milán sus Tar- 
tas con la dicha jurisdicción é señoríos, aquella ava- 
luada en docieaios qoarenta é tres francos bordale- 
ses: é bien asi le damos é conferimos la sisa é peage 
de la villa de Tartas de nuestro vizcondado, aquella 
avaluada en seiscientos francos bordaleses: é bien asi 
le damos el nuestro señorío de Maucor, en la mejor 
manera que Nos lo tenemos é posehemos, para cum- 
plimiento de la suma de los dichos mil florines doro 
^e Aragón , queda que si estas {nezas tierras de suso 
dichas espacíficadas montaren mas de los dichos mil 
florines de oro, que el dicho merino sea tubido (1) 
f ornar la demasía, y si menos montare de la di* 
dba suma, aquella Nos seamos tenido, dentro de la 
tierra mas acerqua, dárselos en et sobre vasallos , j eso 
mesmo lo que montara el peage é sisa At Tartas ^ j 
entonce el dicho merino nos será tenido relaxar la 
dicha sisa é peage sobredicha, 

»Item, tomada la posesión déla sobredicha tierra 
é seniorios por el procurador del dicho merino ó de 
Lope su fijo, seu'or de Ordoiz, será tenido de ir aj 

T 

, obligado. 




así 

rey y reíi 
riso con' 
■MTced <- 
au Alie; 
ñoe de 
quierai; 
lot casi 
4á mr. 
cédula- 
Bichos 

rederr. 
é hah 
é hal 
palab 
teñid 
nengi. 
tillo n 
de Ab' 
mandaiL 
tillos mayor I 
público, á bi 
paes de enli 
' después deati^, 
gamiao sigaadoiU 
de sus armaa, 
de letrados paral 




(a) Ahora habla Lope el padi 
s^or de Abenas, y ya los reyes en [i 



^Sigúese lo que el Busire señor de Ábenes s€ré tenido 
cumplir después de entregado de los dichos castillo 
^ mayor é Zalatambor. 

» Primeramente será tenido su SeBoria, dentro de dos 
meses después de la dicha entrega, traer por una pa- 
tente en pargamino el decreto é consenlimiento del 
cristianísimo rey de Francia (1), de la merced que 
por el señor de Labrít me será fecha , faciendo men- 
ción nombradamente de .todas las seiSorias é tierras 
que en la merced dirá, sisa é peage dé Tartas; el 
qoal dicho rey ponrá en ello su decreto é lo pasará 
por su real conseio , é lo signará de su nombre , é 
porná en pendiente el sello real de sus armas &c., é 
será fecho á cooseio de letrados (9). ' 

ultem, quoanto á lo de Ordofz, é las otras here« 
dades que eran de D. Fernando Baqued^no, de las 
quoales tiene merced el dicho merino , fiírán que sia 
seSor pacífico dentro de un anio después de la dicha 
entrega; é darán á Lope mi fijo, para cumplir lo so- 
bredicho, fianzas en la tierra de Labril ó en Tartas, 
tales quoales al caso cumplirán de pagar el doble de 
lo que costó la dicha Ordoiz ; es á saber . ocho mil flo- 
rines nuestros, que son seis mil franquos bordaleses; 
' é pagarán los dichos fiadores la dicha suma, si den- 
tro de un aSo no me facían señor pacífico en la me« 
jor é mas sana manera que al caso cumplirá, &c. 

(i) La baronía que se daba á Baquedano estaba sin duda 
i tierras feudales del rey de Francia , cuyo señorío era de la 
^Ma de D. Juan de Labrít rey de Navarra. 

i)^ Precaución dirigida á evitar toda nulidad de derecho 
a alegarse después. 



en 




28fi Ȓ!y 

»Iten3 tarin e ciarán de naevo por vida del merino 
é de Jjope su fíjo, é si fállesela á otro que fuese su. 
heredero» es á saber CCCL. libran carline3 que tiene 
de merced por su vida sobre. las tablas é peages de 
la cíudat é mernidat de Estella ; é bien asi, como ha 
tenido siempre en la dicha tabla , terna la una goarda 
de la tabla el dicho merino; 

»Item, confirmarán á qai primo Johan Femsindiz, 
s^Sor del palacio de £quala(1), al quoal yo soy mu* 
cho encargo (^) y tengo en lugar de padre, todas 
las gracias y mercedes que de )os reyes pasados y 
de sus Alteras tiene, sin venir agora ni eii ningún 
tiempo contra las dichas gracias é mercedes. Otrosí, 
darán remisión é perdón general al dicho merino j 
á sus criados, fijos parientes y aderentes, de todos é 
qoalesquiere casos que por ellos hayan seido acometí- 
■dos i qoalei^uiere personas de qoalesquiere ley, es- 
tado y cpn4icion sean, de todos los lieúipos pasados 
fasta al jeptrégue del dicho castillo, é fasta aquel dia. 
Otrosi darán sus Altezas á Johan Remirez de Baqiie- 
daño el oficio de uxer de cambra, é á Lope de Lu- 
zuriaga darán el oficio de sobreacemilero del rey. 
Otrosi, por contemplación mia darán 9 Martiu: é 
Bérnart, que son de Milhan, sendas paguas morías, 
allá lo mas cerqua de sus casas en donde al señor <]€ 
Abesnes parescerá. E porque yo no haya de ver aque- 
llos que tan malamente me tomaron el. castillo (3), 
en toda su vida no entrarán en la ciudat ni en sus 



íi) Ecala. 



>) Obligado. 

(3). Parece que antes de éste tratado le habían tomado el 
castillo y que lo recobró. 



teriníaos; es á saber Johan de Ürra» Gonzalo Re-^ 
mirez, Mícbeto de Lecaun, Sancho de Arizaleta. 

nlieiD, darán al dicho merino el oficio de camar^ 
lenco mayor del rey nuestro señor, como lo es de la 
reina ; j al seSor de Ordoiz su fijo darán el oficio 
de mayordomo';^ é á Diego, fijo suyo, eso mesmo le 
darán un oficio» el* qüoal parescerá^tl señor de Abes- 
nes; y el señor de Labrit tomará por su page, en su 
servicio, á Jbhanot mi fijo. Olrosi/como lo tienen 
proferido tomarán la reina, é la princesa, á Cathe- 
lina mi fija de la edat de XIIII aniosy á Margarita 
que es de VIIII anios; y á Inés fará tomar el señor 
de Labrit á una de sus fijas: ésto de las fijas tienen 
sus Altezas de ante jurado por su sellado. Otrosi da« 
rán á Martin mi fijo que el señor de Labrit tiene 
por suyo sellado,- é seguridat del seSor de Labrit, 
de la presentación de la rectoría de Sentiago para 
qoando esta vez yaquare ; é bien asi farán dar al 
obispo Dax (1) su decrelo para que pueda obtener 
beneficio en su obispado; y esto cumplirán, lo de 
las fijas, dentro del tiempo de qoatro meses, é- lo-de 
los oficios cumplirán dentro de dos meses ; y lo de 
Martin, que ha de dar á Martin mi fijo, compli* 
rán dentro de dos meses. 

»Item, farán luego cumplir lo de la casa de Este- 
bania; dando yo las mias en troque, pagando desuso 
todo lo que dirán, el vicario general é otra persona 
con éL Otrosi farán con los de val de Amescoa é las 
cinquo comarcas, dentro de dos meses, hayan de dar 
al merino una vecindat á perpetuo, y que pueda 
gozar con sus ganados, granados ¿ menudos, donde 

(i) De Ax. 



2S8 REYi 

ellos gozan aunqne el dicho merino ño viva ahí, vi* 
viendo dónde quisiere,' porque mi anirguidal és de 
hs dichas valles; esto cun^plirán , como de suso és 
dicho,, dentro tiempo de dos meses. . 

»Item, asi como lo de Ordoriz, dentro de dos meses 
farán asegurar lo de la rueda de la tintura, la qoal 
compré una vez de la señora de Sarasa é pagué CCCC 
florines doro; otros qoatrocientos florines de oro á los 
fraires: sus Altezas farán merced é desistirán. 

» Item^ por quoaiito soy hombre enemistado haya pri- 
viiegio de sus Altezas, yo é todos losmios, podamos 
por todo el regno traer armas por nuestra defeuston, 
exceptado donde estasen los reyes ó sü gobernador; 
y si las mandase vedar sea yo comprenso como los 
otros hombres de mi suerte é condición. 

p ítem, pues el señor gobernador me ha fecho mercet 
de la abadía de Irach para el bachiller Pedro Dam- 
borz, «tt Señoría siempre insistirá en ello é fará dar 
de los reyes nuestros señores todo el favor é ayuda 
qué será menester fasta venir en conclusión del di- 
cho beneficio. 

»Item, de los mil é veinte cinqno franquos, que me 
han seido tomados por los oficiales del rey de Fran- 
cia , los quoales , tanto por sus carias como por sus 
mensajeros, manda el señor de Labrit al ¡uge de la La- 
nas, el señor de Ahesnes por su mensagero mandará 
me sean pagados á Lope mi fijo, todo ó lo mas que 
pudieren, y de loqué restará le farán seguridat fasta 
tiempo debido é con trobado entre el jugc é mi fijo. 
Otrosí el dicho gobernador, é lugarteniente, me fáráa 
pagar lo que me es debido de la gran deudo, segunt 
paresce por las patentes letras que tengo de sus Al- 
tezas; perQ como quiere que sus Altezas otramente lo 



REY ^89 

tienen mandado, yo seré contento me paguen en cada 
anio qninientas libras, fasta venir á fin de paga; é bien 

i asi por un serrage, obras y las despensas de los presos 
Martin é Montesino, que es por todocieni cincuanta 

' libras, las quoales se pagarán por su espacio, es á 
saber en las quinientas libras en cada un anio. 

nltem, al tiempo que la casa se entregará su Se« 
jBoria 'del seffor de Abesnes de bien daqui reconoce 
lodo lo que está dentro, del dicbo merino, asi ar- 
mas, provisiones é todas las otras cosas muebles, las 
quoales el podrá saquar sin embargo de ninguna 
persona ; é si alguna cosa del vino, armas otras co- 
sas de servicio, aquellas lessará por su voluntad esti- 
madas por dos buenas personas, j aquello que esti- 
marán fará asegurar al contentamiento del dicbo me- 
rino; lo quoal le pagarán dentro de seis meses pri- 
meros venientes, sin otra dilación alguna; 

ültem, darán el oficio de mer i nía á mi en mi vida, 
é después á Lope mi fijo en la suya, ó á otro mi 
heredero si el fallescia , la quoal el señor de Merlo 
me mandó de su propio movimiento diciendo yo no 
la pusiese en el escripto, que su Señoría lo demanda- 
ría al seBor su padre: ésla demando á su Señoría me 
la quiera dar, pues me fué proferido en su nombre * 
con su pensión de quinientas libras: el conocimiento 
deste caso remito á su Señoría suplicándole lo quiera 
mirar como quien es y se espera de su ilustre Se* 
Soria. . ftt 

iiliem fará en su justicia su Señoría mirarla justicia 
del pleito de la señora de Ciordia , de manera que 
saliendo la señora de Ciordia con su intención para 
empues los dias della , el señorío d^^V^^.J^nr/eii^a 
en Iñigo López mi fijo, criado de MkJi 



290 REY 

»Itém, 5a Señoría asegura al diclio merino que i 
quoalquíere quctenráel dicho castillo por los reyes nucs 
trosSeSfores, é por su Señoría (ara confederar con el di- 
cho merino, é haya de goardar al dicho merino^ ésas 
criados parientes , de danio y injuria; é si alguno se 
la querrá facer á él ó á los dichos sus parientes, en 
tal caso les ayudará é defenderá é manparará ; y el 
dicho merino asegurará por c'I é por sus fijos, pa- 
rientes é criados adérenles, que con todo lo que pu* 
diere é supiere, ayudará, avisará, goardará de todo 
danio, deshonra, peligro que á su noticia fuese é 
supiese le pudiese venir* 

»Ilem , darán al dicho merino todas las escriptaras 
que son menester, tanto de presente quoanio después 
fasta cumph'r las cosas contenidas en la dicha capiíu- 
lacicmd parte dellas, quilas de seUo y escriptura (1). 

»Item, será tenido el dicho merino, todas é quoan- 
fas veces que los rejres nuestros señores, 6 el señor 
de Labrít, li querrán dar riecompensa de los ocho mil 
florines de oro de Aragón, que á el han seido asig* 
nados , sobre las piezas del vizcondado de Maregnes é 
de Milán, sisa é peage de Tartas é otras, por la so- 
bredicha suma cumplientes, de tomar la dicha recom- 
pensa , si fuere en el regno de Navarra aquella dán- 
dole pasado por ]cé tres Estados en cortes generales, 
ó tomar en otra parte en quoalquiere lugar de los 
seSiorios suyos en logar bueno é competente. 

»Item, el primero artículo de donde dice de la 5eño- 
Tia de Maucor, si c|iso es que d vizcondado sobre- 
dicho é k baronía, peage, sisa de Tartas, no valen la 



■(i) Quitaf de sello y escriptura: libre de los derechos rea*- 
les impuestos sobre el sello , y de los del notario. 



REY 29Í 

sama de los mil florines de oro , darln Maocor lo 
que faltará y si es posible facerlo, donde¿ no k. darán 
en tierra é vasallos á lo mas cerqua del Tizcdndado é 
baronía. Otros! , si donde dice en el segundo artículo 
que el rey é la reina hayan de confirmar, ratificar 
é sellar, luego á Lope mi fijo, me contento lo fagan 
facer dentro tiempo de dos meses después del dia de 
la entrega de los dichos castillos. Otrosí, yo el dicho 
merino daré las cartas en pargamioo que yo tengo 
en la merced de Milán, como de la reina nuestra 
señora , faciente mención de los mil florines de oro 
que por su Alteza me fueron mandados en renta á 
perpetuo. Otrosí, en el cinqueno capitulo, que fabla 
de Ordoíz, á donde dice que me lo han de dar pací- 
fico é quito, yo seré tenido darles el apuntamiento 
que fué fecho entre don Fernando é mí en presen- 
cia de sus Altezas, para que ellos le fagan tener lo 
que aii fue asentado é apuntado. En esta plana donde 
dice que seré tenido de dejar los dichos señor ios izán- 
dome recompensa en este regno , quoando tal recQm<- 
pensa me fuere dado, aquella me darán con ju- 
risdicción baja y mediana; y sus Altezas serán teni- 
dos darme título de vizconde en aquello <que me será 
dado en recompensa. 

»En la villa de Olite, en los palacios reales en el 
XXI dia del mes de deciembre del anio de nuestro 
Setior mil CCCC. LXXXXI, fueron concordados é con- 
cluidos en veinte é un capítulo en dos plegos de pa- 
per, son quoatro fojas y[están cerrados los dichos ca- 
pítulos escriptos de la mano del señor de Merlo por 
mi mandado, aquellos é cada mí^'4AmSl¡0BÍ9S(firóho é 
fago buenos é verdaderos. E poi» Jbjpicl 

de Labret juramos sobre el " 



292 REY 

^ tufóte tocado,' eiimanos de Mosca Johan Chapón cape^ 

* liantiueátrcí, de complír tener con efecto á buena vendat 
lodo lo en la presente capitulación contenido; é fueróa 
presentes Anthon de Comgbas señor de Merlo, é Johan 

'•' de Bosquete nuestro mayordomo é Iñigo López de Ba- 
quedano. E porque todo el sobredicho pasa asi, con mi 

• querer y voluntad, lo firmé de mi nombre é mandé^po- 
ner el sello secreto de las armas reales. = Gabriel. = 
»Por mi G. de Baigorri vecino de la ciudat de £s- 
tella , por apostólica y real autoridades notario público, 
de licencia que para ello tengo de la Senoria mayor, 
ha seido fecha colación de la presente copia de capí- 
tulos, é convenios, sacada del original donde depiende; 
é con aquel bien é fielmente comprobada nil addito 

< nilque remoto, en la ciudat de £stella á XXVI dias 
del mes de noviembre del anio mil quinientos y uno/^ 

Orden del rey, y la reina, dada á la ciudad de Tu déla 
para que usase de la fuerza, en caso necesario, para 
la recuperación del lugctry castillo de Buñuel, dados en 
empeño á D. Juan de Mendoza. 

1» A los magníficos, fieles y bien amados nuestros los 
alcalde, justicia jurados é concejo de nuestra ciu- . 
dat dé Tudela, 

»EL REY, LA REYNA. 

» Magníficos, fieles y bien amados nuestros. Nos habe- 
rnos deliberado de cobrar, é reducir á nuestro patri- 
monio real, nuestro lugar é castillo de Bunyuel, el 
quoal, de grande tiempo aquá, D. Johan de Mendoza é 
los suyos han tovido en prendes de mil é quinientos 



REY 993 

florines, restantes de mayor suma, la quoal le hala- 
mos ofrecido pagar, c á mayor complimicnlo halier 
mos depositado. £ por quoanto podia ser que los ve- 
cinos del dicho lugar, é aquellos que están en el castillo 
de aquel, se pornian en defensión, dilation d desen- 
cusa sin obcdescér á nuestros mandamientos y á nues- 
tros comisarios en lugar nuestro, lo que non creemos 
fagan, os decimos, encargamos y estrechamente os 
mandamos, que si alguno ó algunos dellos» especial- 
mente los del castillo, se ponian en alguna defensión, 
dilation, ó defensa ¿ so quoalquiera color, que allá 
acudáis en armas con los otros qui mandamos ir desa 
nuestra ciudat é merindat con lartilleria, et que de 
alli non partáis fasta en tanto quel castillo, é lugar, 
sean enteramente en poder de los dichos comisarios, 
só nuestra mano. £ en esto non faltéis- si nuestra 
gracia deseáis haber, é evitar nuestra ira, é indig- 
nación; como mas largamente os dirán ' Mossen Tris- 
tan de Sormendá nuestro vicecanciller y el alcalde 
de Frias (1) portadores de la presente. Dada en nues- 
tra villa de Olit XIIII día de mayo del anio noventa 
y cuatro. =::Joap«=^Catalina. Papeles sueltos leg. 23 
carp, 21. 

•'i ■ • • » 

REINADO DE D. FERNANDO EL CATÓLICO 1." 

DE NAYABaA. 

Este monarca , y á su nombre el virey marques de 
Gomares, juró al reino de Navarra la observancia de 
sus fueros , y recibió el juramento ¿e fidelidad del 
mismo reino «n 23 de Marsopa. 15 13 en las cortes 



ft ' «I.»»].. 



( I ) Frias , es el apellido- t 



S94 RE'Í' 

reunidas ál eSecK). Arcli, del reino i sección de jura-^ 

- minios reales. 

En el ano 1514 D. Behran de Armendariz viz- 
conde de Meharin , y otros caballeros de Navarra la 
baja, se convinieron con el virey en someterse al do- 
minio de Fernando el católico, según aparece del do- 
cumento que sigue. =:: 

»yi un asiento que el marques de Comáres mi lu« 
gárteniente y capitán general del mi reino de Navar- 

• ra, (izo con ciertos hidalgos de la tierra de Bascos del 

• dicho reino de Navarra de la tenor seguiente* 

' »Lo que entre el marques de Comáres visorey lu- 
garteniente, y capitán general del reino de Navarra 
y sus fronteras, en vez y en nombre del muy alto y 
mui poderoso y mui catholico príncipe y . señor D* 
' Fernando por la gracia de Dios rey de Aragón y de 
Navarra &c. nuestro Señor, y Behran Darmendaríz 
vizcompte de Meharin , el Johan señor de Belzunce, 
Francés séBfor de Armendariz, Jaime señor de La- 
xaga y Jaime señor de San Martin de Arberoa, Johan 

- señor de Apate, Arnaut señor de Lascor y Behran 
señor de -Behasquen, Per Arnaut Daguerre, et Johau 
señor de Aramburu, por sí y en nombre de Joanot 
de Irigoycn y del caballero de Eliceche y Behran 

-Darmendaríz señor de San Per, ausentes, lodos na- 
turales de la tierra de Bascos del dicho reino de Na- 
varra, ha sido tractadó, es lo seguiente. 

»Qtte los sobredíchosgentiles hombres, dentro del 
'-idrmino dequoarenta dias, comando de hoy cinqueno 
'"^dia de présenle mes de junio en adelante, hayan de 
Venir libres á jurar por rey y señor, y prestar verda- 
dera obediencia á su Alteza como á rey y señor na- 
lural dól dicho reino de Navarra ; y en caso que para 



REY (255 

el dicbo día el dicho caballero áe Elíceche po podiese 
venir, se le de un tiempo competente para que ^enga 
comptír \o sobredicho. 

» Que después qtte habrán prestado la obediencia a 
su Alteza, seyendo ellos fieles y verdaderos ivasallos j 
subditos del rey nuestro SeSor, su Alteza iy terna- en 
justicia y les goardará sus honras y^ promesas y les 
confirmará sus oficios, gracias y mercedes que ellos 
tienen, y que han gozado y poseido de los reyes que 
fueron de Navarra, y les goardará sus privilegios, fue- 
ros, usos y costumbres buenas , como hasta aqui los 
han tenido y poseído. 

»Que si los sobredichos, y cada uno ó quoalquiere 
dellos, perdía eo servicio de sus Altezas de las casas, 
y faciendas, que su Alteza les dará otras tales y tan 
buenas, y de tanta renta, con las mismas honores y 
promesas que ellos y cada uno dellos tenia y poseía 
antes que las perdiese; es á saber en el dicho reino 
de Navarra. 

»Quc á los sobredichos, y cada uno dellos, les serán 
restitudos todos los bienes que están estantes que ellos 
tenían y poseían del tiempo qué el rey* nuestro Señor 
conquistó este reino de Navarra. 

» Que el rey nuestro Señor dará á cada uno dellos^ de 
acostamiento, otro tanto quoanfo les daba el rey de 
Francia en sus ordenanzas, ó les dará licencia , que 
dan en las ordenanzas todo el tiempo que el rey 
nuestro señor y el rey de Francia estarán en paz y 
en treugua. 

» Que los que no levarán sueldo de su Alteza no se*^ 
ran compelidoi^éste' presen te ayno de mil quinientos 
y XIII, de ir en guerra fuera desle reyno contra el 
rey D« Job^" *^'^*^ ^ iliaa,.nL contra las 



996 &B¥ 

tierras y aeSfor/os que tiene faera del reyno de Na-» 

.Tarra. 

» Que los que no levarán sueldo de sü Alteza , en 
estos seis meses primeros venideros, no serán llama- 
dos que vayan fuera de sus casas á parte ninguna 
forma de llamamiento. - 

» Que sus casas no serán derribadas , quemadas ni 
menoscabadas, sino se les pagan, 

3» El dicho marques, visorey y lugarteniente, y Die- 

.^0 de Vera, capitán de Sant Johan, dieron palabra 
á los sobredichos de facer trayer la presente escritura, 
confirmada de su Alteza, dentro de los quoarentadias 
y que la entregarán originalmente á los sobredichos 
luego que ellos habrán presentado lá 4icha obedien- 

. cia como cumple. Y el dicho marques la firmó de su 
mano, y mandó á miel secretario infrascrito que la 
refrendase en la villa Dostabar á cinqoo dias del mes 
de junio del ayno mil quinientos y trece. 

» Por ende por la presente confirmo el dicho asiento 
suso encorporado, y mando que, goardando y cum- 
pliendo los susodichos lo en el contenido , que á ellos 
toqua, y taSér é goardar y cumplir, que lo que á mí 
ipcumbe se goarde y cumpla en todo y por todo co- 

. mo en el susodicho inserto asiento se contiene. De lo 
quoal mandé dar la presente firmada de mi nombre 

' é sellada con el sello de mi cámara : fecha en la villa 
de Valladolid á veinte dias del mes de junio de mil qui- 
nientos y treceajnos. = Por mandado de su Alloza. = 
Miguel Periz Dalmazán. 

>iPor mi notario público jurado por autoridad real, 
en todo el reyno de Navarra , fué fecha collation 
de la presente copia de articulalion, corregida y con- 
certada con su verdadero original, sin maset^inme- 



REY 297 

nos hn la ^erropía ñe Sant Esteban Sarberoa á XX 
ídiasdel mes de agosto, ajDO de mil D.X11II. ^^ Papeles 
sueltos leg. S3 carp. S6. 

REINADO DE D » JUANA, HÜA DE D. 
Fernando el católico. 

En SS de febrero de 1516 las cortes de Navarra, 
déspnes de aprobados los poderes qne dio la reina 
D.^ Jaana al virey D« Fadrique de Acuna para jurar, 
j la clausula del 4estamento del rey Fernando el ca- 
tólico padre de aquella , en qne la declaraba por he- 
redera de Navarra, recibieron el juramento acostum* 
brado y prestaron el de fidelidad del reino. £1 virey 
duque de Nágera prestó igual juramento á nombre 
> del príncipe D. Carlos , hijo de D.^ Juana , y las cor- 
tes lo aceptaron en S2 de mayo de dicho ano; y se 
ractificaroñ ambos juramentos en el de 1522. Arch. 
del reino sección de Juramentos reales. 

REINADO DE CARLOS 5.* 

Perdón concedido al mariscal de Navarra y oirás cabo" 
Ileros agramonieses que siguieron el partido de ' la 
^ casa de Labrit. 

^^D. Carlos, por la divina clemencia. Emperador sem- 
per augusto &c. Á todos cuantos las presentes verán 
é oirán, salut: hacemos vos saber, que luego que 
el rey D. Fernando nuestro agüelo , de gloriosa me- 
moria , bobo tomado á sus manos y poder el reino 
de Navarra, el manchal D. Pedro de Navarra, con 
otros sus parioiies, criados, adberentes , afeccionados 

38 



298 REY 

naturales det dicho reino se fué absentado siguiendo 
al rcj >D. Johan, y á la reina D.^ Catalina , en cuyo 
servicio, é del rey de Francia, estuvo é continud 
hasta que, entrando en el dicho reino con gente ar- 
mada para lo ocupar y tomar, para los dichos rey y 
reina, fué preso por nuestra gente j y él, estando 
preso, después en la entrada que hicieron los dichos 
/ franceses en el ano pasado de 5!á1 en el dicho reino, 

• estando yo el Rey aubsente destos nuestros reinos, 
' por lo ocupar y tomar, hasta que con la ayuda de 

nuestro Señor fueron desbaratados y vencidos por 
nuestro ejército en la batalla que se les dio entre los 
< lugares de Ezquiros y Noain, cabe la nuestra ciudad 
' de Pamplona, D. Pedro de Navarra hijo del dicho 
' Marichal, otras personas eclesiásticos, caballeros, gen- 
- tiles hombres, .hijosdalgos y de otras cualidades, ña- 

• turales y vecinos del dicho nuestro reino de Navarra, 
se entendieron con los dichos franceses é los solicita- 
ron para que viniesen, é les dieron entrada en el 
para que ocupasen, y los acompañaron y vinieron 
ron ellos; y algunos, antes que el dicho reino é 
los lugares á donde fueron les diesen la obediencia, 
que les dieron , se adelantaron á obedecerlos y seguir- 

•v^los) y otros, después que en el dicho nuestro reino 
entraron, lo siguieron y sirvieron y se hallaron ea 
el saco de Losarcos y en el cerco de Logroño y en 
la dicha batalla; é algunos, fuyendo con los dichos 

* -franceses, se fueron con ellos y se «QOgieroQ cía 

:. .Franjcia. y. Bcarne; y cuando los dichos- lr|||||^MilTÍ«* 
Dieron sobre Maya, y después sobre h^'h 

i de¡ Fontarrabia , se pasaron al ejército dé^ 
ses; en todo lo quoal y en otros danos. ir* 
hicieron á nuestros wÜ^ Uém 




REY S99 

é ie los otros nuestros reinos de España , se hallaron 
~ é intervinieron, á cuya causa contra el dicho Mari- 
, chai y sus dichos parientes y criados, adherenteSy 
afeccionados y personas eclesiásticos, cahalleros y gen- 
tiles hombres, hijosdalgo y de otras qualidades, natu- 
rales vecinos del dicho nuestro reino, contra sus hon- 
ras, casas, oficios beneficios y bienes^ á suplicación de 
los procuradores, fiscales, premütores é - acusadores, 
é de partes damnificadas é interesadas, como contra 
personas que habian caido por lo sobredicho en mal 
caso y merecer -por ello perder las vidas, é sus bie- 
' nes debían ser aplicados á nuestra cámara y fisco, 
• fue procedido é procesado, é muchos dellos fueron 
' y han seí do declarados por tales, é sus bienes se han 
confiscados para la cámara é fisco del dicho nuestro 
agüelo y nuestro; é usando de piedad á muchos de- 
llos hayamos perdonado y remitido todos y 'quoales- 
^quiere delictos, crímenes y excesos, quóanto quiere 
que fuesen graves y enormes y feos, que ellos y 
cada uno dellos, general y particularmente por las 
dichas causas y razones susodichas y otras quoales- 
quiere razones que sean, en razón de lo susodicho, 
que hobiesen cometido y perpetrado; y otros hobi- 
. mos exceptado del dicho perdón , por Kos dado en 
el nombrados en general, y en especial contenidos 
y expresados por exceptados , que fue dado en la nues- 
tra ciudad de Pampona á veinte dos dias del mes de 
deciembre de mil quinientos y veinte y tres añps. 
E por quoanto el dicho D. Pedro de Navarra , que, 
'■ ton otros muchos navarros, se halla ha y estaba en 
las partes de Francia y Bearne, y dentro de nues- 
villa de Fuenterrabia , éste presente ano de qtii- 
•^ veinte y quoatro anos que nos la tcnia^ y 




300 REír 

ocupado el rey de Francia ^ D. ISigo Fernandíz de 
VelMCOy naesfro condestable de Castilla duque de 
Frías, nuestro capitán general de nuestro ejército^ 
movido con sano y buen propósito, hizo y otorgd 

: cierta capitulación y asiento firmado de sii nombre^ 
lo quoal prometió el dicho D. Pedro de Navarra 
hijo de dicho marichal de Navarra ya defuncto, que 
estaba dentro de la dicha villa de Fuenterrabia en 
servicio del dicho rey de Francia, de perdonar á el 
j i lodos los navarros que estaban dentro de la dí- 

. cha villa de Fuenterrabia con el dicho D. Pedro de 
Navarra, y á los que estaban de fuera della, con tanto 
que dentro de dos mesQs primeros seguientes, que se 
contasen desde veinte y nueve dias del mes de he* 
brero desfe presente ano de quinientos veinte y quoa- 
tro anos, fuesen obligados de venir á sus casas y ha- 
cer la solepnidad é juramento necesario para que Nos 
fuésemos ciertos que nos servirán con aquella fideli- 
dad y amor que, como buenos y verdaderos servido- 
res é vasallos, son obligados* Por ende, cumpliendo 
lo contenido en el dicho asiento^,- y considerando el 
bien público del dicho nuestro reino de Navarra, y 
por quitar pasiones y parcialidades, discordias, ene- 
mistades, segunt se podrian entre los naturales y 
subditos nuestros qué en nuestra obediencia y ser- 
vicio han venido , y vendrán en el dicho nuestro 
reino, queriendo poner en él, pacífico estado y aso- 
segado modo de vivir, de nuestro propio motu é 
cierta ciencia é poderío real absoluto, de qn^ que*i- 
remos usar é usamos en ésta parte, por ^•«nüepira 
carta é patente provisión, la quoal quereoit 

. de tanta eficacia , valor é autoridad como ai 
cha é promulgada en cortes generales, con h 





I 

REY 301 

nídades del faero y del derecho requeridos /como re- 
yes y señores naturales , no réconoscientes superior 
en lo temporal 4 perdonamos al dicho D. Pedro de Na- 
varra y al señor de Javier , Johan de Azpilcueta su 
hermano, y al capitán Valentín de Jaso, y á Bertol 
del Yayo y i Yitor de Mauleon y al capitán Petri 
Sanz é Martin de Goñi ; é á todos los otros gentiles 
hombres , caballeros é hijosdalgos que estaban en Fuen- 
terrabía, y á D. Antonio de Peralta y al señor de 
Ablitas y al doctor Remiro de Goñi, y al doctor Mar- 
tin de Rada, y á Francés de Ezpeleta, y á Mosen 
Lope de Enlate, y al protonotario Martin de Jaure- 
guizar, y á Miguel Pérez de Cáseda y al doctor Pe- 
dro de Airelz, y á Miguel de Murillo , y á Johan de 
Lesaca, y á Trístan Dozta, y á Arnaut Dozta, y á Ma- 
ría Dozta viuda ^ y á Gaspar de Ezpeleta y á todas 
las otras personas eclesiásticas, caballeros, gentiles 
hombres é hijosdalgos, y de otra quoalquiera qualidad 
y condición que sean, personas navarras, nuestros sub- 
ditos y vasallos del dicho reyno, que estabades den- 
tro de la dicha villa de Fontarrabía, y á los que es- 
tabades fuera della en nuestro deservicio , y fuera de 
nuestra obediencia, déla parcialidad agramontesa, con 
tanto que dentro de los dichos dos meses cumplidos 
primeros siguientes, que se cuentan de^de el dicho 
dia de veinte y nueve de febrero y veinte dias des- 
pués de la data de3ta nyestra carta de perdón, seáis 
obligados de venir i vuestras casas y hacer la solep- 
nidad y jfiramento que ^ requiere, como dicho es, 
lodos y quoale^quiere crímenes delitos y excessos y 
casos en los autos sobredichos, quoaqto quiere que 
^aean graves y enhormes y feos, que hayáis cometido 
"^^ j nuestra corona real, y otros quoales* 



i562 REY 

- quiere actos y cosas fecbas en el dicho aiiestro reyna, 
y fuera del, á nuestros subditos, valles y lugares y per- 

- sonas particulares , fechos después que . fué ganado el ' 
dicho i^egno de Navarra por el dicho rey cathólico 
nuestro padre, agüelo y señor, que aancta gloria ha- 
ya , hasta agora en todos los fechos y casos sobrenom- 
brados y otros que en venir con el ejército del rey 

- de Francia en cara la nuestra ciudad de Pamplona 
del dicho nuestro regno, estando dentro en ella el 
duque Dalba capitán general que ala sazón que fué 
del dicho reyno, en las penas criminales y civiles en 
que por razón de lo susodicho cayesteis, é incurris- 
teis, remitimos y perdonamos por plenísima indul- 
gencia y remisión, no embargantes quoalesquiere pro- 
cesos , semencias , declaraciones, confiscaciones de bie- 

• nes, condepnaciones en sumas c quanlidades de diñe- 

- ros, y todos los otros autos obligaciones é fiadurías 
que contra el dicho D. Pedro de Navarra, marichal 
ya defuncto, y contra vos el dicho D. Pedro de Na- 
varra, y contra cada uno de los sobrenombrados, ó 
de la dicha parcialidad agramontésa , que asi habéis 
estado en nuestro deservicio, se hayan fecho é dado 
por razón de los dichos crímenes, excesos é delictos, 
que, así como dicho es, cometisteis; los quoales di- 
chos procesos, sentencias condepnaciones, actos fia- 
durías, y obligaciones, revocamos y damos por nin- 
gunas y de ningún efecto y valor , para agora é para 
siempre jamas: 4 queremos, y es nuestra merced y 
voluntad, que no se use dellas en^líempo alguno, ni 
por alguna manera ; y mandamoa^MHMpsonas, ante 
iquien han pasado los dichos profl^^^Btefiencias y^ mjÉ 
btros autos, que os los den y entriJiil^HBia . y- i J^M 

- jcada uno de vos , para que los rasgv 



■^ . 



REY 305 

ló que bien visto vos fuere: y restituímos ín inté- 
grtin al dicho D. Pedro de Navarra , mnriclial de- 
funeto, y á vos el dicho D. Pedro susodicho, y á 
todos los sobrenombrado^^ de la dkha párciah*dad agra- 
niontdsa, que habéis de go?5ardeste> perdón, en viles* 
tras buenas honras y fancias eñ vuestros prífticros nas- 
cimienlos, y naturales qualidades y habtiidades , se- 
gúnt y como estabades ^nfes é al tíen^pb de las cosas 
y procesos y sentencias y áticfos sobícdicbos', quitando 
toda mancilla, infaínia, inhabilidad eti quoalqtiiere ma- 
nera que hobiese pervenido^ lo quoal todo quitamos 
y alimpiamos y totalmente abolimos, y hacemos á 
ellos , y á cada uno dellos , hábiles para todas cosas 
de honras, oficios ó beneficios, asi por quoalesquiere 
jueces de quoalesquiere quálidad y auctoridád y ju- 
risdicción, y por quoalesquiere personas deber ser. 
juzgado , conocido declarado; damos, determinamos 
é mandamos, y queremos, que á vos él dicho D« 
Pedro, hijo y heredero del dicho márichal vuestro 
padre y de DoSa Mayor de la Cueba vuestra madre, 
ya defuncto, seáis restituido reintegrado, y desde 
agora vos restituimos en la posesión corporal , vél- 
quasi cevily natural, de toda vuestra hacienda, asi' 
la que está y os pertenece en Navarra , de partes de 
los dichos vuestro padre y madre, cómo la que está 
y os pcrlenece en Castilla, con todos los fructos y 
rentas que han rentado después que el dicho man- 
chal vuestro padre morió, y con todas las fortalezas, 
casas, lugares, valles ^ jurisdicciones, pechas, rentas, 
molinos, gracias, derechos é bienes corporales é in- 
corporales que, al tiempo que el dicho márichal vuestro 
»^dre, se aubsentó del dicho nuestro reino, tenia y 
" Pero queremos y es nuestra voluntad que ei^ 



304 

las haciendas de la casa del señor dé San Martín j 
de las del señor de Víala , que posee D. Francisco de 
Beaum^onte, y del Sr. de Ezpeleta, y de Francés deEz- 
pélela su hermano, sobre el lugar de PeSa que el capitán 
Miguel de Douamaría, al tiempo de la batalla de entre 
Ezquiroz y Noain, poseía y posee, que en aquellos se 
guarde lo que está consultado, é asentado, como por 
nuestras cédulas dadas sobre ello parecía. Y á todos 
los otros arriba, y en la generalidad deste nuestro 
perdón y restitución compresos, y á cada uno dellos 
mandamos, decernimos y declaramos, que les sean 
restituidos sus haciendas por nuestro mandado 6 de 
nuestro fiscal estubiesen embarazados, aprehendidos^ 
secrestados , anotados ó encomendados , y en ellos sean 
restituidos é reintegrados; y desde agora los restitui- 
mos en la posesión velquasi, cevil y natural, de to-> 
das sus dichas haciendas que al presente están por Nos 
j en nuestro poder, ó de nuestro fisco, excepto la 
de D. Carlos de Mauleon que se ha de averiguar y 
proveer á ella lo que por Nos está asentado y man-, 
dado; y asimismo se esceptua lo que toca á la hacienda 
de Martin de GoBi , para que de aqui adelante el di- 
cho D. Pedro de Navarra , é sus herederos y subce- 
sores é los sobredichos, en especial y generalmente 
nombrados y compresos, hayan y tengan sus dichas 
haciendas, rentas y bienes é derechos, y hagan dellos 
y en ellos á su voluntad, segunt y como ante las di- 
chas sentencias, confiscaciones, anotaciones , aprehen- 
siones, encomiendas, secrestaciones y embargo suso- 
dichos, podian hacer, asi como si citaciones, procesos 
y las dichas sentencias, aprehensiones y actos sobre- 
dichos, nunca hobieran pasado ni procedido, non obs- 
tantes quoalesquiere letras , provisiones y disposicio- 



REY 305 

" nes jpor el dicho nuestro padre, agüelo y señor, y 

• por Nos, hechos y otorgados y dados en favor de qnoa- 
' kísquiere personas de cuoalquiere dignidad, estado, 
' gradó, condición que sean en favor de quoalesqüiere 
: iglesias , religiones , monesterios, edificios y reparado- 

- nes deHos, ó de cercos 6 de muro de ciudades, yiHas 
y lagares, ó en üsivor y recompensa de quoalesqüiere 
derechos renunciados ó dados ó quitados , ó de quoa- 
lesqüiere despojos é danos decebidos y padescidos, 6 por 
quoalesqüiere servicios, y gastos, á Nos y en nuestro 

•' servicio hechos, y por iguoalcsquiere otras causas que, 

- hasta el dia que fue fecha la dicha capitulación é 
asiento, no habiaor conseguido surtido efecto; y en 

. virtud déllas las ^rtes, á ^t^iien las dichas gracias y 

. mercedes se otorgaron, no estaban ni habian estado 

> en la posesión de las dichas haciendas , bienes y ren- 

'■ ias sobredichas ; las quoalea, no siendo efectuadas como 

• dicho es, totalmente suspendemos y el defecto dellas 
-r. quitamos para que por ellaa no»! puedan pedir alle- 

• • gar, retener, é impedir ni contradecir á b dicha 

nuestra remisión, restitución, reintegración de bie* 
des y posesiones.por ISos hechas. Y queremos y manda- 
( nu» que his sobredichas nombrados , y generalmente 
compresos en esta ¿uestra provisión, no puedan ser 
presos, restados, citados ni acusados, ni sus bie- 

- nes executados^, secretados ni emparados, en juicio 

- ni fuera del, por Nos, exofício, ni por nuestro pro- 
curador fiscal, ni por otras personas algunas, de 
quoalquiere qualidad y condición que sean, de de- 
recho ni de hecho les sea hecho en sus personas , ha- 
ciendas j bienes, cosa alguna non debida , ni sean ve- 

. xados, molestados ni fatigados, antes mandamos ex- 
^esamcnte que no ks sea hecha cosa alguna non 

39 



306 REY 

debida, et contra razón ni justicia, E por las mismas 
presentes encargamos y mandamos al conde de Mi- 
Tanda, nuestro visorey y capitán general del dicho» 
reino de Navarra, y á quoalesquiere otro visorey y 
capitán general que después del fuere -^en el dicho 
nuestro reino, y á las gentes del nuestro real eon-» 
' séjo del dicho nuestro reino, alcaldes de nuestra corte 

- mínyor, procuraídor fiscal y patrimonial, merinos, y 

- alcaldes, lugarrenientes.é justicias, regidores, prebos* 
fes, jurados y otros quqaljesquiere oficiales y subditos 
nuestros en el dicho nuestro reino de Navarra; cons- 
tituidos, presentes y venideros , 'que guoarden y cum- 
plan ési a nuestra carta, provisión, declaración, ana* 

■' lacion, revocación, abolición y plenísima indulgencia^ 
^ remisión in iiiiregrum, restitución y <lecreto y y todo 
'lo en ella contenido* E asi bien mandamos: á quoa- 
lesquiére, secretarios, notarios, escribanos públicos 
en cuyo poder están los dichos procesos i confíscacio- 
nesv sentencias, dedaracu>nes,; fisdurías y oblígaoio- 
f ñés y proveimiento^ por ios visorey del dicho reino 
' y por los del ¡cdnsejor, jueces de la corte major y 
-menores, ordinarios y delegados contra los dichos 
' : Manchal, y el dicho D. Pedro «ü hijo, y cootra 
' los dichos sus parientes, críadosi' adberen tes, y con- 
tra todos los sobrenombrados, especialmente y ge* 
néralmente compresos, y contra cada uno dellos y 
sus bienes y honores, hechos, principiados y atenta- 
dos, los casen anulen, borren, y rasguen y cance- 
' len, como Nos, por él mismo tenor de las presen tes, 
los casamos y anulamos y caneetamoá, y damos por 
ningunos de ningún valor efecto todos los dichos auc« 
tos, procesos, sentencias, declaracioirelB, fiad urías, co- 
mo dicho es, dadas y promulgadas contra el dicho 



REY 307 

.*: (Hariclial .7 ilos Dtros ; si]5odicHo&, como ¿ino bubíeren 
^ .'.pasado yi ni las .otras: obligaciones, autos susodichos 
-. -ni algunos 'dellosv^aiinqüe .las dichas seutcnciav, pri- 
.' Taciones;^ condepnacibnes y confiscaciones de bie- 
. nes, hobiesen pasado por relación de corte, y aun- 
- que hobieroíi en ellas intervenido ^uoalesquiere< cosas 
: ^e sustancia ó solepiiidad, que para couTaUdaríon de 
todo hobiesen: seido necesarias , y tales que , hobicndo 
." aquellas pasado y entrevenido, quedasen firnaes que 
" nó se podieseñ casar ni anular, ni retocar las di- 
chas sentencias, condepnaciones ; sfgunt leyes, esti- 
Ilos y costumbres del dicho reino de Navarra, con la 
quoal todo Nos dispensamos é lo rogamos y deroga- 
mos, eb quoanlo á. esto atañe , naovido por lo suso- 
• dicho y por los servicios que el dicho D. Pedra de 
i Navarra nos ha heého y hará de cada dia, que son 
dignos^ no solamente para que sus bienes y de los so- 
brenombrados, ^les^ sean restituidos, mas para les ha- 
cer mochas mercedes, y por otros justos respectos y 
causas que para ello nos han movido y mueven,/ se- 
ñaladamente por quoanto Nos procedemos en esto 
.. como en cosa que notoriamente es nuestro servicio, 
V concierne el bien público y pacifico estado del dicho 
nuestro reino de Navarra, en que segunt . derecho 
no se quiere órdenr ni tela .de )uicio. Lo quoal todo 
« por Nos, como por arriba se contiene, proveido y 
. descernido, declarado, concedido y otorgado y res- 
c tituido é integrado, queremos que se guoarde, como 
dicho es, no obstante qnoalesquiere ordenanzas, privi- 
legios, provisiones, mercedes y mandamientos en con- 
trario dados y quoalesquiere cosas á esto contrarias^ , 
£ queremos que el treslado, signado y concordado, 
por notario público, valga tanto y haga tanta íá 



306 REY 

ty -qHoanto &ie mismo órígioal; y 4)ue si alguno délos 
! compresos en la presente patente, t provisión y qui- 
siere particularmente tomar para sí , y para sus bie- 
-'nesy cédula ó carta de la dicha nuestra indulgencia, 
«emisión, y restitución plenísima, les sea dada. Y 
porque nadie pretienda ignorancia, de las cosas so- 
bredichas, mandamos que ésta nuestra provisión sea 
pregonada públicamente por todas las dudades y vi- 
llas, cabos de meríndades del dicho nuestro reino.de 
fiavarra. En testimonio de lo quoal mandamos hacer 
las presentes, firmadas de mi el Rey, y selladas con 
el sello de la chancillería del dicho reino nuestro de 
Navarra. Dada en la ciudad de Burgos á veinte y 
. .^nueve dias del mes de abril, ano del nacimiento de 
nuestro Señor salvador Jesucristo de mil quinientos 
y veinte y quatro a2[os.=7Yo el Rey.=:Yo Francisco 
- de los Cobos, secretario de la Cesárea y Catholicas 
- . Afogeslades , lo fice scribir por su mandado. =sCl 
' Doctor CarabajáL=c Registrada: De Urbína.ssChan- 
celer Cuazola.'^ P. S. leg. S3 carp. 76. 

» 

Juramento de fidelidad prestado al emperador Carlos 
. S? por los pueblos de I0 baja Navwrra en el ario 

En el aSo 1527, con motivo de haber intentado 
- apoderarse del pais de la baja Navarra el bastardo de 
Labrit y el seSor de Luxa , á nombre de D.Enrique 
de Labrit, el emperador Carlos 5.^ hizo pasar ua 
ejército al mando de D. Ernando de Sandoval, quiea 
exigió juramento de fidelidad á los pueblos de dicho 
pais, á cuya virtud lo prestaron San Juan de pié 
de) Puerto, la tierra de Cisa, la de Baiguer, O^es, 



/■% 



R£Y ^ 309 

Irisarri , Yoc , Oslaba t , Ostabares» San ÍPelay, Garriz 
Lanzaba! y Arberoa; el juramento de los de San Joan 
al cual literalmente se adhirieron los demás , se bizo 
oomo sigue. ^Manifiesto sea á quoantojí lair presentes 
» verán , é oirán , que en el ayuno del nascimiento de 
» nuestro Señor Jesucristo de mil é quinientos é 
>>XXyiI á XXYIII dias del mes de setiembre en la 
» villa de Sant Joban del pié del Puerto, que es ca- 
»beza de merindat de la tierra de Bascos é ultrapuer- 
» tos del reino de Navarra , dentro en la casa vecinal 
»y de concejo de la dicha villa, donde para semé- 
ájanles auctos los jurados, baylle, vecinos y concejo 
»de la dicha villa han usado y acostumbrado de se 
» juntar, estando ayuntados á concejo, por manda- 
» miento de los dichos jurados, y siendo asentados 
»como jurados de la dicha villa en la dicha casa ve- 
»cinal, son á saber Jobanot de Petisne, Menaut de 
»dc Larragoyen, Jobanot de Ecbabarren, Fernando 
yiDerdoy y Girar t de Aramburu jurados, y Pedro de 
» Armendariz baylle y Pedro de Sarasqueta secretario 
»de la dicha villa, y otros muchos vecinos y habitan* 
»tes della, hacientes concejo, en presencia de mi el 
>i secretario y testigos de susoescriptos, estando presen- 
» tes los señores D. Emando de Sandovál lugarteniente 
» general del ejercito y gente de guerra, que con él 
»ha pasado á la dicha tierra de Bascos, por. el Uus^** 
» tre Seffor D. Martin de Córdoba y ¡de Velasco ca-» 
i> pitan general de sus Magestades en este reyno de 
» Navarra , y sus fronteras y comarcas y el bachiller 
» Simón de Balanza alcalde del dicho ejército; el quoal 
» dicho alcalde, por * sí é por el dicho Sr. D. Ernando 
» lugarteniente general susodicho, drezando sus pala- 
y> bras enta mi , dijo ea b s^Secretario 



310 REY 

»qae presente estáis datno$ por testimonio., en Aoqh 
iibre de su Mageslad del emperador D. Carlos y de 
»la reina Dona Johana su madre, nuesti^ reyes y 
» señores y y de D. Martin de Córdoba y de YeUaca 
usu capitán general deste reyno de Navarra en s« 
}» nombre, conlo á nuestra noticia es venido que res- 
atando sus magestades en posesión de) dif;ha reino 
i>de Navarra y de las tierras de Bascos compresas en 
»el dicho reino, por justos é derechos títulos^ .el bas* 
» tardo de Labrit y el señor de Lucxa, con otros ba- 
» roñes y gente, qn nomlM*é de D. Enrique de La* 
»brit, han entrado en la dicha tierra y lugares de Bas* 
»cos, y dicen que han atentado, en nombre del dicho 
»D. Enrique, de tomar la dicha tierra y reducirla ás« 
^obediencia, é hacer algunos auctosá manera de.usur- 
j» pación, y debecho y clandestinamente at^rvlandor dé 
.» perturbar y molestar á su Magestad y i sjas miáis- 
9 tros en su posesión que tiene cqu forpoias é amena- 
»zas, é ptros inducimientos, que incontinente que 
» viene á nuestra noticia se lo contradecimos y resís- 
Atinxos, y resistiéndolo y contradeciéndolo, é conti- 
»nuando nuestra posesión é la obediencia, subjectiooi; 
»vasa]lage, servicio, que su Mageslad tiene sobre la 
»dicha tierra y lugares de Bascos; é continuando é 
»^ ratificando aquella, é aynadiendo posesión á pose- 
j^sion , que requerimos á los dichos jurados, bai^le» con- 
»cejo é véanos, que presentes están, que nos con- 
»tinuen y respondan cotí su fidelidad é obediencia 
nqvie á su Magestad tienen prestada , como sus sub- 
p»dÍGtoSy y si lo fícieren que estamos prestos, en nom- 
»bre de su Magestad, de los tener en &u obediencí» 
»y servició, y los defender y amparar, y si necesario 
»cs, continuando su fidelidat y obediencia primera» 



RET Mi 

-' »]¡k fagan otra yrezhó se dpsrf anido de la' primera y 
:< »si necesario será nuevamente prestándola. £ luego 
- ; » los dichos jurados, baylle, concejo y vecinos por bo 
. »ca de Fernando Derdoy, jurado porta-palabra (1) 
: »de la dicha villa, /digieron* unánimes y conformes 

- i>que sí alguna obediencia hahian dado á D. Enrique 
»ó al bastardo de Labrit ó al señor deLucxa, óá otro 

: »en nombre del dicho D. Enrique, después de haber 
» prestado iidelidat y obediencia á su Magestad, que 

- » aquello fué por fuerza y temores que' lesfkicron, y 
>iíno tener fortaleza ni socorro tan de* presto, ni po* 
wderío para lo resistir*, y que nunqua fué' su volun- 

" ntat de se apartar de la fidelidat y obediencia de su 

' «^Magostad, antes de estar en ella como lo'están, y es- 
» taban ; é que agora , que están en libertad , reclaman 

^^»de quoalquiera obediencia que hayan fccho^ como 
»de cosa fecha por fuerza, y que si necesario será son 
j» contentos, continuando su fidelidat y obediencia pri- 
A mera y no se apartando de aqueUa , por mas cum- 

«^ »plimientO', y seguredat , de la facer y prestar de 
«nuevo: é asi otorgaron lo seguiente, por las pala* 

. ubras que el dicho alcalde les declaró, deciendo en la 
«manera seguiente. Vosotros los jurados, baylle, con* 
«cejo é vecinos susonombrados de la dicha villa de 
s»Sant Johan, que estáis presentes, tanto en nombre 
»de lá dicha villa, pomo jurados y oficiales delta, y en vues- 
» tro propio nombré,y en nombre de otros quoalesquiere 
«vecinos y habitantes déla dicha villa, absentes, y de 
«toda la dicha tierra y merindat,como cabeza de aque- 
» lia , cioJiw«MHÜloi y subdictos que sois del emperador 
«D. Carlos y do ki r ""^ Dofia Johana, reyes deste 

(i) Ip 






312 Ríafi 

» reino de %várra miestros sdaoires, Jarais i Dio» j 
» i Saacra María j á esta cruz )^ y á las palabras 
»de los saoctos erangelios, ea que corporalmente ba- 
rbéis puesto vuestras manos derechas , que deaqui 
» adelante seréis muy leales vasallos y subditos de 
»sus Magestades reyes deste dicbo regno de Na- 
»varra, nuestros señores y de su corona real, y co- 
»mo tales les acudiréis y. serviréis contra todas las 
3» personas deste mundo, y los obedeceréis á sus 
»Mageslades y á sus sucesores, reyes que serán del di- 
»cho reino, como a reyes y señores naturales vuestros 
i»y deste reino de Navarra y verneis á sus llama- 
»míentos airados y pagados, y los serviréis bien y 
» fielmente con vuestras personas y casas, realmente 
»y con efecto, sin encubierta, engaüo ni otro fraude 
» alguno, como buenos y leales súbdftos naturales; 
» tanto quoanto los fueros, leyes y ordenanzas deste 
]»^ reina os comprenden y obligan, y que donde quie* 
»ra, y quoando quiera.'. que viereis el servicio y pro* 
)»vecho de sus Magestades, y de su corona rea(, la 
» allegareis y procurareis, y donde vieredes su daña 
» deshonor, y deservicio, lo apartareis y arredrareis 
» á todo vuestro leal poder , y lo haréis saber y avi- 
»sareis dello á sus Magestades ó á su visorey, 6 ca- 
» pitan general, y á sus ministros que en tete reino 
»de Navarra tuviere, luego que lo supiereis, y á 
» vuestra noticia perveniere, y que así lo cumpliréis 
)>como buenos y fieles cristianos, subdictos y vasallos 
»de sus Magestades; los quoales jurados y vecinos de 
»Sant Johan susonombrados y cada uno dellos, por 
» sí y en el dicho nombre, digieron que asi lo jura- 
» han , y de fecho juraron. Y fecho el dicho juramento 
«de fidelidad, en lá forma y manera sobredicha^ los 



BEY 313 

• diclíofl señores lagar tenientes general , y alcalde / di- 
vgiéron que ellos, en noiñbre de sus Magestadies, 
» aceptaban, como de fecho acej^táron el dicho jüra- 

- amento de fiidelidad, fecho y ]prestado por los suso- ^ 
«dichos, en la noanera sobredicha, y tnandarón y re- 

■ »querieron á mí el dicho secretario de su Magestad 
' » infrascrito, que de las cosas susodichas ficiese pú- 
»blico instrumento ó públicos instrumentos, quoan- 
30 tos necesarios fuesen: á todo lo quóal fueron pre- 
' asentes por testigos el capitán Collazos y Fernando 
srde Lasérna, tenedor de, los bastimientos de su Ma- 
«(gestad, y Johan Navarro recébidor de la dicha villa 
»y merindat, y Joan del Bosque rey dármas, y otros 

- •» capitanes y gente de guerra, de Su Magestad /^=jP£|. 

npéle¡5 súeíióS legi 94 cafp. í. v. . 

... ■ . . . • . . ' . ' , . 

Juramento de los fueros de Navarra hecho por el prín-* 
cipe Felipe 2."" de Casulla y 4!" de Navarra. 

En 91 de agosto^ dé 1 5 5 1 jurd la óbservancia'-de 
• los fueros de Navarra el príncipe D. Felipe primb- 
jénitó del emperador y i'ey Carlos 5.*^ Areh. del Reino, 
sección de Juramentos reales. 

RiEÍSADO DE FELIPE S.' DE CASTILLA 

y &." DfE NAVARRA. 

f * 

Protesta de las cortes de Nc^arra tñ la renuncia 'de 
Carlos S.^ en favor de su hijo Felipe 2.^ 

En 19 de abril de 1556 los síndicos de las cdrtcs 
de Navarra protestaron que no causase perjuicio al 
derecho del Reino la renuncia de la monarquía he- 

40 



cha por el emperador Carlos 5.^ en sa hijo Feh'pe %% 
ni el levantamiento de pendones mandado hac^ á los 
pueblos sin intervención de las cortes. Reunidas des- 
paes estas en Estella repitieron la protesta y pidie- 
4ron se observasen las formalidades que disponía ,. el 
fuero acerca de la proclamación del rey, que debía 
hacerse en la iglesia de Santa María de Pamplona 
en presencia del Reino. £1 decreto real, que rec^yd 
á esta protesta, decia, que en lo del íüzamienio de Jos 
pendones no había contrafuero^ el cual habla acerca 
del coronamiento que el rey deseaba tener tiempo deS"- 
ocupado para i^enir á hacerlo. Arch. del Reino aiec*- 
clon de Juramentos reales. £n cuanto á la rennn- 
cia de la corona, la ley 54 » tít. 2 , lib. 1 de la ^aví*- 
sima Recopilación dice que no se traiga en conse^ 
cuencia el haberla hecho sin haber dado su consen^ 
iimiento las cortes. 

£n SI de marzo de 1561 las cortes de Navarra» 
reunidas en Sangüesa , suplicaron al rey que diese su 
consentimiento para que el príncipe D. Carlos (que 
murió sin haber llegado á reinar) fuese jurado, co* 
roñado y unjido por rey propio de Navarra; y que 
desde luego le rijiese y administrase» Arch« del ReinOy 
aeccion de Juramentos reales. 

£n t.^ de mayo de 1586 las cortes reunidas en 
Pamplona recibieron el juramento del príncipe D. 
Felipe 3.^ como primojénito y sucesor de Felipe S.% 
.prestado, en su nombre por el virey marques de Al- 
mazan ; y las cortes prestaron también el suyq de fi- 
delidad al monarca; ibid. 



REY 315 

. • - ' ) 

REINADQ BE FELIPE 3.° DE CASTILLA 

•8 5." DE NaVAHBA. 

En 95 de setiembre de 1598 entregó el vire j de 
Navarra á la diputación del Reino una carta del 
nuevo monarca Felipe 3«^ haciéndola saber la muerte 
de su padre Felipe %^ La diputación indicó al virej 
que, tanto para tratar de las honras, como para el 
levantamiento de pendones, era necesario que se reu- 
BÍesen las cortes; pero la contestación del virey se re- 
dujo á decir, que no tenia orden para tal convoea- 
eíon , Y que la dipiítacion á solas tratase lo conve- 
niente acerca de todo, la cual acordó vestirse de luto 
]r envió tres legados uno de cada brazo, ó estamento, 
á dar el pésame al rey. En 30 del mismo mes nue- 
vamente acordó la diputación , que en* cuanta al Je- 
vatifamiéntode pendones se siguiese el parecer del 
virey, suplicándole que llevase el pendón la persona 
que la misma diputación nombrase. En efecto se ve- 
rificó asi, y nombró a su vocal D. Miguel de Dona- 
maria. Actas de la diputación del Reino: lib. 1.** 

En 6 de diciembre de 4611 las cortes recibieron 
el juramento del príncipe Felipe ¿L^ y prestaron el de 
fidelidad, según el ceremonial acordado en el ano 
1596: íbíd. 

* 

REINADO DE FELIPE á: DE CASTILLA 
Y 6.'' DE Navarra. 

Enelaiío 1632 las cortes recibieron el juraiiiíi>*'^ 

del príncipe D. Baltasar Carlos, como inmediato 

cesor al trono, por medio del virey, y prestí 

i 



316 REY 

de fidelidad^ Árch. del Reino sección de JubAMEM- 
TOS BEALES. En 25 de mayo de. 1646 halláadosen 
en Pamplona el rey Felipe 4.** y el príncipe D. Bal-* 
tasar Carlos, su hijo primojéniro, ratificó éste el ja* 
ramento prestado ea el año 1632. Actas de cdrles: 

« • 

m 

REINADO DE CARLOS 2.» DE CASTILLA 

¥•5.° DE Navarra. 

f 

' En 10 dé octubre de 1665, con motivo de ila 
muerte de Felipe 4.° y una carta de la reina viuda 
para que se levantasen pendones en Navarra por 
Carlos 2.^ su bijo, se ofreció á la diputación del Reino 
la duda de si se estaba en el casó de verificarlo con 
' un príncipe que no habia jurado los fueros; y para re-- ^ 
' solverla dijo* al virey que juzgaba conveniente la rea- 
nion de corles; y cpntestó que no tenia orden para 
ello; que respecto á las circunstancias de los tiempos 
juzgaba que no debia omitirse el levantamiento de 
pendón; y que asi lo suplicaba á la diputación. 
Informada ésta de nuevo, acerca del caso, halló 
que por la reina D.^ Catalina se levantaron pen- 
dones en el ano^ 1483 sin estar jurada: los sín- 
dicos informaron también que no habia inconveniente 
pues no era lo mismo levantar pendones que alzar 
rey (1);y la diputación conformó en que seleyaaiasen. 



■*p 



\ (i) No sabemos en que se fundaban los síndicos para ésta 
distinción tan artificiosa; pero se vieron en la necesidad .de 
buscar un pretexto honroso para evitar el conflicto de resistir 
al poder. 



V 



REIf' 317 

y asi se verificó. Actas dé DijMrlactón lib. 4;'' En 10 de 
abril de 1677 tuvo efecto el jimioento de Carlos 2.^ 
prestado á su nombre por el virey conde de Fuensa- 
lída en las cortes de Pam^plona. Arch. del Reino , siíc-* 

Cion de JURAMENTOS BEALES. 

Ocurrió en este reinad^^ la privanza, con la reina 
madre, del P. Éverardo; y la terrible oposición qiie 
hizo contra ella D. Juan de Austria hijo natural de 
Felipe á.% sobre lo cual remitimos al lector al artí- 
culo Austria. 

REINADO DE FELIPE 5." DE CASTILLA 

Y 7.* UE Mavabra. 

En '12 de noviembre del ano 1700 remitid el vi- 
rey; á la' diputación del reino una carta de la reina 
gobernadora comunicando la muerte del rey Carlos 
S.^ ycopia de las clausulas del testamento que habla- 
ban de la sucesión á la coropa. En ellas llamaba en 
primer lugar, como pariente mas inmediato, á falta 
de hijos, al duque deAnjou, hijo segundo del delfin de 
Francia. La diputación, reconociendo que asi la dis-^ 
posición sobre la sucesión, como las providencias par a_ 
la junta de gobierno , eran muy conformes á lo dis^ 
puesto por fuero y hye$ de Naiparra; y que en con^ 
secuencia de lo qué- se ejecutó con el señor rey />• 
Teob^ldo (1) era muy lejíiimo por el derecho de la 
sangre, por ser el duque de Anjou sobrino del rey 
muerto y nieto de Doña María Teresa de Austria 
su hermana, reina que fué de Francia, siendo tan 



(i) Teobaldo i.^ que entró á reinar como sol» 
eho el fuerte. 



318Í HEY 

úiü d Náf^rra istm disposición, que^ aun en el caso 
de podar igner ariitfib de^ dtfir^ no se podría hacer 
mas aceriada y cmkwmenie á Im causa y quiiiuduni^ 
versal y consuela A esia mumarquía, resolvió respon- 
der á la reina j gobemadares ^ espUeando el dolor y 

'^üniirhienio que kahia temida el Reino con tan gran 
p/erdida, dándose juntamente por entendida la dipu^ 
tckion de la cristiana y católica disposición de su tes» 

' tomento y providencias que habia dejado, muy car'" 
respondientes á su paternal amor ; y que se eraban 
ejecutando todas las que se habian considerado por 
con^^enientes para su mayor observancia. 

En 4 de diciembre del mismo ano recibió la dí- 
putacioa, por medio del virey, oira carta de la reina 
j gobernadores para el levantamiento de pendones 

^ por el rey D. Felipe ^? de Castilla (Duque de An- 
jou) y l!* de Navarra. Y teniendo presentes los ejem* 
piares anteriores y en especial el de el ano 1 665 
en que se levantó e| pendón por D« Girlos 2.% re- 
solvió se ejecutase en 12 del mismo mes; y asi se 
hizo. Actas de la diputación del Reino , lib^ 6. Y en 
el aSo 1701 el virey marques de San Vicente prestó 

r GOn poderes reales, en las cortes de Pamplona , el )U- 
ramento acostumbrado á sombre del rey. ArchÍ9a 
del reino sección de juramentos. En 15 de mayo de 

. 1 7 1 6 el virey príncipe de Castillón juró en las cortes 
de Pamplona á nombre del príncipe D. Luis; y las 

' mismas cortes le reconocieron y juraron como suce- 

. sor inmediato de la corona. Actas de cortes lib. S^ 

' Habiendo . entrado á reinar este príncipe (1) eA 
1 724, por renuncia de D. Felipe 5.^ la diputación 



(i) Titulábase Luis 2.^ de Navarra. 



le saplicd que ratificase el jarainento que hizo siendo 
prípcipe: . pero qónle&ld diciendo qíu Jó^haria éüando 
lo juzgase conttmienfe; y, aunque después remitió 
sus poderes para ello; al conde de las Torres , murid 
en el misino pn6 sin haberlo verificado. Felipe 5*^ 
volvió 9 empucUr ^l cetro segunda, ves. .Arch. del 
Reino sección de jutáfiíentQS reales»» ... 

£n el. año de 1725 fuó jurado en las cortes «1 prín* 
cipe.D. Fernando G."* de Castilla y S.^ de Plavaira, 
hijo del rey , como sucesor á Ja corona, 

REINADO DE FJSRNANDO, 6,^ DE CASTILI^A. 

En 1 746 fue proclamado ppr la dipqtapion del 
reino; íbid. En las cortes del aSo 1757 ratificó esté 
snonarca «1 juramento que h^bia prestado en su ipe-* 
npr edad «n el ano 1725. 

REmADQ DIE: CARLOS 3." DE CASTIIJíA 

y 6.* DE Nayai&ra, 

En 17599,ep que murió Fernando IB.?, la dipu*- 
tacioft, á virtud de carta de la reina viuda goberna- 
dpi^a» «proi^Umó por rej á Carlas :$>^ Actas de dipu^ 
i ación lib. 17. En laff^ cortes del ano .1766 juró el 
mismo rey la , observancia de lo» fileros» Y juró tam* 
bien, y fué. jurado como sucesor, e| principe de: Asr 
turias Carlos 4*'' Arcfk dU Reino HCíCÍon de jura^ 
menios. 



3ia BEfl 

AEINOO DE CARLOS V D£ CASTOXA 

T 7.' SE JNayabba. 

En 1789 proclaind la dipAtación al rey CarlM 4/ 
por muerte de Girlos 3.° verificada en el aSo ante- 
rior. Y en las cortes de 1795 ratificó el jaramenla 
que habia hecho siendo príncipe. £n las mismas cor- 
fué jarado el príncipe de Asturias Fernando 7.^ coma 
sucesor en la corona. Ibid. 

RFINADO DE FERNANDO 7.^ DE CASULLA' 

T S»"" DE NaYAEBA* 

En 6 de abril d(s 1808 comuta^tcó á k diputación 
el rey Fernando 7«^ la abdicación de la coi^óña he- 
cha por su padrejCarlos í? para que le proclamase por 
rey ; lo que no llegó á yerifiicarse por k ocnrriúncías 
que luego se siguieron: ibid. En 26 de octubre de 
1808 k diputación del reino, que habta abandonado 
Pamplona por huir de la dominación francesa , prestd 
en Tudela el juramento de fidelidad á Fernando 1 ^ 
j el de obediencia á la junta central de EspaSa. JbiJ* 
.Y en las cortes de Pamplona de los anos 1 817^y 18. 
se verificó el juramento del mismo monarca cód ka 
formalidades acostumbradas: ibid. 

RÍPODAS. Véase Urhaül bajó. 

ROCAFÓRT ó Sangüesa la vieja. En 1172 éta seáor, 
ó bien tenia en honor ese pueblo, Martin de Subíza; 
ve'ase SuBizA. En 1477 se titulaba señor -de Roca- 
fort Juan de Comenja : véase Sarasa. 

ROCAM ADOR (Santa María de). Basilica que existia 
en E^tella á distancia de pocos pasos de la puerta por. 



ROC 3ff 

. iloaile se íaKa'para Iiacbé. Vné célebre .por la con- 
carrktídiÉ.ílé peregrinos; y. el filero áe ÑaVarra pro- 
hibía hacer embarcos óti 'los deudores y que. iban á 
dicho peregrinaje 9 durante \ quince. dia&t-Dkciooíário 
dé los fueros y leyes pág.' 23 (i). 
RODRIGO SÁNCHEZ. Hip del rey D. Sancho el fuerte 
* (9). Parece haberse enterrado én la.caf edral de Tudela, 
según unos libros manuscritos de su archivo llama- 

■ ■ • . ' ■ ■ - t ■ 

' \ 

(i). Moret hace también mención de Nuestra Señora de 
iRocamadór como monasterio en el ano 1201 : Anales tom, 3 
pág. 59. 

(a) El calendario dé Letre, citado por Moret (anales lom. 
3 pés, 77 ) f bace mención de la muerte de „ptro hija de IX 
Sancno el fuerte llamado Ferpando, del cuál dice» ai^utKMi 
historiadores que fué enterrado á espaldas del caro de la ígle— 
sia de Tudela. Sandoval hace también mencron en so catálogo 
de los obispos ( pág. 88 y 89 ) d^ este Fernando y de <>tro.in- 
fante del mismo nombre á quien. una» veees aupone scp ber— 
mano y otras hijo de D. Sancho el fuerte; confundiendo al in«« 
fante D. Fernando» hijo de D. Sancho el saBio, con' otro Fer- 
nando su sobrino; pues cuando habta de kr muerte del ''Fer- 
nando, en calidad de hermano^ dice que era el único heredera 
Taron ; y esto no concuerda con D. Sancho el sabio i (|uien 
sucedió su hijo D. Sancho el fuerte. También supone Sando- 
val que el b]^is|)ode l^a m piona P. Ramiro , ó Remigio/ era 
hermano y no hiy> de D. Sancho el fuerte como prueva Mo- 
ret ( tomr. 3'pá|g( f W)¿La «onjetora favorece en cuanto idresro 
la opinión de Sandoval , porque no parece verosLoul' cpie no te*» 
niende D, Sancho el fuerte otro hijo que el infante D» Ramiro 
se dedicare á la iglesia. abandonando lasncesion del* trono, á no 
ser de ilegítimo matrhnonió, ó que» currado se hizo eclesiástico,, 
viviesen todaVia los otros dos hijos Rodrigo y Fernando ó alga-- 
Mko de ellos, de quienes no consta la época «n que murieron;: 
pero la prueba de Moret parece incontestable, pues que cita- 
Tin documento de la era laSg ó ano laai quedicem/wrndbrf 
re^ D. Sancho en Nai^arra , j- siendo sti hijo el señor D\ i?e— 
migio obispo de Pamplona^ 

41' 



3aA ROD 

.^dos mamgahs. El mas antiguo deellos es del aSo 1340,^ 

- -yjt en él sé lee lo siguiente, DU sabbati XXIIéicem^, 

K fMs, aniverstír dompni RoJerici Sancü fih'i * dorhini 

*^* íffiusírísími ngis Navarre^ Otro manual del a So 1353 

dice en la pág. Z^ \ diciembre ^ die lunes XXIII an^ 

^ '^ néversar. Rodere filii Sanchi regis Nwarre. En el 

/¿' ^mismo libro pág. 59 se lee: lunes XXIII diasde dt^ 

-' iciembre, por aniversario de Roderici Sancii, fijo\del 

T^y D* Sancho , por toquar las campanas XX han 

,^l, dinero. En otro manual del ano 1395 pág. 60, en 

{, .el título del ano 1 39 1 , se lee: deciembre sábado XXIII 

dia d^l dicto mes , aniversario de D. Rodrigo Sánchez 

;. injant. 

j^l^NC^X^. Valija (compuesto de los pueblos de Burdas- 
...,,pá), Burgui, Qárdc, Isába, Roncal, Urzainqui, IJs- 
., tirroz y Yidaogo?. Hi^o ordenanzas para su buea 
' gorbjerno. eqi el ano 1543, compuestas de siete artí- 
culos: 1«^ que sígi^íe^e perpetuamente entre los pne* 
." (v>^'^^ del .Valle la unión inmeq^orial mandada observar 
\ K(^\\% sentencia del príncipe de Viana del ano 1441» 
=^e Juego se espresará. Que todo aquel que quisiere 
gozar de yepind^d en Roncal había de tener casa 6 
solar de casa^ con residencia continúa personal, pa* 
. , 0aiid9 Iqs derechos reales j contribuyendo á las car* 
^ gas^veclnales: 9^^< que ningún* reciño pudiese vender 
su vecindad i otro de fuera del valle , sin avisarlo en 
fres juntas generales del misino valle; y que el pue- 
,,.,]^lo de la residencia del yendedor fuese obligado á 
liompr^r la tal vecindad á tasación de dos hombres 
buenos, nombrados por el valle: 3.* que si por do^ 
nación 6 testamento heredase algún forano vecindad 
en Roncal, no pudiese gozarla sin que con su mu« 
)er y familia viniese á residir al valle: 4.^ que nin« 



RON 5^3 

gun pueblo pudiese recibir por vecino á ningún fo- 
rano, sin dar parte al valle, para que tomase cono- 
cimiento de la. utilidad de la peraona, y no se, ,perju- 
dicase al privilegio de inmunidad é hidalguía del 
mismo valle: 5»° que si algún habitante de Jl^oncál 
se hiciese vecino en otro pueblo en la Ribera, sin 
mudar sU domicilio de Roncal, pudiere disfrutar de 
Aa vcciadad del valle; pero que ni. ésíei.tAl»»n¡; qtro 
alguno, 5 $ic0Jie^ ganados estrangérós .en Roncal: 6/ 
hace eslensiva Ja prohibición de recibir ganadof es- 
trados á los alcaldes j concejos; .7^ 7 ultimo, seHala 
Us pepas de los g^nado^ que entraren .á pacer en 

-.jh^redad^s, con .frutos. La referida sentencia ..del prín- 

, cipe IX Cbrlos sie copia lUeralipeute á continuación 

de las ordenantuis y por, jpjla se apula, á iolicjtud 

.del valle, una ;dccIaracion dada por los reyes. D. 
Juan y D.^ Blanca en el año 1439 señalando .tér- 
minos propios diezmatorios al Iug9r de Búrgui, con- 

. fra la unidad y facería común de todos los.ppebJos. 
£1 príncipe mandp observar la mancomunidad ;^Qti- 
gua, bajo la pena de mil florines; pero . con^edj^ á 
Búrgui, en recompensa d,e los gastos. que ^ya-.en 
obtener la sentencia delTey D. . Juan , el gpcie priva- 
tivo de los. montes llamados la Feí^ hacia Sa)yafi^rra, 

. por espacio de S5 años, é. introducir lOPO; ovejas 

• estrangeras en los. términos, del valle por ti^mporfde 
cinco años : P. S. leg. 2 carp. -33.. Biografía de) cpn- 
de Pedro ?Iavarro natural.de la. villa de Garde: ,ydase 
Nayabrq, 



: i.i 

.y. :>i. •'lili 



— A«. 



f\ 



391 MÓN 



'.- 



Sobre el iribuío con que el valle de Bareions, 6- 
■ ir :"'JSiMórii éñ Francia , conlribuye al de Rorwak': ' 

■ ■ • * 

'' ' Él Valle de Roncdl recibe anualmente del de Ba- 

TCtons, en el principado del Bearne en Francia, un 

"'- tribulo de tres vacas de dos años, de un dentaje, cor- 

I * naje y pelaje; y al mismo tiempo hacen una especie 

*" de renovación de tratado de paz, dicbndo todos en 

' ' ialta vos tres veces paz aiparit ; esto eseoniinúe la paz. 

Ignórase el órijen de esta prestación de les jErancc- 

' 'scs de Baretons á los españoles de Roneai, aunque al 

parecer procede de sangrientos debates que en algún 

' lieibpo tuvieron ambos paises, acerca de los piados 

de los términos limítrofes; lo cual se infiere deldo- 

'cümentoque literalmente copiaremos en éste artí'- 

- culo ^ y es la acta que se acostumbra hacer en cada 

' "^ñb, al tiempo del pago dd tributo, por los' de Ba- 

*- "-ré'tbns y renovación de la paz que se acordd en un 

'principio, bajo aquella condición. Acaso tiene analojVa 

'- '^bn ese acontecimiento un sello en cera apaarilla del 

^Téy D. Teobaldo 1 .^ que se vé pendiente del borne- 

tiájé prestado en el año '1 Sí 4 por Remon Guillen, 

' -TizoQsndé de Sola á ese monarca (i); y otro sello 

' Igual Je cera verde en una donación que en 1248 

' ' hizo dicho rey á sn portero Pedro Morentin de una 

'-casa en Arguedas (S); el sello representa en el an^ 

¡verso al rey á caballo abroquelado con el esicudo da 

las armas de Navarra; y en el reverso las de los con^ 

des de Champaña, de que lo era D. Teobaldo; y en am* 



tmmm 



{ 



i) Arch. de comptos caj. 2 n. i^, 

a) Arch. de la catedral de Tudela, caj. de pergaminos. 



RON 3Í5 

bos lados doi cércalos, uno con idos hombres dándose 
lu manos V J otro con un animal «I parecer vacuno; 
j al rededor esta inscripción, PASSEA TAKTUTEIBAVTj 
'como se vé en la estampa que signe. 




Pudiera leerse, allSrffndo la colocación de las le- 
tras, Passe avani ¡a Teibauí ; ^ro no podemos com- 
prender si el passe ovani «ignifíca paz adelante 6 
aiga la paz; ni menos b! la Teihauí corresponde, al 
nombre de Teohaldo que en aquellos tiempos le t&* 
' mos escrito constan temen le con la palabra Thüíali. 
Se» como quiera lo que boy se praciica en el acto 
del pago del' tríbulo se maniftesta del docnmdnio 
olorgsflo én 13 de }alio de 18d3 romo signe (1). 

**£a él pneiio de las Anas llamado £rnás^ jr 



(i) El P, Risco copia otro documento igual del aSo 1738: 
Esparía sagrada tom, 3a pág. aSo; y espresa -alguBsa otras 
]>aTticularídades , que, aunque no aclaran el origen deltribu' 
lo , maniGesIaa que hubo ya ilirerencias acerca <^ él en el aíío 
j[365 f que se nombraron arbitros ¡wr los dos valles, y dieron 
~'~~""'!Ía, mandando que el de fiaretont siguiese con la 'cos- 



326 RON 

]» piedra que se nombra de San Manía, cambre de 
Jilas mas elevadas deV.Pi'rineOy donde se dividen y 
3» demarcan las jurisdiccionea de Espaiaa y Francia, j 
» valles de Roncal-i y Berefons del principado de Bear- 
»nc, á trece de julio de mil ochocientos cuarenta y 
»dos. Ante mi el infraescrito escribano público y de 
»los testigos, que abap se espresarán, concurrieron, 
]>y se hallaron presentes, como es de costumbre in- 
» memorial de tiempo á esta parte, de juntar y con- 
Dvocar en el citado puesto en cada un año, de la 
«una parte, por lo que mira al valle de Roncal I>. 
lí^Pedro José Marco alcalde, D. Pedro Pérez, y D, 
üMatias Labaii'u d¡put,ado$^ y D. Ciprian Hualde re- 
Mgidor de la villa de Isába, D. Simón Mayo, regidor 
»de la villa de Ustárroz, D. Francisco Saines, regí- 
ndor de la de Urzainqui, y D. José Benito Garde, 
» regidor de la de Garde, todas comprensas en dicho 
ji valle de Roncal. Y por parte del insinuado Bere- 
jifonsD. Enrique Miranda, alcalde del lugar de Ara- 
«miz, D. Bartolomé Lacosta, alcalde del de.Ausé, y 
iiD. Martin Pulit, alcalde del de ISas, igualmente 
* comprensos en aquel valle, y los que por su alier- 
»<iativa, vez y fnrno> asisten ala celebración de este 
»acto, y formación del presente imstrumei^to^ Y es- 
» tando iks\ juntos y congregados , sin haber pc^cedido 
» las generales de la urbanidad, ni otra demostración 
» alguna, por dicho señor alcalde de Isaba se les pro- 
)»pu$o á los referidos jurados del valle de Bcretons 
»s\ vi^niau. conformes,, asi para prestar el juramento 
>» ordinario, para la conservación de la paz entre am- 
^>bos valles, como para cumplir la paga del feudo 
» perpetuo de tres vacas de á dos anos cada ^Tí^\ de 
»un den la je, coma je y pelaje, vistan y reccy i^ 



RON 3f7 

ü^m-' tacha hl. macula alguna cónibraié' lo' han pvac- 
itticado de tiempo inmemorial á esta parte, de que 
)» es tributario á este espresado valle de Roncal en 
sel dia de hoy de cada un affo; de cuya proposi* 
»cion enterados y contestaron esiar prontos á cum* 
3»plir Gon ella. Y á su consecuencia los representantes 
» de este nominado valle conformaron en celebrare! 
3»acto^ y en efecto al punto uno de los jurados -del 
sindicado valle dé Beretons echó Una lanxa en tierra 
» y mojón espresado , como dice la raya mojonér» de 
tambos valles; y uno de los jurados de] de Roncal, 
>»en nombre de él, echó sobre dicha lan^a del de'Be- 
»retonsotra lanza, y entrando cuanto dura el hierro 
» ó. algo mas la punta para Francia, haciendo la se* 
»nal de la cruz; y, poniendo la mano sobre ella un 
» jurado de dicho valle de Beretons, encima de aque* 
» lía puso la suya uno de los de dicho valle de Ron-» 
ncal; luego también otro de Beretons, y por coasi- 
Kguiente otro de dicho valle de Roncal; y de esta 
I» suerte alternativamente pusieron los unos y los otros, 
B quedando la última sobre todas aquellas la de un 
» roncales; en cuya forma estando , con asistencia 
vde D. Balen tin Bernazque notario del citado valle 
nde Beretons, y éste espKf:ando las /solemnidades del 
i> juramento á los france^^ en m idioma , prestaron 
» aquel por via de homenaje en forma debida de de« 
«trecho sobre la seSal de la cruz, formada de la lanza 
» de entregar el feudo que han acostumbrado ; y unos 
»y otro^ de conservar , y guardar recíprocamente,- las 
y) sentencias que hay en su ra^on, fecha diez y seis 
»de octubre de xtxW setecientos setenta y cinco, sin 
»dar motivo á inquietudes, disturbios ni diferencias. 
^Yy en confirmación y crédito de este hecho, losju« 



M8 RON 

- jpndos ¿e Aicho vMt de Beretons, 9ijeiwi por tre^ 
9 veces • Paz avant , Paz a^arU , Paz avani ; j al 

f -9» mismo tiempo por los soldados, que salieron por 

- » parte de este dicho valle de Roncal, á quienes üní« 
> Bcamenteen dicho acto, les es permitido llevar arma» 

» de fuego, hicieron un disparo de escopetas á modo 
»de salvas y levantaron ks manos, recojiendá cada 
• uno sn tanza. Y habiendo manifestado los jurados de 
. I» dicho valle de Beretons que las insiiniadas tres vacas 
' »de feudo estaban prontas para entregarlas; á su vir* 
m tud dicho señor alcalde de Isába , para cerciorarse de 

• »la calidad j sanidad que deben tener, nombrdpor 

• «perito á Francisco Domine, maestro albeitar de dí- 
<- 3» cha villa de Isába, á quien le recibió juramento ei> 

» forma debida de derecho para que, mediante aquel, 
»las> refistre y declare si encontrase algún defecto, 

• »& racha que pueda impedir su recibo;: y ¿su fuerza 
jrofreció hacerlo asi; y luego presentaron una de di« 

• 9 chas tres vacas asida de las astas con soga; y puesta 
. »en la raya, y nK>)on divisorio, reconocida por dicho* 

imperito á sn satisfacción:, decbrd ser de recibo; y 
BF pasada á lo de España tocando por ves y turno át 
wh enunciada villa de Isába , en nombre de ella la 
»^recibíá su regidor» En siguiente presentaron otra 
«•vaca en las 'mismas circunstancias ; la que vista , j 
-. ^reconocida por diebo perito, asi bien declara seF de 
» recibo, y por corresponder et injéncionado ano á 
» dicha villa deGarde, se hizo cargo de ella su regi* 
sdor dicho D. José Benito . Garde. Y en seguida á 
x>ésto, en las propias idénticas cirenstaacías, ' hecW 
«presentación de la tercera vaca, ígipIñHTiitt ú t al 
» beítar manifestó ser de recibo , y tocBaÜlff^ 
»te á la mencionada villa de Isábai se 





llON 329 

»elh sn mtecitado regidor. Y concluida ésta diligen« 
» cía V prosiguiendo en el acto, los jurados de ambos 
» valles pasaron i bacer el nombramiento de guardas 
»para la defensa, cuidado y cónserTacion de los pas- 
itos, yerras y aguas de los territorios que compren- 
»den los parages llamados de Ernas y Le)a; y como 
»es en nombre y representación de éste nominado 
» valle de Roncal los jurados de dícba villa de Isába 
» presentaron para dicbo Leja á Felipe Dronda y San- 
»tiago Lopes; y para Emáz á José Esparz y Pedro 
» Ángel Ecquer, los cuatro vecinos de la misma vi- 
gila de Isiba; y para los propios parages, por parte 
»de dicho valle de Beretons, por sus jurados se nom- 
libraron y presentaron por tales guardas, como son 
apara Leja á Grat Minin y Ambrosio Escobet, ve- 
Dcinosdel lugar de Aramiz, y para Ernáz Josef Lilos, 
»j Pedro Domet del de Areta; y por dicbo señor 
» alcalde de Isába se les recibió juramento en forma 
» debida de derecbo i los referidos guardas nombra- 
»dos por parte del valle de Roncal, y por dicho no- 
jDtario del de Beretons á los suyos, en la lengua 
«bearnesa, de que cada uno en su jurisdicción, y 
» paraje seSalado, ejercerán bien y fielmente su ofi- 
» ció , cuidando sus yerbas y pastos , y haciendo en 
«ellos, si se encontrasen ganados ajenos, como es los 
»de Francia en jurisdicción de España, y éstos en 
«lo de Francia, sus prendamientos ó denuncias en 
»la forma y manera que lo advierten los pactos, y 
jb convenios, que en el particular hay, sin proceder 
»ni usar de mal trato en los ganados y pastores, ni 
• otro atropellamiento, ni molestia; quienes absol- 
viendo dicbo juramento, á la fuerza de él, ofrecie- 
icerlo asi I y ejercer bien y legalmente dicho 

42 



330 RON 

» cargo, sin faltar ni ésceder en cosa alguna; eomo ile 
•que los unos á los otros, sino diesen puntual cum- 
• ipplimieato j satisfaccion«de los prendamientos i ó de- 
ti nunci'as qiie se' hicieren , los citarán á la audiencia 
»quepor dicho sciiol' alcalde de Isába, ó su sucesor» 
»se ha de celebrar el dia trece de jolio|de mil ocho- 
» cientos cuarenta j tres, para que- loa oiga y admi- 
» nistre justicia ; a cuyo fin, publicada audiencia por 
i»voK de Matias Carriquiri, nuncio y pregonero pii- 
»blico de la mencionada vüla de Isába, se celebró 
» aquella; y después de haber determinado las cosas 
»que habia, en razón á prendamientos, requirieron 
»á mi el escribano haga auto público. IQ yo lo hice 
y>asi, siendo presentes por testigos Antonio Marco j 
» Mauricio Martinez, vecinos de dicha villa de Ustárroz 
» y el de Urzainqui del valle de Roncal ; y Pedro üi- 
y>base y Juan Gartech vecinos del lugar de Danse 
»del valle de Beretons; firman todos y ed fee de 
jf>elIo yo el escribano. = Pedro José Marco, alcalde.s: 
p Pedro Pérez, = Matias Labairu.= Ciprian Hualde. 
D Simón Mayo. = Francisco Raines. = Benito Garde. 
» Miranda.:= Sotou. =: Lacoste. ^^ Antonio Marco. ^s 

• » Mauricio Martinez. == Ribase. =:. Gartech. s; Ante 
>)mi Mariano Ros escribano. '^ Arch. del valle de 
Roncal. 

RONCES VALLES. Ea vascuence Oy arria 6 Goyerria. 
Cadenas depositadas en aquella colejiata por D. San- 
cho el fuerte: véase CADENAS. Sepulcro de ese mo* 
' narca y de su mujer : véase el reinado de Di «Sancha 
el fuerte en el artículo Reyes. 

RONCESVALLES ( García López de ). Tesorero de Na-^ 
varra en tiempo del rey D. Carlos 3.® Escribió una 
breve crónica de los reyes de aquel reino que andi| 



SAB 331 

manuscrita y sirvió , en gran g^rie i al prindpe Doií 
(Carlos para escribir la suya. 



s 



SABAIZA. Villa del valle áe Aibar mérindad de San- 
güesa. Sus pechas 6 rentas fueron dadas por el rey 
en 1307, á Og¿r de Mauleon en recompensa . del 
castillo de Mauleon; caj. 164 n. 38. comp» tom. S6 
pág. 466. 

SABASÁN. Laguna en los términos de Pitillas que era 
del rey por los anos 1580 : caj 18S u. 6: comp. tom. 
S7 pág. S99. En 1561 la dio el rey á D. Juan de 
Navarra y Benavides, marques de Cortes, durante 
su vida reservando el derecho de regar que tenian 
los vecinos de Pitillas. Dícese en éste documento que 
la laguna de Sabasán habia sido construida por el rey 
D. Teobaldoen el ano 1204*; pero debe haber error 
porque en ese tiempo reinaba D. Sancho el fuerie. 
P. S. leg. 1 7 carp. 25. 

ISADA. Los palacios, y heredamientos, de este pueblo 
fueron comprados por Pedro Periz de Sada, escu- 
dero, á Roldan de Zuza. y ¿u mju}er en 1395: caj. 
78 n. 29: comp. tom. 13 pág. 233. En 1425 pasd 
el pueblo de Sada á jter parte del condado de Lerin: 
véase Sada en el diccionario de antigüedades. 

SADA. Antigua y noble &mil» de Navarra que tuvo 
el seKorío de Javier: véase AznÁbez: Javier. 

baldías. Véase Azfilcuiéta. 

SALDISE. Véase Gabaino. 

salinas D£ MONR£AJU£«te poeblo. ea e) valle de 



332 SAC 

Ibargoíii mcríndad de Sangüesa, hizo cohcordías en 
1469 con el de Monreal acefta del pago del coste- 
raje , 6 guardíOy de los términos , y de los prenda- 
mientos que se hiciesen: caj 193 n« 13:comp. tom* 
26 pág. 531. 

SALITRE. Se fabricaba en Tadela para enviar al cis* 
tillo de Cberebourg en el ano 1396: caj. 73 n. 3 : 
eomp. fom. 13 pág. 397. 

SAMAÑIEGO. Pueblo de Álava cerca de Laguardia, 
que existid por los affos 1394: caj. 70 n. 20: comp» 
tom. 13 pág. 146. También existía en 1439, y el 
rey de Navarra perdonaba á sus habitantes la impo* 
sicion de cuarteles por 20 aílos, en consideración á 
los danos que habian recibido en la última guerra: 
caj. 143 n. 26: comp. tom. 23 pág. 374. £u 1441 
decía él mismo rey, que Samaniego era una aldea 
de Laguardia: caj. 149 n. 6: comp. tom. 24 pág, 
112. En 1442f nombrando á Samaniego, se hablaba 
también de otra aldea llamada Cripan, y se decía que 
ambas pertenecian á Laguardia : caj. 150 n. 8: comp. 
tom. 24 pág. 211. 

SAN ADRIÁN. Este pueblo fue incendiado del toda 
por los aSos 1370; y el rey le perdonó la pecb» de 
dos affos: caj. 26 n. 26: comp. tooif Q pág. 16. Ea 
1379 fué tomado por \m (sustellanos: caj. 28 n. 19; 
<;pmp. tom* pág[. 1 72. Tuvo diferencias sobre tér- 
ipinos con Calahorra por los aSos 1405: caj. 93 n. 
30: comp. toip. 16 pág. 68. un 1408 le did el rey 
los cuarteles y contrñ>uciones para reparar los ant- 
ros: caj. 174 n. 28: comp. tom. 17 pág. 454^ Jjk 
jurisdicción criminal alta y suprema , mero misto iai- 
perio de San Adrián, fué dada por el rey en el a26 
1641 á D. Pedro de Magallójk vecino de Tudek y 



SAN 333 

señor del mismo pufiblo, en cambio del puerio seco 
que tenia en él: lib. de M. pág. 159. En 1696 sa 
dio el ii'iulo de marquesado al señorío de San Adrián; 
Tc'ase T/iiilos en el diceionario de antigüedades. Pre-* 
tendió (ambien e\ lí\u\o áe Ricohombre en 1796: ibid. 
tom. 3 pág. 273. Ed 1803 obtúvolos bonores 7 tra- 
tamiento de grande de EspaBfa: véase el diccionario 
de Tudela. 

SANCHA. Reina de Navarra mujer de Ü. Sancho el sa- 
bio. Su entierro, ve'ase el reinado de D. Sancho el 
sabio en el artículo Reyes. 

SAINCHEZ. Antiquísima familia de Navarra. Iñigo Sán- 
chez era señor de Ujué en el año 101 1 : caj. 1 n. 3 
comp. tom. 1 pág. §. = Juan Sancbiz y Milla San- 
cbiz, eran señores de Aguilar y Dicastillo en él ano 
1381, cuyos pueblos dieron en cambio i la reina 
D.* Juana por Jos de Aspurg , Bigücíal y Pitillas f 1) 
y sus rastillos': caj. ^ n. 36; comp. tom. 1 pág. S93.= 
Pedro Sanchee era señor de Barillas por los años 
1301:cart. S pág. 199. En 1318 D. Pedro Sán- 
chez de Moutcagudo se titulaba señor de BaríUas; 
caj. 5 n. 90: comp. tom, S pág. IIÜ. Esia familia 
tuvo también los señoríos de Cáscame, Monteagudo 
y Villatuerra : viíanse es|os artículos en el diccionario 
de antigüedades. 

SAN COSTA MIAÑO. Lugar que CKUtid en la merindad 
de Sangüesa: véase Iniaicu. 

SAN CRISTÓBAL. BasiÜca cerca de E;irab«. Se hace 
mención de ella en 1329: caj. 6 n. 106. 

SAN CRISTÓBAL. Convenio de monjas, que cxístlí 



equivocarje con Petilla ó Pitieilla da 



33i ^ SAN 

terca de Iieire: caj^ 64 n. 12. 
SAN CRISTÓBAL D£ IíA BERRUEZA. Sos moU- 

-nos, véase ArÁNÓ. -•• 

SANDALLO. Familia- dé ^Miranda ¿ á quien el- rej coa- 

• 'cedió privilegio de hidalguía en 1466: caj. 159 n. 
56 7 59: ¿onip; tom. 26 pág. 269 7 270. 

SANGÜESA. Á esra eiodad concedió el ré7 en 1431. 
la facultad de batir moneda, en consideración á los 
dafios que' babiá recibido en una crecida del rio: caj. 
131 n. 9: comp. tomi 22 pág. 9. £1 pueblo de San- 
güesa compró el lugar despoblado de Santa Olalia: 
véase Santa Olalia. En el puente de Sangüesa , que 
existía en tiempo de Sandovál, leyó este autor, j 
copia en su Catálogo. de los obispos de Pamplona» 
la inscripción que sigúi» 

CORNELIA SIBI , ET CORNÉt. 
CORNELIO. FIRM. LÍBER. 

Este • pueblo estableció ordenanzas para la insecúla* 
cion de oficios de su ayuntamiento en el aSo 1544.P.S* 
leg. 3 carp. 2.. Obtuvo el título de ciudad en el ano 
1665 por 6000 ducados, con que contribuyó al era- 
rio: ibid. lib. 29 de M. pág. 130. 

SANGÜESA LA VIEJA. Véase RocAFORX: SuBizA. 

SAN MARTIN (Casa de). En Amescua lá baja. Reci** 
bia pecha de los labradores de Aranaráche: véase 

BURUZAGUI. 

SAN MARTIN DE ÜNX. El rey D. Sancho el fuerte 
dio fueros á este pueblo en 1197: carr. 1 pág. 152» 
Por los anos 1245 tenia parte en la agua del río Zi- 
dacos: caj. 2 n. 58: comp. tom. 1 pág. 146. Tuvo 
pleito con el rey sobre el regadío en 1298; caj. 4 



n. 107: «oñp. fom. 1 pag. 365. !En la ptcba de Sari 
Martin dió ti téf SO cahíces de triga «nua les al con- 
vento de SaoFrandsCo de OliteVcéj. 5S¿¿ 36: có>b|t« 
tóm. iO pig. 393; En 1392 donó el rey á Diego de 
Baquedaho') ¿eüordcl palacio de Beire, nidos pala<» 

' cios y bienes en' l^an-M^rtin qnefueron.de D. Semen 

■ Doarrit: caj. 63 n. 9: cotnp. fom. 1S pág. 344: tom. 

29 píg. Í08; Ihi 1394 eta dueflío de San Manin di* 

^ ^chó Baqucjdánó: comp. fom. 29 pág* 124. En 1401 
cedió él pueblo al rey el patronato de la iglesia: caj. 
86 n. 53: coito^. tóm. 15 pág. 72 y 430: caji 174 
n. 1 4. En 1 5 1 3 estaba dicbo pueblo en empeño en 
poder del mariscal D. Pedro de Píavarra; y el pueblo 
pagó la deuda y volvió á la corona, que le recom-» 
pensó libertándole de cuarteles por 16 afjíos: caj. 168 
n. 30: comp. tom. 27 pág. 143. Consta sin embargo 
que en el ano 1543 pagaba al mariscal de Navarra una 
pecha de 200 robos de trigo y otros 200 de cebada, 
y 20 florines en dinero; y que hubo pleito y fueron 
condenados los vecinois labradores á pagar dicba pe* 
cha por las tierras que poseian, y á contribuir con las 
cargas personales: P. S. leg. 15 carp. 47* Sobre las 
rentas de la abadía de San Martin, i^e dió un in- 
forme en 1573; caf; 182 n, 45: donip/ tom. 27 
pág. 291. 

SAN MIGUEL DE EXCELSlS. Célebre basílica de Na- 
varra; En ella se celebraba feria anual por Ipa anos 
1414^* véise* HéAR4rE- Abaquil : Bebtií;, 

SAN PER (SeKor de): véase Atfíijk 

SANSOAINi Pueblo del v^Het de Orba: Su pecha véase 
Bezquiz. Rcdim'ió la ' que pagaba al monasterio de 
Santa Engra<i, '^ Pamplona (hoy de Olite), ce- 
diéndole el le. 1 Pozuelo; pero habiéndose • ar** 



336 SAN 

repentido después el pueblo bufo pleito y senten^ 
eias sobre ello en 1561 ; véase PozuiÍLa 
^ANTACARA. Pueblo que algunos creen pertenecer 3 
los antiguos careases mencionados por Plinio; otros 
con Aforet inclinan su opinión á Puente la Reina. 
Bdázquez^ en su ensayo sobre los alfabetos de las le- 
tras desconocidas» trae una moneda que dice ser de 
los pueblos carenses, pág. 105: véase Oliva* 

Existen en Santacara algunas inscripciones roma* 
ñas que indican la antigüedad de ese pueblo. Morel 
copia una que dice vid en una piedra á la orilla del 
rio Aragón (1), como sigue. 



SEMRONI Traducción. 

A.FIRM I. F. AN 

DELOINEN Sempronia, bija de Firmo 

SIS. AN. XXX. Andelonense, de edad de 

H.S. E. CALP. 30 aSos, está aquí en- 

AESTIVOS ' ferrada. Calpurnio Estivo» 

MARITUS su marido, y Sempronio 

ET SEMPRO Nepote , su hermano , hi* 

MIUS MEPOS cieron se le pusiese ésta 

FRATEa F, C memoria. 

Sandovil Hablando del nombre Andelantnse ó An* 
'áologesi infirid que se refería á la villa de Andosilla( 
pero Moret se inclina al pueUo derruido de Andioní 
cerca de Mendigorrfa. 

Moret copia, otra inscripciou puesta en tina co-^ 
lumna de un zaguán ^ 6 corral, de la casa que fud 

(i) lavésiigaciones históricas de Navarra pág. ^u '-'«If 



SAN 337 

üt Diego Jiménez áe Tejada (1); pero esta inscrip- 
cioD, que todavía existia en el ano 1788, faé corre- 
jida en esa época , en algunas palabras , por D. Jj&aní 
Antonio Fernandez (3) en la manara gue si^, 



' 



TI. GAESAR. DIVI 
AVG. F. AVG. DIVI 
IVLL NK PONT. M. 
AX. COS. V. IMP. VIII 
TRIB. POTESTAT. XXXIIIL 

M. I. 



Moret leyíS en las primeras dos letras CL en la- 
gar de TI, y omitió después de COS. la cifra Y. De 
esta manera la esplicó diciendo, que Claudio Cesar, 
hijo de Augusto y nieto de Julio , Pontífice máximo 
cónsul y capitán general ocho veces, y habiendo te- 
nido treinta y cuatro veces el cargo de tribuno de la 
plebe, habia hecho aderezar aquel camino mil pasos; 
pero Fernandez la traduce de esta manera. ^^Tiberio 
» Cesar, hijo del Divo Augusto y nieto del Divo Ja« 
»Iio, Pontífice máximo, en el aBo quinto de su con- 
«suladp,, octavo de su imperio, y 34 de su tribuni- 
»cia potestad, reparó una milla de este camino.'^ 

Finalmepte, en uña piedra del 'palacio del inis- 



» » • • •. "i » 



f'f^TÍ'í^'^TTT 



mmi 



tmm 



/.\ VLiAr^i» K, 



43 



338 SAN 

íkm pii(^,bfe'<]e Santacara, lewle oira itiscrípclon ^ne 

<dice "así. - ' ■ • 






.(; 



■.'): 



ANO 
ERTO 



BOMTIAE 

MARCELIN 

YXOR 



Q. ANT. 



ANTONIAE 
AGMIUAE 

riL 



==?¡0^ 



CERTVS T.F.L 



_i *_ 



/ > I 



También vio Morct <ísfa lápida y dijo que párem- 
ela ser una memoria funeral qiae Quinto Antonio 
Certo puso á Antonio Gerfo^ á Domicia mujer de 
SSarceNno, j á Antonia Emiliana bija. 

El pueblo de Saiiiacara tuvo diferencias con^l de 
Rada sobre términos, y se arreglaron en el ano 1S43: 
tóirt. 3 jpág. 163. Ningún merino pedia entrar en el 
pueblo, eujros vecinos eebaron de ¿i, eñ uso de ^ste 
derecho, en i 3)8 á Lope Ferrandií, oficia) del rey; 
4i»r\. i pág. 148. En el anoHii79 la princesa Dona 
Magdalena , como tuiora del rey D. Francisco Febo 
/su bijo, oyó las quejas de dicbo pueblo, acerca de 
ique con nidtívo de las iconlinoas guerras y abusos 
def '^caide -del caistillo:, babian sido desposeidos los ve^ 
cinos de sus casas y términos y obligados á abando* 
narsu residencia, de manera que de 50 que eran ba<^ 
bian quedado reducidos á 30. En su vista mandó la 
princesa que se pusiese en posesión de sus casas y 



SAW 339 

liienes á los vecinos áe^oseidos, como efeciivamente 
se verificó; P, S. leg. S carp« i.^'En 1494 el misaio 
pueblo tpvo pleito contra Graciandé Beanmont,' sii 
sefior y acerca del nombramiento de alcalde y baile» 
que Beaumont j[>reiendia pertenécerle; pero'd pue^ 
blo alegaba ser realengo y no de seüEorío : quejábase 
también el pueblo de que el mismK) Beaumonte ocu- 
paba las casas, términos y montes á título d&seSo!^ 
río. La sentencia declaró que el nombramiento' de ^ ^. 
alcalde y baile era del rey, y que los términos/ mon- 
tes y pastos pertenecian al pueblo: ibid. En 1536 
se declaró que el señor de Santacara, que lo^ era en- 
tonces D.^ Graciana Diez de Armendariz, nó podia 
exigir derechos de las armadías que pasaban por el 
rio Aragón, ni de los ganados que transitasen por el 
camino: ca)o 180 n, 5S: con)p« tom. S7 pág. S36. 
Era D.^ Graciana yiíidia de Menaut de Beaumónt, 
hijo de D. Juan de Beaumont prior de San Juan y 
canciller de ISavarra. Menaut tuvo por hijo á Di Gra- 
dan de Beaumont, que casó con D.^ María de Ar- 
tieda hija de Garlos. De D, Gradan nació D.^ Leonor 
que casó con D. Francés de Beaumont »» -barón de 
Beorleguí ; y estos debían heredar el seftorío de San- 
tacara, y tuvieron pleito contra el fisco sobre *las pe- 
nas de bomiddios y foreras dé dicho pifebloV ^ue sé 
declaró i su íavor en 1543: P. S. leg. 15 carp. 49: 
véase Beaumwü en el diccionario de antigüedades. 

SANTA CECILIA ó SICILIA. Pueblo que existió cerca 
de Aibar.'Sa sefforío era, por k>s aSo» 1430, de 

^ Juancogé de Suescun ; y en > 1 494 de Mosen León de 
Garro, padre de Mosen Juail vizconde de Zolina: raj* 

. 1S9 n. 19; comn. ' «i pég. 453: tom. 29 
pág. 3S7é 



340 SAN 

SA3NTA CRUZ (Marqueses de). So origen de Ja casa 

de Bazián en ese valle: véase BazTjÍN. 
SANTA OLALIA. Lugar despoblado, que parece haber 
existido junio á Sangüesa, En 1406 perienccia á 
Sancho Jurdao de Penia, quien Jo vendió á Mosen 
Martin de Lacarra, y este lo cedió á h villa de San- 
güesa: caj, 95 n. 71. 
SANTESTEBAN DE LERIN. Los molinos de esle pue- 
blo, de que se habla en su artículo correspondiente 
del diccionario de antigüedades, parece haberse lla- 
mado de Lizarróndo y no Lizarren ó Lizamín: caj. 
93 n. 6. 
SANTESTEBAN DE LEBIN. Esle valle fué aforado 
por D. Sancho el sabio en 1192: can. 1 pág, 30: 
comp. lom. 1 pág 58 : caj. 1 n. 53. Hizo concordias 
en 1 S04 con los pueblos de Narbárte, Elgorriága y 
Sutnbilla, sobre los monles de Bidasoa y Berrearán: 
véase Motítes. 
SANTESTEBAN DE LA SOLANA. Las pechas de esle 
valle fueron dadas á la casa de Medrano: véase Me- 
DBANO. Pasaron después á ta de los condestables de 
Navarra , hoy duques de Alba, á quienes se las cúa- 
firinó el rey en el año 15S0: libro 1.° de M. pag. 
309. 
SARiVSA. Familia noble y antigua de Navarra. Eximino 
Pérez de Sarasa fué uno de los caballeros y el ma- 
yoral de los coligados, en i'-^ " -,--;. ' irv ,.^j 
S n. 34: comp. lom. 1 p. 
Sarasa prestó homenaje, uu 
Juana por el cantillo de Cáseda : c- 
lom, 1 pág. S75. Este Fcrrán cr 
nez de Sada , señor de ''~vier: r>i|. ^ 

tom. 1 pág. 296. = F- Gil de 5... 



SAR 341 

r'leri joez'^e las marcas (i) por los anos 1302: caj. 5 
.::-:: i>.! 3 : copp. tom.^ % pág. 6. :;s Martia Ferrapdíz de 
<j Sarasa era ricohombre de ISavarra. por 'los anos 1345: 
.< caj. 9 n/ 79: com^^i lom. 3 pág. 1S9.;;=;Xope seqor del 
'"■ palacio de Sarasa rviyia por los aSos 1394: caj. 70 
. . .n. 26: comp^ tom. 13 pág. 158^ A: Ferrahdo.de Sa-* 
-r rasa, hijo de D. Lope: hospitalero de Plimplopa, le 
- • donó D.^ María Ferrandi», llamada , Oyan«-ederra , en 
1415f el lugar d& AJbiztt (2), cerca de Echabfírri 
: eo Val de Araquil: caj* 115 n. 36: comp. tom* 19 
¡pág. 205. ss Fr. Gil de Sarasa , comendador de Lea** 
. che, viTia-por los affos 1 421 : ca j. 1.07 n, 1; comp. 
toín. 20 pág,*934.=Gil Grarofa de Sarasa, hijo de 
I .García Gril, seSor de BenniarLarrea , lomd . posesión 
en 1427 del lugar: de Abizu por, muerte deFerrán 
Lopiz de Sarasa su primo; caj. 126 n, 8 : comp.; tom» 
S 1 pág. 15&.=::&far4ia Ferrandiz de Sarasa era guarda 
' del príncipe de Yiana en 1428, en cuyo tiempo, j; 
>- . en 1'431¿ le jdoad el rey los palacios, y heredad dé 
' Gaidon, ú Goidón, en, el lugur de Mués, y 50 
cahíces dé trigo y 20 lihras, para él y para sus hi- 
jos y de su mujer Margarita Urix, durante sus vidas: 
caj. 126 h. 60: caj. 131 . n, 42: comp, tom. ^1 pág. 
• 248: tom. 29 pág. 221 : yéase Mués.:;? Juan de Uria 
\6effor del palacio de Sarasa en 1436: caj, 139 n. 8: 
comp. tom. 23 pág. 125.=3iLanzarót de Sarasa, guar^ 
da de las armas .del príncipe de Viana, estuvo casado 
con María de Navarra. (3) en cuya muerte dio el 




^lM».p^^w^— m»i ■ II. .111 111 p^r^^yy 



l) Represalias entre los naturales y extrangi^ro^ : véase el 
"louario de antigüedades. 

Este lugar no se conoce hoy. 

Este apellido indica haber sido hija natural de la casa 



342 SAB 

mismo principe cierta cantidad para distribuir en- laa 
honras: caj. 150 n. 8: coqip. tom. S4 pág. 210.=; 
Joan de Sarasa, j au pátdre MartinF Ferrandtz, fue- 
ron agraciada {itít- el r^y y pof el' principe de Yiana, 
en ÍAÍT'í con¥k$ pdcbas.de los labradores de Muea 
y Mendáza : ' céj. '1 54 th . 43-: «omp. tom» 25 pág. 
11 5/= Parece que MariJn Ferriádil de Sarasa, j 
Margarita su' mbfer , siguieron él partido- del pvín- 
cipe de Via na * con tra ^ sa padre él rey ' B. Juan ^ por- 
que éste confiscd los bienes á la ]!üai^a?(ta en 1453 
por haberse rebelado; y los díd a Pedrd^ Martínez 
de Mendávia: caj. 156 n. 58) comp; tom. 25 pág. 
381. Y lo misóno sucedió eos Júán^híjo de Martin, 
en 1.451 /CMjos I bienes fuiórori dados á IK Fernanda 
de Médranot; caj. 156 ii. 37: comp. tom. 25 pág. 
341^ = IX^ Leonor de Echaos*» viuda deD. Joan de 
Uriz, era sefltora dé los palacios dé Sarasa por los áSos 
1475: caj. 162 n. 60: comp; tom. 26 pág, 387.= 
En 1477 se titulaba, señora de San^^ Cristina mu-- 
jer: de Juan de Gomenja , seno^ dé Kocafort: caj. 1 63 
n, 20: comp. tom. 26 p^g. 405. La Cristina poseía 
también la pecha de Echarri en Val de Echauri: 
ibid. = Juan de Saraisa, nieto de Martin Ferrandiz 
y de Margarita de Uriz, fué restituido, por el car-> 
denal infante y Tirey de Nayari^a0. Pedro, en Ja do- 
nación de las pechas de Mués y Mendáza: caj« 163 
n. 47 : comp. tom. 26 pag. 424. 

SARDEA. Villa despoblada, que por los anos 1238 
pertenecía á los pueblos de Oteiza y Anezcar en la 
cendca de Ansoain; caj. 2 n. 46: comp. tom. 1 pág. 
136. 

SARRIA. Hubo dos familias de éste apellido, una en 
Navarra la alta, y otra en la baja. Jimen Martínez 



«A* 343 

de Sarria, bídalgo, de F^]c^/;eq 1369: ca{. 15 nv 

.59: rornp. tom. 4 pág<S$6. as Pedro Sancbi« escu« 

r dero-^ hijo de D* Sat^cba Pcriz de Sarria, caballero 

en 1365: caj. 20 n,48; cpníp. toro. 5 pág. 189.5;s 

Sancho de Lodosa, señor de ' Sarria , en 1431 (1): 

;. caj. 131 n. 2j ppmp*: lam. 22 pág. 1:caj. 13 n. 20: 
comp. toro, ^2 I pág. 317. "En 143Gí se deeia que 
Sancho áñ, Lodosa <?ra; señp.r del palacio de Sarrií: 
cáj. 141 n. 47: conip« loro» 23 pág. 304. 5= Pedro 
de Sarria fué agraciado con el scíñorio de iVtís en 
1497: véase el diccionario de •(in!Ígüedade$.;;p:]Lia fa* 
niilia de la casa de Sarria, veQ Arberoa 6 INavarrá la 
baja, obfuvo privilegio de hidalguía en 1435: caj. 
104 n. 42: cotnp. tom. 93 pag; 15. 

SARPilBE. Faqailia de la tierra de Arberoa, ep Navarra 
la baj», á quien el rey de Navarra did privilegio dé 
hidalguía en 1435: caj. 104 n. 42;coipp. toro. 23 
pág. 15. 

•SARRIGAIN. Familia de la; tierra do Arieroá en baja 
Navarra , a quien el rey dio privilegio de hidalguía 
en 1435: caj. 104 n. 42. 

SARTAGÚDA. Pueblo cuyo seSprio pertenecía en 1575 
á Juan de Arellano, qniqn ^ici^aba se le continuase 
cñ la grqcia de voto eir <*or4Qs» coroo lo habian te- 

. nido SUS; predecesores. P. S, leg. 1 carp, 27. 

SARVIL. Sobre los derechos, en éste monte, d© los 
{)Uo'blos de' Azanaa, Munidin, Echauri, Ihéro, ízcuc 
y Ariázcoz, hubo sentencias en el añ0 1596, decía* 
rando que 'el real patrimonio, como propietario, po- 
día conceder el goce á los ganados que dispusiere ; y 



I UP < A. lU 



(i) Anles tie este, en el affo 1421 . ftiá «?»««» do Sarria 
Dona Teresa Díaz de Morentin: v¿¿ 



¡que los poeUós tenían tamlrien cleréclio i entrar loa 
anjos j hacer leffa y arrancar piedra para sus osos: lib. 
15 de M. pág. 98. £1 nio0fe de Sanril se amc^nó 
en el anío 1526: lib. 9 de M. pág. 33. 

$£L. Lo mismo que bostaliza ó tierra amojonada para 
pasto ; /también el paraje donde se cubila el ganado: 
véase el artículo Vascuence j su nota. 

SENDUGARAT. Familia de la tierra de Arberoa en la 
baja Navarra, á quien el rey concedió privilegio de 
bidalguía en 1435: caj, 104 n. 42. 

SEPULCROS. Véase ÉprrÁFios. 

SERNA (La). Tierra del patrimonio real eo Olite: 
véase Patrimonio reai.. 

SOBaEJUINTERÓS. Sobre los de las comarcas: véase 
el diccTonario de antigüedades tom. 1 pág. 291. 

SOLA. País de Francia. Pagaba tributo á los reyes de 
Navarra. Éste tributo consistía en diez vacas paride* 
ras con senfal blanca, y cuatro salmones cada dos aSíos: 
caj. 6 n. 53: ca). 7 n. 99. En el diccionario de- an- 
tigüedades se dice, cbn error, que los salmones. eran 
nueve. 

SOLCBÁGA. Pueblo del valle de Orba meríndad dé 
Olite^ En 1667 el rey did.la jurisdicción criminal de 
dicho pueblo á D. Antonio Solchága , dueño del pa- 
lacio del mismo lugar, por 300 ducados: lib* S9 de 
M. pág. 212. 

SOLCHÁGA. Familia noble de Navarra. Martin Pe- 
riz de Solchága era alcalde de la corte y consejero 
del rey en 1377; el mismo rey le donó los bienes 
que en Añorbe y Urrdái habian pertenecido á Mosen 
Rodrigo de Uriz (1) y unos palacios: caj. 33 n. 74: 

(i) Véase Uriz en el diccionario de antigüedades. 



SOL 345 

comp. tom. 7, pág. 7S: véase Anorbk. D. Martia 
Periz tUTO en 1378 ^ 18 hombres de armas / 20 pt*^ 
Hartes y j 100 hombres de á pié en servicio del rey 
ca). 36 u. 14: comp. tom. 7 pág. 976. Faé ccmilüdíí 
embajada al rey de Castilla en 1379: caj 39 fu>&6: 
comp. tom. 8 pág, 72.=Martin Periz, hijo deStái^^ 
tin Periz de Solchága, fué agraciada por el i^j &i\ 1:3t83 
con las pechas de los lugares de Leoz, M unavrizqdiéta 
j.Artariain: caj. 48 n. 117: eómptos.itomo iO pági 
122. Martin Periz prestó al; rey eD.4384 cieü láar- 
eos de plata; caj« 48 n. 36: oó^mp^tom. iO pági 3[3v= 
Pedro Jil de Solchága^ alcaide del castillo d¿)£«iita- 
cara, sobrino de D« Martin Periz de Soldhága!, fué 
corfirmado en la donación de ciertos bienes que !te- 
nia en el mismo pueblo de Sanfacara en .1388: eaj. 
57 n. 52:comp.tomf 11 pág« 310r=:Pedro de Sol- 
cbága» camarero del príncipe de Viana , se casó en 
1447, y el rey le dio para ayuda de dote 600 li- 
bras: caj. 154 n. 39: comp. tom. 25 pag. 112. 

SOBlACOIZ. Lugar que en los anos 1543 y 1715 per- 
tenécia al convento de San Juan de Puente la Reina; 
P. S. leg. 17 carp. 33: leg, 21 carp. 7;< • 

SORIZ. Casa de la tierra de Arberoa en la bar ja Navar- 
rra, ennoblecida por el rey en 1435 : caj. 104 n. 42. 

SORLÁDA. Este pueblo compró del rey en el ano 1630 
Ja jurisdicción civil y criminal per SI 00 ducados: 
)¡K 24 de M. pag. 80. Parece que no llegó i efecto 
dicha compra, porque en el aBo 1665 fué dada por 
el rey la misma jurisdicdon á D» Francisco Subíza, 
concediéndole también asienú> en cortes, y que su 
casa fuese palado, de cabo Jé Aniderfti^ lik 29 de M. 
pag. 153. 

SORÓBIA. Casa de b 1^- 



341S sois 

Tarra, eDnoÚeciJa por elrej en i435;caj. 104 ii.49« 
SOROÉTA. Caía de lá tierra de Arberoa, ea baja Na- 
. -Tarra, ennoMecida por el rey en i 435 caj. 104 n. 43. 
SOiRZABÁL. Gasa de la tierra de Arberoa eo baja Na- 
:« ^rarraíf ennoblecida por el rey en 1 435: caj. 1 04 n. 43. 
SOfEÉfib Grabia aeSorial del valle de Ilziarbe. Ea 1550 






'titulaba Señor 'dé Sotes Juan Azpikueta: P. S. Icg. 
r; i7.carp. 20. 

^UBIZA. La .mitad de dste pueblo £ue vendido al rej 
irj). Enrique :ent 2 79 por D.* Teresa Jit de Vidaurre: 
ircky 3 n. 50: comp. tom. 1 pag» 249. Sos pccbas per- 
-rjteoéciéo, por los anos 1513, á Di Juan de Mendoza 
: ti^ D.^ Blanca Ramírez de Arellanosu mujer, quienes 
-.'las vendieron á D. Joan de Jaso, seiior de Javier: 
/ícomp. tom. 99 pag. 413. 

SUBIZA, SUBIZAR ó ZUBIZAR. Noble j antigua fa- 
milia de Navarra. Martin de Subiza era señor de San- 
güesa la vieja» ó Rocafort, por lósanos 4179: comp» 
tom. 1 pag. 46« En 1191 tenía en bonor d. señorío 
á Cáseda: ibid. pag. 57 y 494.=FortuSo Subiza te- 
nía en 1195 á Sangüesa la vieja: ibid. pag. 14 1^:= 
D.^ Narbooa, mujer de Martin de Subiza, dio al rey 
en 19p5 el pneblo de Abaiz, por los de Berrio y Ai^' 
'^un: caj. 1 n. 74: comp. tom. 1 pag* 83. D.^ Nar* 
bona tuvo' por bijos á Martin fi^rtinez, D. Pedro 
Martinéjt; D. Sancho, D.* Teríésá^ D.* Urraca y D • 
. Estebania: en su testamento, aíto 1914, dejd á sus 
bijos lo que tenia en Celiguela, Izcue, Sangariz, Gdn- 
gora, Arangúren , Ilundain , Zuruqniaiñ , Gerguitain, 
Urdaníz, Aezcoa, Aizoain, Tafalla, Arguedas, Ber«> 
rio., Lordi.(l), TurriUas, IrJberri y Zuasti; y al rey 

( I ) No se conoce esté puebk. 



SUB M7 

D. Sancho lo que tenia en Funes y Andosilla: cart. 
3 pag. 52.= Pedro Martiü de Subiza tenia en ho- 
nor, ó señorío, el puebla de Cásedá en 1S06;caj. 1 n« 
76. Los hijos de Pedro Subizá dieron al rey D» San- 
cho, en ISSSf la heredad, villanos y montes, que 
tenia enSartagúda: cart. 3 pag. 3.=: Pedro Martinez 
• de Subiza tenia en hónob á'-Éslába ehiel anóí'1'362^ 
caj. 15 n. 37 : comp. tom. Á pagi 936. = Juan (Lo- 
piz de Subizar ¡se titulaba se^or* 'de Zubizar «porvlos 

- años 1417; caj. 1 16 n.!93i:iconip. tóm. 19 pag. 3^7 7. 
=rD. Francisco Subiza ; véase.-SoRJÉiÁDA. */.T 

SUCESIÓN A LA CORONA: véase Reyes. ^ .. /^ iT 
SUESCÜN (Juancoge (1) ó Juanicogé de).:cScííp»ide 
Santa Cecilia y de (os lugares de Egües^'.EkáiHJ'jr, 
Oláz: caj. 122 n. 7: comp. tom. 20 pag. 42?'i>.£ra 
doncel del rey D.' Carlos 3.**: coiabp¿ tonír 29 > pag. 
200. Tuto eu Jseñ'orib perpetuo él lugar d^ Otéii'fi 
caj. 149 n. 14: comp. toiii. 20 pag. 1 5'4 •, y el Adfl- 
poblado de'6ardálain:¿caj. 122^ n. 6: ¿onfp. toa¿/20 
pag. 4254^:^ Arnaut j ^hermano de Juancoge : (»^¡rff26 

- n. 34: odmp. tom. 21 pagi- t98.= ün Pei.::»AáHí 
de Sueskín fué «alcaide 'det castillo de ^altitenlasqpor 
los "años 1444:* caj. 15dn«V'i4 t^com^; tooü^'Süí ipag. 

■394. ' ■ ■ •' '*^ .:.'-• ' -. .'.y (»'■'/•:? I if fi "tl')|;T 

SUMBILLAJ' Esté'fiimblb; $ígú(A {AeilOMcoDiria el2pafri- 
' mpnio real por los'aüds Í4f3 /acerca del losíJiqpro- 
vechanitentos y yerme» di^^^klasoa: cájL iO.'7j<-m 3: 
caj. 174<ii; SO: booip;«Uomt.> f8npag;^44fliryt<HD.}n20 
pag. 243. Sus c^córdíA» con otrds pue^os^sobvb el 
goce de dichos moniies: iréaseíMoiiais^'' 'I -.u^WVv 



1 • ' - .' 1 

é ft 



( I ) Parece ser diminutÍTo de Tihad^' 



Ut TAB 



-Oí! 


"j 


,11 


• 


-í; :•• 


• . 


raij) 


r 


:ií)n í 


■!.!' 



T 



TABÁR. PáeUo ^ú valle de Urraul bajo. Por los afios 
' !f 474 £us fabradores daban de pecha 6 robos de trigo 
•^oíyf otros 6 de cebada, la cual donó el rey á Lope 
• ~ "Martínez Daoíz durante su vida: caj. 16S n. 49. 
TÁRTAX. Véase Esees. 

TIEBAS. Derechos de este pueblo al monte de Alaiz, 
■ 1> negados por la cámara de Comptos, véase Momtes. 
TIRAPEQUL Lugar despoblado del valle de Estéril 
r-: barlSus términos se amojonaron con los de Larrasoa-^- 
•^ij^'a en el ano 1346: véase LareasoaKa. 
TÍTULOS. Véase Bigü^zal, Guendülain, Zolína. 
TOLOÑO, TOLOINO ÓTOLONIO. Castillo en la pro* 
C i'vJnctii de Álava ^ fabricado por el rey de Navarra D. 
dlJfiíga Arj&ta; véase Aniz» DiÁNiz ó YXniZi. 
S2RAJE&'. DifiBrenciábanse con ellos los hidalgos de los 
loqpedietbs por los anos 1545» según lo alegaban los 
.^npr^&ros confraios iegiindo^ eii el pueblo de Arana* 
rache en un pleito que seguian sobre servidumbres 
- i'ffiBfsónalesj véais» BuElJZiLGUt Martín; Jüían y For^ 
^tipino EséudérOf vecino^ de Corella^ én* un pleilo 
'A fiobre'«ái hidalguía cSnli^ ese pueblo alegaban entre 
v'^^otna^ico^ii;^ eni dicho aooderlS45 que sus antepasa* 
átisimtffrt mnáuvUron- en hábiio de hombres hijos-* 

dalgo: P. S/leg. 16f4;arp.:3^f» > 

TUDEJÉN ó TURULLÉN. Véase Castilios. 
TUDELA. En la puerla llamada de Calahorra» que exis- 
tió en dicha ciudad hasta los años 1810, &e Icia la 






t - • • 4 



'*. >* 



tt77^no:9fíMíiTrp 




»■ . ' 



> lia Academia de la liistorta en su dkcionaitiogjeo* 

gráfico, aplícalo Tudela^ húih de ésta ioscripcion di- 

cieodo que en ella se ^ espresá haberse reedificado la 

referida puerta ea la egira 4^4 que corresponde al 

,aíÍQ i09f, 

Scbre el antiguo cartón llamado Tiro del puériie» 



tf 



Se vd en Todehí» desde tkmpo tu memorial y una 

gran pieza que parece de artillería, formada dé plan<- 

f x:has ó duelas de hierro a manera de cubo f ajus*- 

. tadas eon mucbas abrazaderas y gruesos argollones^ 

•en la forma que se presenta en la estampa de < esta 

página j con las dimensipnes 'ii]íd¡eadipsc.eni U;^^^!^ 
:»: igue contiene. 

Este antiguo monumento existe junto id puente 
< del Ebro y es llamado vulgarmeisite el Tiro del puente^ 
^ esto es el canon del puente^ porque tiro Hamaban 
" en la antigüedad á toda pieza de artillena. 

Hasta el ano 1B39 babie sido respetado, pero en^ 
t&nces viqo á ser el objeto de las destructoras néjanos 
de un ingeniero, que cojnenzó á d^shacerb basta que 
ialgunas personas celosas de su conservación (niervi-- 
mmjti iron que jm suspendiese el destrozo. 



m ' Htm 

cuando ya habían arrancado ^rías; 'píéisia9 de k parle 
de la boca como se demuestra en la estampa , de ma- 
nera que su longitud se halla disminuida en seis pul- 
gadas Y media castellanas. . *' ' 
Está abierta por ambos lados, en uno de los cuales 
debia ajustarse, al parecer la recámara : pero la aber- 
tura de esta partees dé. menos : dimensión que^éVdia- 
metro de la pieza 6 caffa. Sin embargo no se descu- 
bre señal de la manera en que se aseguraba dicha 
recatiiára eñ el caso de haberla tenido^ nt tampoco 
el oído para colocar la mecha ó cebo»; . 

Algunos han creido ver en este monuaenio una 
catapulta, ó máquina antigua de guerra, con que se 
arrojaban piedras al eneúiigo. Otros opinan, con mas 
verosimilitud, que es un canon de los que se usaban 
en los tiempos de la infiíncíá de la artillería de pól- 
vora (1), los cuales se componian de dos partes se- 
paradlas^' que sé unían entre SI, j.se llamaban cana j 
recámara. ■• 

Añaden, que estas maquinas se usaban en posición 
colgante ,'sin duda para evitar el esfuerzo de la pól- 
vora contra la recámara; a^i es que su alcance era 
poquísimo' ]r suidireecioá muj incierta ; pero en cam- 
bio hacían un estruendo espantoso que €ra lo 'que 
mías se apreciaba en aquellos tiempos. 

Coinciden, al parecer,?: con la idea de <que el ca-^ 
Bton de Tudela pertenece ; á esa especie de máqui-^ 
ñas, los cuatros anillos 6 aberturas circulares practi- 
cados en dos de los árgoUonesy & distancias iguales de 



(i) Artillería de pólvora. Uso de estas vocea porque an- 
tiguamente la palabra ar^-Z/^ma tenia varios significados: véase 
Arullería en el dicciooario de anti|füedades» 



•ro» 35Í 

ambos estretnos áe la pícaat, cómÓ 66 vé en la eaianipa; 
pues que tsos anillos podía á hervir más bíexi| según 
su forma ^ para< suspenderla con (^üesas'cubrdas ó 
cadenas, que para sujetarla i una cureffa 6 <osa! se- 
mejante^ 

£1 nombre que fe le M de Tiro del puente indica 
que estaba destinada de éxprbfeso i la defensa del 
mismo puente en alguna de las tres torres , 6 fbrta-" 
lezas^ que antiguamente existieron en él, ' ¿ 

También se ven en la iglesia del hospital de Tu**- 
dela otros dos cañones de la misma hechura, aun** 
que mucho mas pequeños: el uno de ellos tiene siete 
pies y ocho pulgadas de longitud , y once pulgadas 
de diámetro. Á estas dos piezas sé las dá el noipbre 
de cuJebrinasi' 

Sobre la reedificación del templo actual de la 

caiedr4Ú de Tudela, 

.Es tradición constante, apoyada por lüf oret - y otros 
historiadores, que el templo actual de la catedral de 
Tudela« asi como el -puente sobre el rio Ebro, son 
obras debidas á la munificencia del rey D. Sancho el 
fuerte* Apóyase tanvbien ésta opinión, con respecto 
al templo, en la éxisiepcia de 16 escudos que se ven 
gravados en las €<^u|Dn^4]e )a misma iglesia y re^ 
presentan las cadenas gpoadas por dicho monarca én 
la batalla de las Navas de Tdosa, según que lo deja* 
mos estampado en el artículo CADENAS pag. 94. 

Agrégase á éste dato posilívo^ lo que persuaden 
las circunstancias de haber sido Tudela la corte , y 
morada, de D. Sancho el fuente reu los .^liimos aSos 
de su vida y hasM te , verificada en el cásii- • 



353 It® 

lio de lá misma cífldad tn d alSo 1234: la paz de 
cpe dkfratd ea los &% aSos de su existencia desde 
k referida bataHa } y et :liaber ^do el monarca mas 
rieo.de sa tiempo» seguot. se infiere délas coiuidera- 
ble» adqaisÍG¡ones de pueblos, y préstamos qué biza 
á ló» reyes de Aragón , cooaío pu^e verse en el artí- 
' culo Reyes del diccionario de antigüedades desde* la 

Opónense, sin embargo, á estas pruebas otras mas 
poderosas en favor de que la obra de la iglesia de 
Tudela es anterior al reinado de D. Sancho el 
fuerte y debida á su padre D. Sancho el sabio. En 
el ano 4486 D.* María, viuda de :D« Arnaldo de 

. Ayeben, hizo donación en favor del prior y canó- 
nigos de la referida iglesia (1) de una casa para la 
fábrica del claustro nuevo qtte se estaba edificando: 
dice asi : Dona Dea ti operi clausiri novi Sancit Ma^ 
tic de Tuiela.»....»»....^..„Pocos afiíos después se grava^ 
ron en piedras, que no pudieran ponerse sino al 
mismo tiempo de la fábrica,, epitafios mas antiguos 
que la batalla dé las ^íavas y de consiguiente ante* 
riores al ano 1S13, después d^ cual se dice que D; 
Sancha el fuerte construyas la iglesia: eñ él lienzo de 
pared de ésta se ven las dos inscripciones sepulcr^es 
de los aiios 1203 y iSOa que siguen 

■ - irt*««M«**«'*«^*«««vf«*«i*depeiiVit utrumqtte««M«»tM««»M*«M«M»««M*«tt*«i«tf»««» 

:tj^}íc fints; in slaterisque cinis 

^ .tHti.*..*...n.#.f.....M.rPatris: nómen Lucia que matris; 
v«,*.M<^^'«««'"«»**^*^u'^t animeque pólo. 

.^:^obi)t ia era M CGXLL . 



(i> Arch. de la catedral de Ttt^eSáif 




TüD 353 

■ 
t * ' ^ 

I - « 

».* Yacct que tivens flomit» unde 

ft...u..pro meritis flore t ainica Del. 

Obíjt prima díe decembris íq era «M.CGXLYL 

Consta taaibien que en él aSo 11 88 .se hizo h 
dedicación ó consagración: el breviario antiguo, del 
dcanado de Todela dice: Dedicaiio eccUsie majoris 
Tudelle» que fact^ fuii í$nno domini. 1188. Duphx 
míhus (1). La oiismó se lee en las tablas antiguas del 
coro en las eonstitucíones dispuestas por cl deán D. 
Amonio MaiMriqae de Arana » j por el cabildo (2). 
No falta quien ha ja refutado esta opinión, suponiendo 
que la 'iglesia consagrada, y dedicada en el ano 1 188, 
pudo ser la de rSanta María de las Diiefiás, prímftiva 
del mónastierio. dé Culebras fundado en Tudela por 
el rey B. Grarcía; pero ésta iglesia, dice Moret que 
se consagró en el8So.1149 en tiempo del rey Don 
García Raaiire»vque la fundo; y «que,. poco iiempo 
despüesde^ su -muerte, se. traslada ^ monaslerio á 
Tulebras donde existe (3). 

Loí^ diez y seis escudos referidos son parte prin- 
cipal de h fábrica porque ^stán esculpidos eñ los ca- 
piteles de las coliunnas. que sostienen el edificio; y 
aunque pudiera decirse que después del ano 1188 
se edificó nueya iglesia, y se gravaron los escudos, se 
satisface á ésto probando que la misma iglesia que se 
consagró en 1188 es la que hoy conocemos; porque 



(a) 



i) ^ Pf eviario im{Areao^n. el a9o 1 554. . v 

En el titulo, de candelisy seu fonnis que dantur in 
mattUinis. 
(3) Anales tom. a pág. 433. 

' • • 45" 



1. 



35Í TDÜ 

consta que en el ano 1S04, esttnílo en Tóbela el 
arzobispo de Tarragona D«- Eamon de {locaherti, 
consagró el altar mayor qne se habi^ renovado» j 
dispuso que no pudiesen celebrar misa en él aino 
los prebendados de dicha iglesia , el capellán del rey, 
oyéndola éste, y los prelados de alguna religión (1)» 
lo cual se ha observado aun en nuestros ticmpost 
Éste aliar existió hasta el ano 1:494» en que, coa 
motivo de colocar el retablo que hoy permanece, 
fué preciso removerlo y lo volvió á consagrar D. Gui^ 
llelmo obispo de Filadelfía , auxiliar de el de Tara-» 
xoua y confesor de los reyes de Navarra (2). 

Oihenart cita un cronicón en el cual ae da por 
fundador de dicha iglesia al rey D. Sancho el sabio; 
y la Academia de la ' historia en M diccionario geo-» 
gráfico histórico, artículo Tudda^ sigue la misma 
opinión que no encontramos rabonea aoficienles para 
refutar; pero todo pudiera coocilíarse suponiendo, 
que si bien se concluyó la obra principal del templo, 
en el reinado de D. Sancho el sabio ,k. es -verosímil que 
D. Sancho el fuerte su hijo aKadió otras en sd tiempo 
6 pagó de su propio caudal los empeSos contraidos 
para la primera ; y que en memoria dé estos beneficios 
hizo gravar el eseudo de ana armas» 



(i) Inventario del archivo decanal hecho ei 
por el canónigo Ibanes. 

(a) Arch* de la iglesia de Tudela. Argaiz 
éste documento , tom. 7 pag. 387. 




yüD 355 

.. Sobr$ iús^dencbos ik Tudda.td ruga con las 
I / mgúa9 4eTarazana(^iy; ' 

\ ',.»■: . . '^ v ,...»- .» , . "'i '. ; .... " • n 

. -Acerca ^^iSsifs derechos se éncueiatni un proceso 
en. él 4rcfaivO'^ia corona dfs Aragón en Barcelona, 
-aBo 1311 lilnlado 2W(^/a y Ta^raxana sobre aguas 
(9) , qne contiene en esiracto lo siguiente. 

^^£n el domingo de Ramos á 1 /i de las Kalendas 
»de abril del ano 1311-^ ante el muy reverendo en 
i»ChristO| padre j señor, Miguel por la divina pro- 
«t^identía obispó de Tarazona, y el venerable D. Do- 
» mingo i García dé Ecbauri arcediano de la misma, 
I» presentaron los jurados j gran parte de hombres 
» buenos de Tñdela una car<a del seffor rey de Ara- 
agoh escrita éii papel» y sellada al dorso , cuyo tenor 
»es como sigúei^au/ocoAc/^» Dei gratiop rtx jiragonum 
y> Valencias p Sardinim^ et Carsicce , comesquece JBurchí" 
añonar- ac^isafwti» - Romanee echsiee Vexülarius ani^ 
»miraítís\ eteapítañeus genetalis. Venerahili m Chrisio 
npeUri Míehiteli divina providencia Tirasonensi epis^ 
»copo ei Dominico Gardee de Eéhauri archidiácono 
yiTirasonee dii'eciis consüiurijs nosiris ; saluiemei di" 
» Uciionem. Cum distMio sii inier homines Tuieke reg^ 
»ni NMarrei ex una parie, ét homines nosiros Ti^ 
» rasoncf ex atiera ; raiione aquarum quas dicíi ho* 
» mines tutelce et aíbarani ¿ui dicunlur consuevisse ^er- 
» tis diebus ácctpere in termino Tifasonce ; Nosque ad 
» rerwmndam omnern dissensionis maieriam inter par^ 




) Estos derechos se espiican circunstanciadamente en mi 
í*«*nario híslórico-polílico de Tudela, artículo Alhema. 
Tta sala, 27 armari de Tarazona, sach. L n. 38. 





mtarmné sm, €t ft^Uiúr sm é 

m XMs prélimts mk ^XíifitMmm ú^Hhnmm 
m inierdmiétim, Datmm TiréUf iétu ftbrmmri^ 
»ndni 1311 , 

;iPrcttcoUÍa por los de Tadeh ato carta á Ih 
pombos fe&ores ohiUpo f Jráoihao^ ksr^^HiaaaMi 
»íostjiicia qoc se Uerase i cfioclo ja conlendo: w lü- 
uchos edfoffWf aeogieoilo GCMi b leivreacia ddiiáa ^ 
i»<ha carta f b mpüca, b admítienMi 
»citor dtfpuíiartei á obedecer b lolontad dd 
»rejr, 

«Decpnes loe de TarMoiía «somparecienm en d 
m palacio del obíapo » j presealaron otra carta del rcr 
j» Mpücando i d¡cho§ aeoores obUpo jr arcediano que 
i»aa contetiído faese llerado ^ debido e&cto, cojo ae- 
» ñor jr data eran igtules en un todo á los de b ^oe 
• habían presentado anteriorioente los de Todefau 

i»Y habiendo procedido dichos señores oUbpo j 
^drcedíano á certificarse, fueron interrogados una 
nmulniud fie testigos vecinos los unos.d^ Torre lli\ 
NOtros de Tarazona, olroá de Gy^canle, otros d<p Tú- 
ndela, otros de losFayo&, Novallas, Murcbante» Cal- 
jichetAs &c, cujas declaraciones forman un 
nde. 106 hojas en cuarto. Los artículos sobre jos 
ules fueron interrogados son. ?=^* Per quot dies aqiia 
nconsueverunt recipí per homiues Tutelo el albara- 



:.. uni sni id termino ^Tirason^, etqualiier seu á quí- 

: »hu8 <:onsacveruntvcu6todiri? De jcuyas declaraciones 

» resulta que los de*Tarazona dicen qáe daban é los 

.: Aludelanos el agna de las cequias de Magallón y de 

< «Magalloncillo/ j de Serles, j de Orbós y de Selcos, 

»por siete diasencada mes del anoV'e%copio los de 

»> abril y mayo en los quples solo les daban seis dias; 

-. . » que los alamincs de Tudela iban á péidir el agua el 

i»dia 21 de cada mes; y los jurados de Tarazona man* 

» daban á sus bailes ó zabacequias que fuesen con ellos 

»j les diesen dichas agqas; que estas las daban por 

3» gracia y no por obligación , y que por lo mismo so- 

^lian los de Tudéla regalar á los de Tarazona 'an- 

- . oxguilasy salmones, empanadas &c; para que les die- 

. :»sGn el agua en abundancia : Que )amas habiau visto 

j^que ningún guarda de Todela custodiase- diehas 

j»aguas^ sino que laS' custodiaban los zabacequias de 

' ^Tarazona, y -que habiendo encontrado xina vez á 

j>ufi hombre de Tudela qoe hurtaba la agua, rio lle« 

» varón preso á Tarazona y lo azotaron; y que á otros 

«dos hombres que ocultamente estaban guardando 

«)las acequias los sumergieron i en las >agoas basta su* 

V ■ j> focarlos. Y los de Tüdehí diceo-qüe tenián dichas 

. j> aguas por nueve dias «n :los'« diez mesesdel año, y 

»por ocho en los de abril y'maiyo; pero la declara-^ 

: Moción: que parece jíias bien .fundada es laque hi^ D. 

.;. i»Garcia de Miraglo ireciao; de Tudela ; :eQ la cual 

. :^ manifestó ,. que diái82 delicada o^es ül*. amanecer 

. b> abatían el agua de todas Jas . cequias al rio Queiles, 

. : »y duraba dicha abatimiento. ]os^dia»2'3^ y 34, y que 

9>el S5 ocupaban todas'las aguaa los' de i Tarazona, y 

•Jilas tenían todo aqqel día . 'en^ sust cequiast que la 

aAgna de estos* tres días se yáma alí¡fóüduf y es d« 



358 TÜD 

»lo;$ hombred de la ribera del Queíles; estos creíían 
«qne la tenian por cnairodiasi porque el aguA quei 
»cac en el rio el dia S4 de cada mes, llega á. ellos 
«el 25 que es el eo que. los de Tarazona la ocupan^ 
»£l dia 26 de cada mes se abalen aegunda ye» las 
nagaas, y dura dicho abaiimiento los días 27 ^28 if 
]»29, excepto el último que se abstrae en los meses 
»de abril j mayoj j la agua que se dá en estos cua- 
ntío diasy 7 tres tan solo en abril y mayo^ se llama 
9 alhema f y la tienen Tudela , Calebetas y Murchante: 
»e] 30 de cada m^ recobran los de Tarazona dichas 
sr aguas: que por cuanto el agua que caía en el rio 
» el: dia ¿9 ^ que es el último de alhema , no llega al 
n término tle Tudela hasta el 30, y en aquel dia rie- 
jp^an con ella y creía el vuljjo que tenian dichas aguas 
»por cinco días cada odes, aunque por los de Taraaona 
9 no se diesen inás que por cuatro, y que ésta era la 
j^ causa porque los de Tudela afirmaban que se les 
>» debían dichas .agusís por nueve días, y los de Tara- 
rí zona decían que son solamente siete ; y que unos y 
potros tenian razón. 

jfDe las dedacaciones de los demás testigos por 
y» Tudela resultan algunas otrais particularidades , como 
» son las de algunos alainines que dijeron haber es«- 
9tado guardando las aguas. 

i»Despueitt de ^recibidas las declaraciones d^ todos los 

p testigos, concluye el proceso cx^n una real provisión 

.|iá sentencia que, copiada á la letra, = es como sigue.= 

o» Sobre lo contrást dé. las dgóas, que es entre los 
»homcnsdeTain3izona«t de Tudela, per lólier escan* 
»daIo, ordenó el seoyor rei sin prejudicio de cascnna 
»delaspárts en possesio, et en propiedal, qué se faga en 
)»Ja manera que se sigue, tanto quanto á el plazrá 6 



.'! 



"•«« ^ 



»oira detenDÍnacíoD fi^.flia^^ ^^ ^'-^.i*.^*., 
»el agoa «qoelioi dÍM <^ 'MMtfHtfV^*»^^*^^ ,. 
Acomplídamenf, i )m aluviiMi» ik ^v«»tr 7. '<..£ i 
»ano de los alamines pueda l¡«K2gN (i ^A^^w^t. u. i. ... 
»gar do las aguas se prenden» «ui^ua a^w 4<- jf^.-^^- 
»de Jas agoas sea plegada á ki pu«ui ^in: ^«•í.i.^/^m^ 
nque pasa á Santa María, et allí puied«»AJ «>. <j«.v 
» alamines ó el uno poner senyal et un Wi^^ci^ ^^ 
Aguarda, por tal que las ditas aguas Jion k¿ m-úi^ ¿v 
»ll¡das ni minguadas; et si ae facía, que lo ú*^^ «i 
»dito homen á uno de loa jurados, et luego ^^m' 
» quiere de los jurados, á qui fuere querellado, U^^n 
» tornar entregament et compHda la dita agua, eu uau^ 
»ncra que sea satisfeyto de la mengua de la diua 
»agua, el sea punido él que lo aura feto por los ju- 
»rados, en tal manera que por otro non sea osado 
»de facer scmblant embargo. Aquest scrípio luar^la 
Dcl senyor rey que tengan los homens buenos de Ta- 
» razona por remembranza déla sobre dil? provutou, 
» tanto quanto á aturar. Esto fué fey«o ^" *' '"íí**^ 
»de Magalldn miércoles dos dJas por aalir del lues de 
magosto en el aSo de nuestro Senjor de axil CíX.XX,^' 

O/ras noticia^ de TudiÍ09 

La aljama de los judíos de Tudela bfao ordena,, , 

zas para su gobierno municipal en el ano )3(>3, Ja:> 

cuales quedan copiadas líteralm^uio w ^ «i'U'cuIo 
Judíos. 

La ciudad de Tudela se Interpuso romo mediadora 
entre Io9 príncipes conde de Fox y !>•* /^Wuor, y 
Mosen Fierres ^•^ Peralta, acctraa iw U t^neiüía ¿^\ 
castilla leiii é^ UiiéiMu «MI el afi<^ 



360 TÜU 

1463: véase el reinado de D. Juan %^ efn el artí- 
culo Retes. JLa muima ciudad se habla apoderado 
del castillo de Milagro ea el aEío 14S1 : ibid. reinado 
D. Francisco Febo. 

. Sobre la forpaa en que Tudela disfrutaba de la 
Bardena en el anp )51S^ véase Babdena. En el 
año 1630 compro al rey los oficios de alcalde, re^* 
•dores y escribano de ayuntamiento, y el carapito 6 
gara:pitp (I), corredores de oreja (S) y peso públi- 
co (3) por 8000 ducados de plata : lib. 24 de M. 
pag. 26. Sobre las personas ilustres enterradas en 
las iglesias de Tudela, véase el reinado de D. Sancho 
el ' sabio en el ar uculo RfiTSS , y los artículos JuARA, 

Rodrigo y Yillaespesa. 



u 



SJBANL En . el aSb 1 S 1 3 las pechas de este pueblo 
. eran dé Moseo Bertrán de Lacarra : comp. tom. 29 
^ ^psg* 398; £1 palacio de Ubani era, en 1599, de D. 

Juan de Larraya: caj. 191 n. 36; comp, tom. 27 

pag. 332. 
jUGÁRRAk (Miguel de). Dueño del palacio de Aibar: 
. véase AjjB/LEié ' » . ' . . 



'tí»i »i 1 1 i ii «il. L.ii 



(i) Derecltos mdnidpales itnpaeito^r ^bre la extracción de 
vino y por el trabajo de medirlo. 

, (2) ^.Qqfechos mi^i¡/í/c|if>^e8 impuestos sobre la venta de los 
comestibles qae ^e introaucífin defuera del pueblo. 

(i) Derechos que cobraba el encargado uél p^so publico en 



el cual, y uo eil otros/debiata pesarse todas las mercadurías iMf 



ÜJÜ 361] 

ÜJÜÉ. En el ano 10)1 era seffor de ÜjaS Iñigo Sañ- 

- chez: caj. 1 n. 3: coinp. tom. 1 pág. % Su molino 
fué donado á perpetuo por el rey, to el ano 1400, 
á D. Pedro Lopiz: comp. tom. S9 pag. 132. £1 pue- 
blo de Ujué fué libertado de pechasen el ano 1477, 
por. la princesa D*^ Leonor, con el objeto deque nQ 
se despoblase y se mantuviese el culto de la virgea 
que se veneraba en dicho pueblo: lib. 34 de M^ 
pag. 101. 

ULI; Pueblo del valle de Arce, cuyo señorío pertene- 
cía en el año 1539 á Miguel Períz de Donamaría: 
P. S; leg. 15 carp. 42. 

ULI. Pueblo en el valle de Ldngufda, á quien , y ad dé 
Mugueta, se les condenó en 1574 al pago de la 
pecha que debían & D. Juan de Beaumont : ca). 1 &2 
n. 39: corop. tom; 27 pág. 288. 

ULIBARRI. Pueblo del* talle de Lana merindad de 
Estella. En el año 1731 obtuvo read gracia para que 
no hubiese vecinos feranos , por lo cual contribuyó 
al monasterio de Roncesvalles con 100 ducados: liK 
37 de M. pag. 87: véase YECn^DADES foranas. 

ULZÁMA. Á los puebW de este valle mandó el rey, 
en 1419, que les dejasen gozar sus privilegios y 
franquezas y esceplo la pecha de ocho sueldos que pa- 
gaban por cada casa; caj. 100 n. 86: comp« tom. 18 
. pag. 103; Las pechas de Ukáma fueron donadas por 
elrey, en 1460, á Juan de Ostiz señor de Bería- 

< bun\: oomp. tom. 39 pag. 300. 

UNCÍTI. Véase ÜRiz (Mosen Rodrigo > 

ÜNDIÁNO. Luagarcuya petha era en 137&deGrarcni 
Martínez de Peralta : caj. 32 d. 7 y 8 : comp^ tonii 
6 pag. 344. En 1393 Ja tenia Pedro Martínez «de 
Peralta: comp, tom» 29 pag. 104. La tuvo después 

46 



36a vm 

Mosen Fierres dé PeraTia i qnieri se la quitdel prín- 
cipe D. Carlos en ÍAS& y la áió i D. Joan de Car- 
ddna: comp, tom. S9 pa. 2S6. 

ÚíiZÜ. La peclia de esle pueblo, en el valle de Jtula- 
peña, filé dada por el rey en iiÁl í Moseo Joan 
de Monreal; comp. tom. S9 pag. S76 j 401. 

0]^UÉ. Pueblo del valle de Orba. El prado de Izalde, 
ó Aí&alde, en dicbo paeblo (aé dado por el rey en 
1381 á Semen de Urds escadero; comp. tom. 13 
pag. S59: tom. S9 pag. 55: ca¡. 61 n. 53: véase 
BaianzA: £chA,güe. Derecbús solíctlados por Unzaé 
al monte de Alaiz, y negados por la cámara de Comp- 
tós: véase Montes. 

URBASA. Víase Ahoia. 

Ú&BE. Paebto que existid entre l^orca y Ciranqflí. En 
1194 el rey J). SaDcbo did en cambio, i Migncl 
' de Lerit , todo cuanto tenia en Urbe por nn campo 
entre Meodigorri* y Puente la Reina: cart. 3 pag. 
4. !>■ Fernando Lerit, vendíd al rey Dt Teobaldo en 
'1247 los colUzoa de Urbe, reservándose kw palacios 
' y algunas tierras: ca). 9 n. 61 : comp. tom. 1 pag. 

. i149: cirt. 3 pag. 140. En la pecba de Ut-be tenia 
el monasterio de Iránzn 35 cahíces de trigo anuales: 
comp. tom. 39 pag. 15. En 1440 donó el rey á 
Lope de Baquedaoo ciérfa cantidad de trigo y ce- 
bada sobre la pecba de Urbe:caj. 144 n. 33:coinp. 
tom. 34 pag. 63. En 1715 poseía los << < - f]c 
Urbe el pueblo de Ciranqui : P. S. leg. 

ÜRBI. Término del lugar de Elcáno: caj. 1 

VRBIOLA. Véase Azqueta: Viixauator. 

.URDANOZ. Las pecbas de éste pueblo fueroi 

' por el rey á Juan de Bearín en 1463, pero 
sefforío porque no pQ ¡añado de lai 



^'? 



ÜRD 3B3Í 

caj. 159 n. 6: caj. 163 n. 8; comp. tom. 26 pag. 
208. 393. Oger de Medrano, y Ana María de Bea- 
rm su mujer, poseían dichas pechas ea 1514: caj. 
168 n. 38: comp. tom. S7 pag. 151. Se redimieron 
en 1543: véase Goül. 

.URDÁX. Pueblo suelto (1) de la merindad de Fam« 
piona, véase Zugarbamubdl 

URDIAIN. Pueblo del valle de Burunda , que pagalia 
la pecha llamada gailurdirua, de que fué libertado 
por el rey en 14,98: caj. 166 n. 49: comp. tom«^ 
27:pag. 56. 

URÉTA ( D. Sancho Sanchiz de). Ricohombre de Na- 
varra por los aSos 1328: caj. 6 n. 60: comp. tom. 
3 pag. SI 6.= Juan de Uréta, alias el Chico ^ poseía 
la pecha capital del lugar de Elcáno por los anos 
1394: caj. 70 n. 33 y 39: comp. tom. 13 pag. 163. 
y 173:==Martin de Uréta, alias JP^/i/, fué agraciado 
por el rey con 300 florines para su casamiento en 
1411 : caj. 99 n. 26: comp. tom. i7 pag. 386.= 
Martin Sanchiz de Uréta, escudero, fué tánoilHen 
agraciado por el rey con las casas y bienes que fue^ 
ron de Yenego San^ en el logar de Ezcay : caj. 102 
n. 68 : comp. tom. 1 5 pag« 305. =: Francés de Ayanz, 
seSor de la casa y palacio de Uréta, y Martin su 
hijo, tuvieron pleito contra Juan de Beaumont, y 
María de Ayanz su mujer , por los anos 1 524, 
sobre la renta de Yal de Roncal y herbajes de £r- 

(i) Llámanse pueblos suelto», separados ó exentos, aque- 
llos que, sin ser cabezas de merindad^ recibían las órdenes di- 
rectamente de las autoridades superiores de la capital del rei- 
no ; y los que no formaban parte de la comunidad de un va- 
lle ó cendea , por haberse separado de su jurisdicción , con aU 

calde particular. 

m 



^i VRÉ 

. lanz y £rra; eaj« 178 zu 10: eomp. toii]«;27 pag. 

; 19^9. ^ 

URIBERRIGUCHIA. Lugar despoblad y agrega^ á 
Gastiaío: véase Gastiain. 

URIZ. £1 palacio de éste nombre era, en 1505^ de 
Gradan de Urniza : velise LÓYA : Urnika. 

URIZ (Mosen Rodrigo de). Ricohombre de Navarro y 
cfaambarlen de Garlos %""; c^y^^ n. 7.9; coó)p« toiQ!; 
5 pag. 4^6. £1 rey le 4oqxS ú casa de Roadp y Saá 
Costantin: caj. 14 n. 144; comp. tom. 4 pagi .156. 
Y el lugar de Bierlas: caj. 15 n. 39; comp. tO'm. 4 
pag« 229. Y los lugares de Uncítí, Zemborain y Ar- 
taiz: caj. 15 n. 3: comp. tpm. 4 P^« 184. Tenía 
las pechas de Lisarraga é Idoate: comp. tom. 29 
pag. 39. £1 rey le donó las villas de Fontellas y Abli^^ 
tase caj. S3 n. SO: comp. tom. 5 pag. 456. Compró 
el lugar de Ucar : caj. 44 n. 62 : jcomp. tom. 9 pag. 
SI 6. Se le confiscaron los bienes (1): c^j. ^^4 n« 
4: comp. tom. 1 1 pag. 6. £1 rejr dio dichos bie- 
nes á Mosen J^nel su hijo bastardo: caj. 73 o. SS: 
comp. tom. 14 pag. 38. ñ= Juan de Uri^, escudero 

. de escuderia de Carlos 3.^^ qnien le di(5 ]b aas^ y 
términos de lieizu por una plaza de.palado y otras 
heredades ei\ Torres cerca de Sansol:.comp. tpm* 20 
pag. 493: tom. S9 pag. 209: taj. 122 n. 53- Fué 

, señor del palacio de Sarasa. £1 rey le dio el lugar 
despoblado de Ollace: comp. tom^ 29 pag. 238. Y 
el de Basolaz ó Basollas^* caj. 22 n. 1 : comp. tom. 5 
pag. 388.^;:lV{artin de Uriz justicia de Pamplona 
en 1445. £1 príncipe D. Carlos le dio el lugar des-^ 
poblado de £ulza , y las pechas de £cham\ y Badostain^ 

(i) Véase Uriz en el diccionario de antigüedades. 



ÜRI 365 

eB cambio de la casa y palacio de Cadreita: caj. 151 n« 
44 y 45: caj. 156 n. 9: comp. tom. S5 pag. 23, 24 
y 261. Uriz vendió el lugar deEulza á Juaa de Ja*" 
gua en 1452; caj. 156 n. 46: comp. tom^25 pag. 
368.=Juan de Uriz» seBor de los palacios de Ar-- 
tieda: el píncipe de Yiana le dio las rentas del va*^ 
He de Arce: caj. 157 n« 41: comp^ tom. 26 pag^ 
57; = Ju^a Martínez de Uriz poseyó las pechas de 
Urraul alto: véase Ueraul AXTO.= Garlos hijo de 
Juan: véase Artieda. 

URNIZA (Gracian de). Escudero señor del palacio de 
Uriz. £1 rey le donó, en ^505, las pechas d/e los 
lugares de Ayesa y I<ioya^ y ciertas casas y heredades 
compradas por Urois^a 4 Jua^ de ^rro, hasta que 
el rey reintegrase el pres^io de ).a compr^a, en cuyo 
caso vol^rian al real patrimonio: caj^ 177 n. 18: 
comp, tom. 27 pag. .107. 

UÜJEIA {Martin I^opiz de). £1 iiifante; D. Luis le donó 
en 1357, las yerbas de los sotos y plana qpe el 
rey tenia en BuSucl: caj. 13 n. 38: comp. tom^ 3 
pag. 365. ]E<fa alcaide del castillo /de Penaredouda 
en 137^, y reconquis|ó el de ]Ferrera en Moncayo, 
del cual obtuvo tambiep título de alcaide: icaj. %1 
n. 18 : faj. 87 n. 96 : comp. tom, 6 p^g. .97 y 440.=: 
Los hijos de Pedro Álvarez de Urra recibiaa del 
concejo de Oteiza, por los anos 1422, seis robos de 
trigo anuales de pecha: caj. 121 n. 3^: pomp. to0i# 
20 pag. 337. . 

URRAUL ALTO. Sus pei^hds fueroa dadas por e) rey, 
en 1453, á Juan Martinez de Uriz: caj. 157 n« 4: 
comp. tom. 25 pag. 406: tom. 29 pag. 282. Pe- 
chasque pagaba éste valle en 151 4: caj. 168 n. 58: 
comp. tom. 27 pag;. 163. Parece haberse llamado 



366 ÜRR 

valle de Ayechu por el paeblo de (éste nombre: réase 

Ayechü. 
fJRRAUL BAJO. Sus pechas fueron dadas á Carlos de 

• Ariieda en 1466 con las del lugar de Ripodas: caj. 
"161 n. 9: comp. tom. 26 pag. 273: tom. 29 pag^ 
313. 

URRICÉLQUI: véase <1ürpide. 

URRIZÓLA« La renta de las heredades , que el rey te-* 
ilia en éste. pueblo, fué donada, en 1467 á perpe- 
tuo, á Pedro de ISavaz y su mujer: comp. loni. 29 
pag. 302. 

URHÓBL Despoblado en el vafle de Arce entre los pue** 
blos de Arrieta, Imizcoz, Saragüeta y Urdiros, los 
cuales tomaron del rey á tributo perpetuo los térmi- 
nos de dicho despoblado en 1448 por 36 sueldos 
anuales: caj. 154 n. 50: cpmp. tom. 25 pag. 128. 
Ésta pecha fué donada, en 1466, á Juan de Gmr- 
pide : véase Gurpide. £n 1 482 buhó pleito , y sén^ 
tencia arbitraria, sobre los términos de Urrobi: caj. 176 
n. 7 y 8: comp. tom. 26 pag. 455. En 1496 había 
otro pleito entre el patrimonio real y los vecinos de 

• Saragüeía, Imizcoz y Urdiroz sobre el lugar üespo- 
blado de Urrobi: caj. 166 n. 28: comp. tom. 27 pag. 
44. Finalmente el mismo patrimonio vendió dicho 
despoblado, en 1666, á varios vecinos de Urdiroz 
por 200 ducados: libro 29 ée M. pag. 154. 

URRÓZ. El pueblo* de éste nombre , en el valle de 
Santesteban de Lerin, recibió del rey el molino, en 

. 1513, pagando de canon 10 libras y 10 sueldos: 
comp. tom. 29 pag. 407. 

URRÓZ. Pueblo en la merindad de Sangüesa que pa- 
gaba censo al real patrimonio en unión con los de 
Arce, Ascarraga é I^uininó Igunin: véase Arce. 



ÜRU 367 

URROZCÓITI« Pueblo que se ignora si será alguno 
de los dos Urroz: sus pechas y rentas fueron dadas 
por ei rey en 1469 á su escudero Juan de Beorte-' 
gui: caj. 160 n. 53: comp. tom. S6 pag. 325. 
URSÚA (Iñigo Iniguez de). Gistellano, ó alcalde de 
la torre de Yalcarlos en 1339: caj. 8 n. 9: comp. 
tom. 2 pág. 406, = Miguel Sánchez de Ursua, señor 
de Ursua, fué agraciado vitaliciamente por el rey D, 
Carlos S.^ en 1359, con los molinos que tenia en la 
villa- de Maya y las^ bustalizas y herbajes de Baztán 
por servicios hechos en la guerra contra el duque de 
Normandía hermano del rey (1): caj. 13 n. 192; 
comp. tom. 3 pag. 454. El mismo rey le dio á per*- 
' petuo, en 1363/ los bienes que en la villa de Cortea 
tenian el conde de Luna, y Martin Jemenizdé Lerga: 

• caj. 17 n. 8: caj. 41 n. 45: comp. tom. 4 pag. 386: 
tomo 29 pag. 122. María Bertrán de Ursua, mu-^ 

' jer de Mesen Juan de Uroz, y nieta de Miguel San- 

• chez, tomó posesión de dichos bienes: ibid^ Miguel 
Sanchiz era alcaide del castillo de San Juan por lo^ 
áSos 1369.=Yenego y García Sanchiz de Ursua, es- 
cuderos, estuvieron en Mompeller con 20 hombres 
de á pié guarneciendo sus fortalezas por los aBos 
1372: caj. 27 n. 72: coqip. tom. 6 pag. 137. = Gras- 

. ton , señor del palacio de Ursua , caj. 51 n. 9 : cómp. 
tom. 11 pag. 258. = Juan de Ursua escudero , aU 
caide del castillo de Mayer ó Maya: caj. 1 5 n. 1 8 y 
28: comp. tom. 25 pag. 178 y 289. =Margariia, se- 
ñora de Ursua, tuvo en donación perpetua , las pechas 
del Val de Erro: caj. 157 n. 29: comp. tom. 26 



(i) Era Carina T>itlflBÍ «da, hijo de Juan a.^ y cu^ 
uo d* 



Sado d* i 



36S tJRS 

pag. 99: lot». 99 pag. S89. = Adan de Ursna, es- 
cudero de paaaderia del rej, fué agraciado en 1461) 

- con los Jugares de Acedo, Asarla, y- VíHaméra, du- 
rante sD vida j la de un hijo tegítioio: ca¡. 458 d. 
57;caj. 16n. 24: comp. tom. 96 pag. 184 y 998.= 
Juanete Ursna, «eSor dd palacio viejo de Arrayoi por 
los años 1494; comp. tom. 39 pag. 336.=D. Ihfer- 
ttn de Ursua, conde de Lizarra: véase Títulos va el 
diccionario de antigüedades. El vírey de r^avarra D. 
Francisco Bncareli, marques de Vallebermoso, acre- 
dita su genealogía como deacendiente de la .rasa de 
Ursua en Arizcun en el ano 1775: P. & leg. \7¡ 
carp. 36. 
UHTÚBIA (Pedro Arnaldo de). Alcaide dct castillo de 
Galipienzo por los aSos 1338: comp. tom. 9 pag^; 
373: toín. 3 pag. 40: caj. 8 n. 4: caj. 9 n. 13.^ 

~ Ochoa de Urtúbia merino de Larrauo: caj. 1 1 n. 33: 
comp. tom. 3 pag. 168. Fué agraciado perpetua- 
laente coa la casa llamada de Yáben j sos perle- 

. nenciaa en 1351 : caj. 11 n.86:cai. 93 D. 73: comp* 
tom. 3 pag. 913: tom. 5 pag. 487 : tom. 99 'pag. 
'196.^Adan de Urtúbia coinpriS al rey, por los aSos 
i 365, varios tüenes en el pueblo de Lizoain ; caj. 93 
B. &1: comp. lom. 5 pag, 409: tom. 99 pag. 31, 
Fq¿ alcaide de la fortaleza de Leixa: caj. 95 n. 44: 

. comp. tom. 5 p^. 553. ^Pere Arnam de Urtúbia' 

. fué alcaide dd castillo de Ujué: caj. 55 n. 67; cora^ 
tom, 11 pag. 168. = María Maninez de UrtAbia, 
bija de Ocboa, j mujer de Martin de Zuonlis, po- 
«efa el palacio de Góngora por lo» aSos 1389: tai. 
58 n. 4: comp. tom. 19 pag. 6.=Ju3n He Urttíbñ 
señor del palacio de Lcrruz en 1438: c.ii. , 1. 
50: comp. lom, 23 pag. 306, " 



URÍ 36g 

URZAINQUt Este pueblo, en el valle de Roncal, hizo 
concordia en 1739, sobre el palroaaio de la abadía 
y-beneficios de sa iglesia; patronato qne cedió díes-' 
' pñesal rey, con la condición de elegir, para la aba- 
día y beneBcios) á' DDO de tres hijos del pud>lo qne 

' ^le propusiere: caj. 191; n. Gficomp. tom. S7 pa^.* 
343. 

USCARRÉS. Véase Esparza. 

USTÉ& Itoa vecinos de éste pueblo pagaban al tty en 
.1470 seis cahices de trigo, j 4 de cebada por eHér- 
mino llamado Píassal; y la infama D.^ Leonor donó 
ésta pecha A Lope de Espárea escudero : caj. 1 G3' n. 
43; caj. 193 n. 14: comp. tom. 26 pag. 421 y 531: 
lom. 29 pag. 314. 

USUMBELZ (1) ú OSUIMBELZ. Caserío señorial del 
valle de Aibar. En 1563 D. Luis de Beaumont, se- 

- Sor de Mcndinneía, seguía pleito cotitra el patri- 
monio real acerca de la propiedad d« dicho seBorío: 
P. S. leg. 8 carp. 49. 

USUN. Pueblo del valle Romanzado merindad de San- 
güesa. En 1693 redimió la pecha que pagaba al rey 
por 257 escudos 3 reales y 12 maravédis: lib. 31 
,de M. pag. 230. 



yALCÁRLÓS, Éo vascuence Luzaide. En ¿ste pueblo 
tenia el rey, en 1388, una casa llamada del Caballo 




'• Yerri existe una gri^ja del mismo nom-f 
LetauB, 

'47' 



370 VAL^ 

blanco: y otra Rciray: cotep. laaa. S9 pag. 94» 
y on 1437 u«a torre faene llamada, EehagaUéUt: 
caj<:liO,a. IS: conip.tOm. 93 pa^ SOS. Lu casas 

- bofdaa 7 pocilgas f y otras heredadas , qoe tenia el 
I Kf 'én^ VakárW, ¡fueron dada&al q>oD«tierio de llon- 

cesmllos «n 140& en rqqotnpehsa: d« los coliuu» y 
realas que el monastfu'io tenia en los lugares tJie'Arre 
y OWcain y los molinos de Satlgvüuti.'coiiip. loili. 
99 pég. 150. £n U68 don<^ luabien la prioce» 
Xi^ Leonor; al mismo motnsi^io.Jd imposiekía tque 
debíanlos. fccÍDoa de ValcarJ*».:.- ci^ 193 1). iM. 
Lo» 'Mbitaotes 4e éste pueblo b0 podlao «D»ar 
sus gi&ajdos en lo$ swntes de .^klnide, ~f ValcaflAs ó 
Luzaide, sin licencia de Mosen BeltrMí de Expdeía; 
y «obtte ello, y la leBft, hábo pleiiú en 1413: caj. 
103 n. 60. 

VALENTINOIS (Duque, de;. Título que feoJa «I c<í* 
lebrc Cesar B¿rja: véate BÓHJA. 

VALiMIEISTO. Coiiiríbñcton iimnwda por lá pobreta 

- ¿sk\ erario públiai'á prüacipios del siglo 16> £n el 
anterior habia eBa)enado el gofaienao nodo cuanto las 
preocupacioaei,. y. el espíritu ^e AqaeUoí tiempos, 
tenian por apreciable: alcaldes, regidores, esdríbanos, 
porteros, merinos, alguaciles, y todos los oficios muni- 
cipales, y otros de los tribunales con varios derecbos 
reales , fueron el objeto de estas ventas i precios con- 
vencionales; pero después de aniquilados estos recur- 
sos pasajeros, el erario volvld á verse en los mismos 

. fcparo», y diacurrití el medio de vti/t^^l^mA^ 
ks rcr(t¿ de le» súsmoaoficitu q«e babia. «oajeaado: 
una real orden de 8 de diciembre de 1 706 decía: 
"Sa Ma^tad ( Dios le guarde) lia resoelio voUfí 
»un a£íct de todas las alcanas, tercias reate. 



VAL 37 í 

» millones, servicio real , portazgos, puertos y peázgos, 
»fiel medidor, hornos , servicios j montazgo , y todos 
9 los demás derechos y oficios que, por.cuakjuicMí tí- 

.. »ti2lo, se hayan. enajenado j segregado de la corona/^ 
P, S. leg. 9 carp. 35. Parece que el nombre de J^a- 
limUnie iné tomado, después, de la palal^ra valerse, 
de que usaba el gobierno para cohonestar la injusti- 
cia de sa resolución» Ias cortes de Píiavarra reclama* 
ron siti cesar contra ella. (1) por áev una. contribu* 

' cíoa .que solo las mi«ma(á cortes podían imponer; y 
aunque algunas ^eces consiguieron neutralizar .siis 
electos, sucumbieim él fin á las imperiosas necesida- 
des del erario, y á. la fiíerza que las protejía. La ean* 
tidad de esta cofiiiribittion era. también- arbitraria; 
unas veces se exi)ía la renta de un ailb. ó masi y 
otras una parte del «capital á que ascendían los ofi- 
cios y derechos enajenados : véase Ofioios. 

VALTIERRA. Este pueblo compró del rey la jurisdic- 
ción criminal en el aSo 1631 por 1300 ducados: 
lib. S4 de AI. pég. 186. < 

VASCUEINCE. Existen palabras de este idioma , nota- 
bles por su prodigiosa estedsioii , y dificultad de pro- 
nunciarlas. En los montes de Akluide y sus lindan* 
tes , hay parajes cuyos nombres , compuestos de otros 

> varios, para diversificar los que en su origen tenían 
un mismo sonido, forman un conjunto de voces reu- 
nidas en un solo vocablo, como sigue (S). 

Adarrecolepoaien castellano, Coümdo. de cuerno. 
Ardanzesaroyarenburua : en castellano, Cabe$o^'é 




W> nM !■■' I ■ ■i n wiiiiii wmmmm^^ ■ * '■ — ^^i>w*pi» 

i)_ Arch. del reino sección de coartclet etc. dssde prtnci^ 
" I ^¡«rlo 1 8. 

del Reino sección de Limites: leg. a oarp* i4* 



379 VAS 

pmrtt superior del sel (i) de la viHa. 

' ArdanzesaroyarenttDrricoburua : en castellano: Oí- 
' ' hcxó , ó parte superior de ' la fuente del .sel de la viña. 

Ammeacaburna ; en casltÍ\»no, Parte- superior de 
la colina del roble. 

AzpilcoelaberecolarreJí: en casteltsno, Campo hájo 
de Aspikueta. , 

Axpilcuetagaraycosarojrarenberécolarrea : . en^ caste- 
llano. Campo bajo del sel alto de jizpilaitia. ¡ -. 

Elormcacáreuegniarenburua: en casicllaDo,. i>ar/£ 
superior de la loma de la colina de espino. 

Izarjsarojraretilarrearenbarena: en castellano» Cen- 
tro del campo del sel de la estrella. ' ' 

Légartaftecobiicárra: en castellano, Alto de entre 
el arenal. 

Legartarrecogaraycolepoa : en castellano, Parte su- 
perior del collado del arenal. 

MizpíracolarrcarenbDrsa: en castellano, Cabezo del 
campo del níspero. 

Olaberrielacocguia: en castellano , Zoma cíe /a /«r- 
rería nueva. 

Orbaralizardis : en castellano, Fresnal de Orhára, 

Osoguicogoruzeareneguia : en castellano, Loma de 
la cruz de los lobos. 

Sagarcelayecoerreca : en castellano, Regata del llano 
del manzanal. 

Urracarllaarana : en castellano, fej'o del aveíUmer^ 

Urriztizavalondóa: ea castellano, Hondo del avellanar, 
VA YO. Véase Bayo. 



(i) Sel: tnonte de árboles en círculo jierfecto con su 
mojón en el centro, Eegun Larramcdi. Esto es lo mismo qua 
bustaliza. También se llama sel, en Baztán , el paraje dond^ 
se cubila el ganado. 



I 



VECÍ ^ ^ . 37S 

VECINDAD. Nadie la disfrutaba , sin poseer casa 6 bie«* 

'-lies raices en el pueblo de su residencia: los que no 
cfstabab ^ea este caso se Mamaban mérádores habiian-^ 

* •//a/i/f5> y los Otros vitiños ptoptetarios. £n 1692 se 
' contaban -en Pamplona 'S5 6 vecitios propietarios y¡ 
'iA^% jaoradorés habitantes; Eií Tüdela 553 vecinos 
j SSS^ habitantes: en S^tella 358- vecinos y 653 ha- 
liftantes; en Sangüesa S24«^ecinos y 133 habitantes; 
y -en <Milé ItSvednod' y 90 habitantes: 'Arch. del 
Reitto, sección ^e • fepfíficaciones leg. 1 carp. 36: 
véase Fecindttd 'en él diccionario de üniSgücdades. 

VECINDADES FORANAa No podia haberlas en los' 
pieblos de Ancin, Arámendia, Ecála • Eula, Galbárra, 
Gastiain, Larraona, Mendílibárlri ; NárcAe, Ulibarri, 
Vildria y iZudaire.-^ lib. 37 de M. Está ptobibicion 
procedía de gracias particulares obtenidas \fOT dichos 
pueblos por los aKos 1731 j por donativos que die- 
ron para el monasterio de Roácesvaies; con el objeto 
^e redíficar varías casas arruinadas por un incendio; 
según resulta en el arcb* de las cdrtes 6 del reino 
de Navarra, sección de negocios eclesiásticos, Icg. 4 
carp. 13y ea que se vé un informe dado por la di- 

. potación del mismo reino al rey, en el aiio 1736, 
acerca de los arbitrios que podi-ian adoptarse para la 
reparación de dichos edificios. 

En 1736 se suscitó la cariosa cuestión de si el 
rey debería tener voto en la presentación de las aba- 
días y beneficios rurales, considerándole como ve- 
cino, de todos los pueblos. La cámara de Cómptos in*- 
formó, acerca de esto y- indinándose i la afirmativa. 
P. S. leg. 14 carp. 14. 

VÉLATE. Su príor: véase BsLZl^NcES LtiÁSO. 

VÉLAZ. Véase MsóBijiia 



3.74. . VJ^X, 

VÉLAZ DE GüEBARA^ Yém Qüí^Íba^ - 
VERA. Este pueblo pei^lSDwi^ :^ P» lom Gorbpráo^de 

Lehet. D.* Urraca-«a, ^ h i««4i^ «I roy U Garlo» 

dosilla; caj. 21«; il te$¿np«; tcw#. S p9£;.i S93. T«m- 
bten perleoeciá á kica^.d^ Yelu^.d^ Guebára^Tléase 

Ajlano. £a 15U í;oiií94í4 ni ray.D.Fewínid^ el 

católico al pueblo ;Ac) V^ertrfroií^A :4íl.(!«ap|ekA, y 

lifaeiiad de lem* y! ^^olfo^ ^$?^ebo<¿ c#^. tGiSn. 34 

y 36''Comp. tom«i37/p9g.¡iMZ!y 48l, 
VERAIZ (luán Pqrii^ 4Í» )f ;)Sta jkie%í>de las pecha» 

de Ocbagavíii <en 146t.: .v^^e . Qw4gatIa. \ 

VIAnAwl^epukrQ!deiC^r:.Bai^)Pi\^ «]ül$i«6 ea b.%le- 
, sia de est9i.d)i^a4j;..vá(6.:SPJ^jrA4o..tii». ».M:. . 
yiAlSA (.Magd»Iefi« ptinee$a.4Á>- Ská ;iep«Icro: T¿ase 

VIDAISOÑ 6 VIDAíXEN. Gislilfc.y pueblo de í ran- 
cia^ de quQ se bi9ce menqioaen el diccionario de :an^ 
ligüedades: es el coi]k>cido hoj.coii^.di iionibipe;de J3i- 
dacbe: P. S. íeg. 17 darp, 3g.. , i 

yiDARjElE ó YII>ARREN..Bfl5qoe <$ monte en el tér- 
mino de La'conf,a: .eradel rey en 1251 : comp. tom* 
1 pag. 158. £q- 1307 lo cedjd el patrimonio real» 
. á una (Con varios pueblos, á Oger de Manleon en cam- 
bio del castillo deMauIedñ: caj. 5n.33:comp« tom. 
9 pag. 41. véase Mauleon» 

VIDASOA ó BIDASOA. Véase Montes- 

yiDÁUBRE- Véase Güem»b. 

VIERI^AS. Véa«e BiBiaAs. 

VlLOf\(A« Pueblo del valle.d^ £ana meríndad de Es- 
talla. En el ano 1731 consiguió real gracia pro- 
hibiendo las vecinídadeflL foranas por 100. ducados, 
con que contribuyó al monasterio dq Roncesvalles: 



.VIL , 375 

^ W>. 37 áe,Mé pag. t09^- apéase TcculDAñES foranas* 

VnJj\ESFESA (¥vúntésó Francisco de). Doctor en 

decretos^ emsejero' del réj D. Garlos S."" de Navarra 

y caacitler del ¡veino. Fmé agraciado «n 139Q con 

S(M) <:atiioes de «rigo aobre la pecha de Peralta : caj. 

' 59 tt. ¿9: coflípu ioanu 49 pag. 134. Quiso abracar 

<di estado edefiáatico, peto, & r^goa del rey , renyncid 

- ;. los. benÉeficios y tómuS estado de matrimoBiOy para 

el cuál le dio 6000 florióesrcaj. 7S n« 13; comp. 

. iom. 13 pag. 418; y á Su mujer én collar' do*- 

,' >^doc cs^ 70> lu 9t comp. tom. 13 pag. 414* Acom«» 

< panó al rey S 'Francia en 1396: caj. 73 n. 31: obínp. 

tom. 13 paig. ^459v'^évo un' hijo llamado Carlota de 

quien fuiá (padnob' el rey: caj. 7 7 n. S3 :'coinp. tom, 

: 14 pag. @35. Fué fcataméniario de la reina D^ Ijco- 

ñor: caj; 1f04.n. ftr^omp/iom, 19 pagí 77 y 434; 

cáj. 117 h. S3«:ilizo su liesiteiento en 4431 : véase 

' é\ smíckSü ¡rudelmta^ diccionario de antigüedades, 

D/ Isabel de Ujkié mn^ ide Francés de Villaespesa 

murió en 1418» y au marido én 1434; ambos tie-» 

nen «us sepblcros de nimiol en la capilla primera 

de la catedral dé Tadéla, entrando por la Virgen del 

Portal á la derecha. Sus cipitifios «e leen como sigue:=:: 

^^Ai|ui yace el muy' honorable^ senníor Mósen Frtin-* 

- vots de Tillaespesa/ doctor, caballero et cbancDler 

nde Navarra: finó lel-dia XXi del ines^de jeüero del 

»annio de la natividad-dé nuestro áénÍQfk)i< 'Je^uchristo 

y^m\ GGGG «t XKllíi aftos; rc^d^ • JesQchristó por 

»él.eaAqüi yaoe If wuy iionoMlM dé^niá D.^ Isabel 

»de Ujn¿ mujer id^iNalK) iibMtttPMM^ 

»cn el XXIII dia de) IM»'' M4le!l anio de 

y>la natividad deuDM iil£GCC 

»ct diciocho: rogad ^ ^ 



376 ^Bü 

VILL AFRANCA, XiOft iÁybsádií^y francos, ele cstepoie- 
, blo, hicieron unión y concordia eor el ano 1467 para 
servir, sin distintioki .de i^lasea^' los óficicrs mnnicipales: 
P. S. kg. 3 carp.: 12. En 1 537 tenía VíHafranca 228 
vecinos contribüyeiites á los caárüeles: ibid. leg. 21. 
c^p. 2. En 1543 obtñvb sentencias para el. goce de 
la Bardena: ibid. c^rp.. 32. En 1€30 compró del rey 
los oficios de alcalde i vegidoces y otrbb de ayunta- 
miento por 3000 ducados de plata doble: fib. 9¡A de 
M; pag. 30. En 1717 comprd también la jurisdicción 
criminal por .1 1000 reales: lib. 35 de M. pag. 348. 
VILLAMAYOR. Puebld de la merindad de Estella eu 
; .el vall^ dé Santestéban de la^SoIaiia. Le dio fueros 
. . el rey D. Teobaldo én 1237 » desig^ndo las pechas 
. ffixe debía pagar « y batíéndolo** realengo: caj. 2 n. 37: 
cpmp. tom» 1 P%* 129. ^Pertenécia, sin embargo, al 
cbÍ3po y cabildo despamplona, eñtrfe quienes y el rey 
iiubo convenio sobre éste seSoría én 1291 :'caj. 4 n* 
79 y 83 : comp. tom¿ i pég. 334 y 337> Yillama- 
. yor disputó al real patrimonio , en 1298, la propie*- 
dad del monte llamado Larranecoaabala ^ pero se de* 
elard en favor del rey: caj. 4 n.'lll ; comp. tom. i 
pag. 371. Ei rey cedió el patronato de la iglesia de 
Viliamayor al obispo dé. Pamplona en 1320: ca). 31 
n. 1 5 : comp. tom. 2 pag. 45&. El pueblo de Villa- 
mayor fué cedido al rey en (^ho ano por.e! obispo 
y cabildo: caj.: 8 n. 6: comp. tom. 2 pag. 136. Re- 
sulta también que en .1346 se hisK) naeva cesióm por 
el cabildo. En 14$4 estaba enajenado de la-xorona 
real, y se incorporó de liuevo haciéndola reafc&go 
para siempre, á una con los pueblos de Azqoeta^ 
biága y Urbióla: Pr S. leg. 7 carp. 38: véase 

QUETA. 




Vllí 377 

VILLANUEVA. Pueblo del valle cíe Araquil: se »gre- 
ron á él los términos dé los despoblados de Aiza, 
Blastegui 6 Blasteguiaisüi ' y Garriz, por lo» cuales 
pagaba cierta pecha ó cense al rey en 1496: caj. 166 
n. SO: comp. tom. 27 pag. 39: véase Blastegul 
Tuvo pleito sobre términos contra el pueblo deEguiar* 
reta: véase Eguiabreta. • En 1807 se siBcité citña^ 
■ tion entre. los pueblos de Yába?< y Villanuev^ sobre 
d disfrute de IÓ9 termíñoá y .moQtQ%\^49:Jp3. lu- 
gares despoblados de Aguihár,' Blástegui y Garriz: 

• P.' S. leg. 13 carp. 51. .:. I ' r 
VILLANUEVA. Pueblo en el valle de Yérri, Redimid 

• * sus pischas en elano 1665 por < 800 reales que dio al 

erario: lib. 39 de M. pag. 41A^vtéase Arizaleta. 
VILLATUERTA. Este pueblo pagaba de pé^hú al rey, 
en 1630 y SOO fanegas de trigo, ^120 de avena y 
. 75 tarjas en dinero; y habiendo solicitado la gracia 
de que el titulo de pñcHa se cambiase en el de censo 
perpeiuOf se le concedió por el rey , medíante uii. do- 
nativo que ofreció el'pueblo de 60,000 reales de 
plata doble (1): lib. 24 de M. pag. 77. En el mismo 
año compró dicho pueblo al rey la jurisdicción civil, 
baja y mediana, por 800 ducados: ibid. pag. 111. 
VIREYES.E1 duque de Nágera, que lo era en 1519, 
i ..dio poder . á su .mujer para entender en los agravios ó 
Gontrafaeíos que se pidieren en las cortes. P. S. leg. 
1 carp. 13: véase Gages. . 
VISCARRET. En vascuence Guerendigain 
VIZCAY. Casa con privilegio de hidalguía, del ano 1435, 
en la tierra de Arberoa: caj. 104 n. 42. 

*■■ ' ■■'■ ' ^ v ■ ■ ■ .. . ... 

(i) Venía á ser algo mas que 2 reales vellón cada real: váise 
Moneda. 

48 



Zit 3fiÍB 



h.\ 



i »•» 






, I • «* It 



t r 



..il . ■ ' •; • f . . «: 



YÁBAR. Pueblo ctm fucto dd.rey D« Sancho d fuerte 

'' éir» 4310? caf. t iiM>'83: ijomp. loin. i pag. 87: véase 

^^'AeúiNiBT: Zabab. Sobce el disfrute de: Jos montes 

• de Aguinart, BUstegui ]r.;£rarrjz«' tóvo cueskíon en el 

ano 1807 con Vi'ilanueva de Ai^quil: véiM VltlA- 

YAISIZ (Lanzaré!. de )i Giballero de Navarra declarado 
fMM* traidor en 149¡6: viéase Medbaho. 

tTANtZ. Palacio de^^lip de Arnieria; v&ee Abbuü. 

YELZ. Véase GÓRjMffR 

Y£SA. Exencióa de pecfaat de este pueblo en. 1 173: 
caj. 1 n. i : cmap. lora, i pag. 46. Era dd monas- 
terio de Leire, quien, en 1263 > concedió mI pueJblo 
que solo pagase 60 cahices de trigo meitadenco y 
doce dineros sanchetes por opilarixizada (1); y que 
cada me$ acudiesen :!o6 pecheros una vez i h kbor: 
caj. Ir n. 4: comp. tom. 4 pag. SOd. 

YUGOS. Nombre que se daba á lapecbatqaie jae pagaba 
por e) número de los boeyes lielabrasoa i]iie pa«eíaa 
los labradores pecheros: vfÍMt ARANARáJCHt^ QpEU- 

ZAGÜI, EULATE 



• é 

/ 



' (i) Véase lo que era ¿>j9tteriiii9ai;^ en el diccionario tom^i 
a pág, 609. 



2AB 37^ 



Z 



■,' 



c ■■ 



1 f . 



í • 



ZÁBÁL. Ltlgdr despoblada 7 dado, i pecha perpetna^ 
á los labradores de Irafieta; coinp, tom. S9 pa^. 134» 

• = Hubo pleito, por los aflfo» f 5(^1 , fcobrc'el aprovecha- 

/ miento de yerbas entre el xonccjo de Yábar y los 
vecinos foranos: caj. 117 n. 12: comp» tom» 27 pagr 
80: véase IdaSeta. 

ZABALÉGUI. Pueblo del valle de Elorzvmerinaaa dé 
Sangüesa. En 1^90 era seSor de dicho pueblo Son 
Francisco Jaanis de Echikiz, qaíen ádquiriiS por real 
gracia la jnrisdiccion civil y criminal del nbismOy y 
en 1691 el título de niarqnes dé Zabalégui: lib. 3t 
de M. pag. 140 y 143» 

ZABALÉGUI (Marqueá de). Poseyó por su mujer el 
mayorazgo de Bidanrrcra : véase Aaínzáno. 

ZABALÉTA. Antigua familia de Navarra. Por fes años 
1368 se titulaba seilíór de Zabatéta Juan Xopiz: caj» 
93 n. 18: eomp. tom. 5 pag. 453. En 144^ lo era 
Ochoa Lopiz: caj. 151 n. 17: comp. fom. S4 pag* 
3 7 i. £1 linaje de Zabaléia favo guerra icoñ le» de 
Álzate y Liiarázii: véase Aiaa^ 

ZALATAMBÓR. Castillo de Esiéllí»; véase BnjiECHEt. 

ZARAPÚZ. Antígvo pneMo qwe« existió cerca de Este- 
lia y ^uyds d^eehoi^ MrreipMdiecoii ^ de Ordoíz, 
que tampéco e:ílÍNb^ CMB^ 'tMa; 29 pag. 217. En 
1715 pertsi|^iJ|| lUfterio de Iráche: P. & leg. 
1 7 carp, .J*'^'^^* ■ Zar€ipúz en el dicciona- 

rio de av 



1» 



380 ZEM 

ZEMBORAIN. tugar donado por el rey, en 1369, a 
D. Rrodrigo de Vrh eñ recompensa del palacio de 
Ordoíz: caj. 15 n. Siifomp. tom. 4 pag. 184. El 
patronato de la iglesia de San Juan de Zemboraia 
lo dio el rey, en 141 1 , al monasterio de Roncesva- 
lles: caj. 137 n. 32: comp. tom. S3 pag. 64. £u 
1 4 1 3 era Zeníboráin de Mosén liéoae) ( t) y Estipe 
su bijp! comp^ tom. S9 pag. 176: véase KJjIlIz. : 

ZILIGUETA. Este pueUo perteni^ia» ppr lo^ anos 141 S 
' á D* Gafx:]a López de 'Roqeesvalie9« y sé wendió ju- 
dicialmente á Miguel Laceüla : caj. 1 1 5 n» 19: «omp. 
tom. 19 pag. 189. 

ZIRÍZA. Véase CiaizÁ. . . 

ZlZÚR MAYOR* Los dos puentes de éste, pueblo , lla- 
mados Ardiú y Echavacoiz, debiaü repararse, á vir- 
tud de drdeh del rey en el ario 1431; á costa del va- 
lle de Échaúri. Las primicias de Zirór fueron dadas 
por ei rey, durante cinco' aSos ^ para reparar su igle- 
sia: caj. 119 n.' 44: comp. tom. 20 pag. 187. 

ZIZÚR MENOR. El rey dio á éste pueblo, en 1421, 
i las medias primicias por 6 aqos para reparar la igle- 
sia: caj. 119 n. 57: comp. tom. 20 pag. 201. 

ZOLINA. Antiguo vizcondado de Navarra ^ que se omi^ 

""^ t¡ó espresar. en el dicciona:íib de antigüedades, artí- 
culo Tíiulos á pesar de hacér$e mencioi^ de él eü el 
artículo bolina del mismo diccionario. . ^ía 

ZOZÁYA ó SOZÁYA. Barrio del lugar de Oron(j¿ «tt 
Baztán: era título de seiiorío de la familia de Arnfttt 
en 1423: caj. 108 ji. 17; y después de la de Aríz* 
mendí: véase Arizmei>ídi; AenAUT. Por los afiot' 



(i) Leonel de Navarra: vésBi» ' artioolo en ei diccio^. 
nario de antigüedades. i^í - ' - 




ZOZ ^ 38Í 

* 167 7 se tilulal)a señor de Zozaya D. Juan Antonio 
Eslaba: véase Baztán. 

ZDÁZU. £ste pueblo, en el valle de Aráquil, fué in- 
cendiado por los castellanos en la guerra^ de 1430: 

j caj. 13f .ti. 38: comp. toin. 22 pag. 54: véase Eguiar- 
RlÍTA. Otro Zuazu del valle de Izagondoa hizo con- 

:' venios con él lugar de Reta, en i 543, sobre el goce 

■ de yerbas en la sierra de Izaga: P.S. leg. 12 carp. 30. 

•ZUBIETA. Este pueblo obtuvo el título de villa, y la 

jurisdicción civil baja y mediana, en el anío 1704 por 

.500 ducados que dio al rey: lib. 33 de M. pag. 359. 

ZUBÍZAR. Véase Sübiza. 

ZUDÁIRE. Pueblo del valle de Amescua baja. En 1734 
consiguió real gracia, prohibiendo en él las vecinda- 
des foranas, por 100 ducados que did al monasterio 
de Roncesvalles: lib. 37 de M. pag. 244: véase Ve- 
cindades FOBANAS. 

ZUGARRAMÚRDI. Pueblo separado del valle de Baz- 
tan en la merindad de Pamplona. En 1667 obtuvo 
real gracia, unido con el pueblo de Urdax, para que 
no se pudiese enajenar de la Corona la jurisdicción 
criminal de ellos, por lo cual dieron al erario 3800 
ducados: lib. 29 de M. pag. 195. 

ZUNZÁRREN. A éste pueblo pcrtenecian, con título 
de arrendamiento, los términos de Bidoéta y de On-^ 
dáz ú Ondáiz: véase BiDOETA , ÜNDÁlz. 

ZÚfilGA, Apellido navarro de una familia enlazada con 
la casa real por hembra bastarda: véase Zúñiga en 
el diccionario de antigüedades. De esta familia pro- 
ceden los duques de Bejar , condes de Miranda ( Mo- 
ret. Investigaciones pag. 729). La casa de Zúíiiga de^- 
duce sa orijen del rey D. García Iniguez de Pam- 
plona^ Anales tom. 3 pag. 108. Sus armas son las 



389 ZÚ?l 

cadenas do Navarra , 4 conseenei^m áe haberse ha- 
llado alguno de sus projenitofifeá tñ la bartalta de Jas 
Navas de Tolosá. Versos áiltíguós en loor ¿6 esta Gh 
milia: véase Cadenas» p^g* 89 y dO. 
ZÜRIDAIN, ZURIDAN ó ZÜRINDAIN. Pueblo que 
parece haber existido cerca de Bfafferu. Recibió fue- 
ros de D. Sancho' el ftferte en f 196: caj. 1 n» 66: 
carL 4 pag. S58: comp. tom. f pag. 73. En 1S34 
el rey Teobaldo Id dló en cambio con otros pueblos 
á D.^ Toda Rodriguen por el castillo y villa de Cor- 
tes: cart, 3 pag. i 59: comp. tora, i pag. f09; caj. 
2 n., 1 3 : véase Muzquiz en el diccionario de aaii<- 
güedades. 

FIN. 



Le'ass 



so. . . 
as. . . 

75. . . 
79. . . 
87. . . 
100. . 
131. . 
19). . 
§36. . 
367. . 

268. . 
S69. . 
369. . 
S69. . 

269. . 

270. . 
270. . 
270. . 
871. . 
28Í. . 
285. . 
285. . 
288. . 
288. , 
361. > 


. . 21. . . 
. . 23. . . 
. . 5. . . 
. . 17. . . 
. . 13. . . 
. . 13. . . 
. . 5. . . 
. . 27. . . 
. . 28. . . 
. . 27. . . 
. . 26. . . 
. . 1. . , 
. . 2. . . 
. . 8. . . 
. . 30. . . 
. . 7. . . 
. . M. . . 
. . 32. . . 
. . 2. . . 
. . 6. . . 
. . i. . . 
. . 18. , . 
. . 5. . . 
, . 10. . . 
. . 30. , . 


. . Lució. . . . 
. . Urtegui . . 
. . Longora . . 
. . corles, . . . 
. . CABANAS. 
. . Fontellás. . 
. . si dijera . . 
. . da Ollasan . 
. . de palacio . 
. . ispirítus . . 
. . robe .... 
. . tu. , . . . . 
. . comitasibus. 
. . lamen . . . 
, . Runsus. . . 

. . co 

. . butuanum . 
. . quotietn . . 
. . quisilc . . . 
. . quieran. . , 
. . seráteni do. 

. . un 

. i Ordoriz. . . 
. . enesnistado. 
. . Loagar. . . 



Lucio, 

XJziegui. 

Gongora, 

Cortes, 

CAB^^AS. 

Fontellás. 

si se dijera. 

de Ollasan. 

del palacio, 

spiritus, 

prole, 

in. 

comiialibus. 

tarnen. 

Rursus. 

el. 

humanumt 

quoties. 

(¡uisiii, 

quieran . 

será tenida, 

un. 

Ordois. 

enemistado. 

Lugar, 






: V.-- '^ .■ 



• • 



I •